“規(guī)律”是現(xiàn)代漢語的常用詞,在正常語境下使用一般不會產生歧義。在專業(yè)術語中有“自然規(guī)律”“社會規(guī)律”“歷史規(guī)律”等各種“規(guī)律”,在日常用語中有“作息要有規(guī)律”“生活要有規(guī)律”等說法。這兩種用法正好對應著大部分漢語辭書解釋“規(guī)律”時的兩個義項。《辭?!穼Φ谝粋€義項表述為“事物發(fā)展過程中的本質聯(lián)系和必然趨勢”,并指出規(guī)律“是客觀的,是事物本身所固有的”。對于第二個義項,《大辭?!返慕忉屗坪跞菀鬃屓死斫猓骸昂虾跻欢ǚ绞交蛑刃颉!?/p>
對于第一個義項,在哲學社會科學領域,特別是在作為意識形態(tài)的社會歷史觀中,“規(guī)律”更是一個十分重要的術語。因為是否承認歷史發(fā)展規(guī)律,是歷史唯物主義(唯物史觀)與歷史虛無主義的重要分歧。例如,李殿仁在《認清歷史虛無主義的極大危害性》中的一段批判歷史虛無主義危害的文字中,“規(guī)律”就出現(xiàn)了5次,而這一段僅200余字。這從一個側面說明了“規(guī)律”是論述社會歷史觀時使用頻率極高的一個關鍵詞。然而,“規(guī)律”現(xiàn)有用法的歷史卻是十分短暫的,其義項的完全固定甚至只有幾十年。
“規(guī)律”的原義在現(xiàn)代漢語中已基本消失,《漢語大詞典》保留了對這一義項的解釋——“規(guī)章律令”,所用的例句是天平天國洪仁玕《自傳》中“嚴守天條規(guī)律,不敢秋毫有犯”。從這一解釋可以看出,此處的“規(guī)律”完全沒有“客觀必然”的含義,而且是與“客觀必然”完全反向的“人為制定”的產物。
在古代漢語,特別是上古漢語中,單音節(jié)字是主體,后來隨著語言表達對象的豐富和變化,逐漸發(fā)展成雙音節(jié)甚至多音節(jié)詞?!耙?guī)律”也是由“規(guī)”和“律”兩個單音節(jié)字,經過一定的符合漢語習慣的合成,最后固化為有明確含義的一個名詞。
到了清代,“規(guī)律”已基本固化成一個合成的名詞,使用范圍也擴展到了“人為制定”的眾多領域,而且直到清末這一含義一直沒有變化,如“僧道不守規(guī)律者,聽所司究治”、“惟自充巡警后,即行另尊巡警規(guī)律辦理”等。
晚清以降,在內外多重因素的交織下,科學觀念開始以一種前所未有的速度在中國廣泛傳播。19世紀和20世紀之交,指代science的“科學”在中文出現(xiàn),至1906年之前表示科學概念的“格致”幾乎完全被“科學”取代?!翱茖W”的定名,無疑推動了科學觀念的進一步傳播,因為用“科學”取代其他詞語本身,就是人們對科學本質認識不斷加深的結果,正如當時嚴復所說,“執(zhí)果窮因,是惟科學”。而“執(zhí)果窮因”后人們得出的認識,必然需要用某個術語來概括總結?!耙?guī)律”正是在這樣的背景下出現(xiàn)了與原始含義不同的轉義,成為了科學可以發(fā)現(xiàn)的“規(guī)律”。
到目前為止,我所能查到的最早的“規(guī)律”轉義的材料,是1903年5月25日《新民叢報》中“華年閣雜錄”欄目中的一句話:“意大利有一種蜜蜂,形狀與日本蜂無異,而運動規(guī)律則大異?!蓖?1月《浙江潮》中一篇較為系統(tǒng)的學術性文章《斯賓塞快樂派倫理學說》也出現(xiàn)了具有“客觀性”“必然性”的含義“規(guī)律”。
需要指出的是,《新民叢報》和《浙江潮》都是在日本發(fā)行的中文報刊,因此這種含義的“規(guī)律”很可能首先在日語中出現(xiàn)。很多19世紀和20世紀之交出現(xiàn)的術語,如“科學”“經濟”“革命”“唯心”等,都是日語借用古代漢語詞匯翻譯歐系語言的相關術語,并進行了轉義,然后這一新義項再傳回國內。劉禾在《跨語際實踐》中將這類詞稱為“回歸的書寫形式借貸詞:現(xiàn)代漢語中源自古漢語的日本‘漢字’詞語”。
直到1915年,國內的文獻中才出現(xiàn)了這個義項的“規(guī)律”,“我國凡百學術,其遵科學的規(guī)律以從事研究者,皆不少概見”。1918年的一篇文章中,針對當時以減少人口推動社會發(fā)展的觀點,指出“此等方法,皆為背天逆道之事,即與自然規(guī)律相違背者”。特別是1919年譚鳴謙(譚平山)的《哲學對于科學宗教之關系論》更是一篇標志性的文章,雖然該文主要論證的是哲學在科學和宗教之間的調和作用,但是在其中的科學一章中,出現(xiàn)了十余次的“規(guī)律”,不僅講到了“共通于力熱音光磁電”的“質力不滅之規(guī)律”,更是明確指出了“科學以研究現(xiàn)象而發(fā)見〔現(xiàn)〕其規(guī)律為主旨”。這篇文章之所以是一篇標志性的文章,是因為在科學觀念逐漸在中國落地生根的時期,該文第一次明確用“規(guī)律”一詞表述了科學的主旨,這一點在之后“規(guī)律”的演進中產生了重要作用。
如果說“規(guī)律”在20世紀初的轉義,是科學觀念傳入中國而在漢語中的某種體現(xiàn)的話,那么“規(guī)律”能有現(xiàn)在的普及程度,馬克思主義哲學的傳播無疑是最重要的因素。
先看非馬克思主義話語體系的情況?!耙?guī)律”有了“客觀性、必然性”轉義后,這種義項的“規(guī)律”在文獻中是有所體現(xiàn)的。但是,這種用法在非馬克思主義話語體系中并不常見,“規(guī)律”的首要用法依然是“主觀”(即人為制定)的“規(guī)章律令”。首先,政府公文依然使用“規(guī)章律令”的“規(guī)律”,如1928年的江蘇的《行政人員應守之規(guī)律》和浙江的《行政人員規(guī)律》等。其次,在辭書中“規(guī)律”仍是主觀含義的解釋。初版的《辭源》《辭?!范紱]有收錄“規(guī)律”一詞,而根據1938年全國國語教育促進會審詞委員會編的《標準語大辭典》的解釋,“規(guī)律”在那個時代的“標準語”中仍然指的是人為制定的規(guī)則。最后,在啟蒙教育中確認了“規(guī)律”的含義。在民國文獻中可以看到很多諸如“童子軍規(guī)律”字樣的材料,直到1946年正中書局依然延續(xù)著這種用法出版了《規(guī)律生活》一書。
上述分析表明,在非馬克思主義話語體系下,或者說在當時官方的話語體系中,“規(guī)律”最普遍的用法還是指人為制定的“規(guī)章律令”,而其“客觀性、必然性”的含義雖已被使用,但尚未普及。
而在馬克思主義及左翼話語體系中,馬克思主義在中國的傳播,早期是以唯物史觀為主的。與此相應,“規(guī)律”一詞在馬克思主義話語體系中,最早也是出現(xiàn)在關于唯物史觀的論述中。1919年《新青年》的一篇文章說:“所以社會生活里頭有一種規(guī)律。這種規(guī)律,是可以天然科學的方法贏得的。社會經濟的現(xiàn)象,是一種天然物。他的成立、變化、消滅,都是可以天然科學方法探討的?!?/p>
這是目前為止我所見到的最早的在馬克思主義文章中的關于“規(guī)律”表述。盡管在行文習慣上與現(xiàn)在不同,但是這段文字卻說明了歷史唯物主義所具有的內在科學性。前面提過,在科學觀念傳入中國,逐漸在國人心中落地生根的背景下,“客觀性、必然性”的“規(guī)律”一詞出現(xiàn)了,而馬克思主義哲學中歷史唯物主義第一次將“科學的精確性”引入到社會歷史的研究中,使其可以用“天然科學”的方法研究探討。這樣,在社會科學研究中,或者說在對社會歷史進程的認識中,就可以得到如同自然科學那樣的“客觀性、必然性”的規(guī)律了。
在此之后,特別是在成為中共理論刊物后,《新青年》中刊載了更多馬克思主義理論的文章,這些文章中都有多處“客觀性、必然性”含義的“規(guī)律”出現(xiàn)。當然,從馬克思主義中國化的歷史進程看,僅僅比照自然科學的規(guī)律來解釋人類社會發(fā)展的規(guī)律,這種解釋不免帶有一定的局限性,但是從當時特定的歷史環(huán)境看,這種認識卻為中國革命的前途找到了必然性的依據。在這種語境下使用“規(guī)律”,對于這一術語在日后的普及所起到的作用顯然是不言而喻的。
蘇聯(lián)社會主義革命取得勝利后,馬克思主義哲學的理論體系發(fā)生了轉變,辯證唯物主義(辯證唯物論)逐漸成為馬克思主義哲學的基礎,并最終確立了由辯證唯物主義和歷史唯物主義構建的馬克思主義哲學體系。自1920年代起,辯證唯物論開始較為系統(tǒng)地在中國傳播,在這一領域中“規(guī)律”一詞也開始出現(xiàn)。
1924年《新青年》刊載了《馬克思主義辯證法底幾個規(guī)律》一文,其中談到“規(guī)律”已不是唯物史觀中關于人類社會歷史進程中的規(guī)律,而是在運用辯證法進行思辨并指導實踐的規(guī)律。
當然,馬克思主義哲學中的辯證法絕不僅僅是指某種思辨過程,而是一個涵蓋本體論、認識論和方法論的完整體系。中國共產黨成立后十分重視馬克思主義的宣傳普及工作,1936年出版的艾思奇所著的《大眾哲學》就是馬克思主義哲學大眾化的一個重要成果,該書用通俗的語言講解了辯證唯物主義的主要內容。在這些內容中,出現(xiàn)了關于辯證法三大規(guī)律的經典表述:“我們前面講過的矛盾統(tǒng)一,質量互變,否定之否定等三個規(guī)律,就是世界上一切事情的三大根本法則?!?/p>
到此時為止,關于“規(guī)律”的使用在馬克思主義哲學的研究和宣傳中已較為常見。正是這種使用,基本奠定了之后在馬克思主義話語體系中,“規(guī)律”成為自然、社會和思維等不同領域“客觀性、必然性”概念的正式用語。
當然,“規(guī)律”的完全轉義并非一蹴而就的。即使在中共的刊物中,作為“規(guī)章律令”的“規(guī)律”也是在一定時間內存在的,如“不在機上私自談話,不違犯紅色通訊規(guī)律,保障通訊的秘密”。但從總體而言,在馬克思主義話語體系中,“規(guī)律”向“客觀性、必然性”的轉義大致是在1930年代末、1940年代初完成的。語言的發(fā)展有其自身的過程和特性,但領導人講話和權威著作中的用詞,可能會加速某些術語的形成、流傳和普及。就“規(guī)律”而言,在已經成為與馬克思主義相關的常用詞匯的前提下,1930年代后期的兩件事可能會起到這樣的作用。
一是1936年毛澤東發(fā)表了《中國革命戰(zhàn)爭的戰(zhàn)略問題》一文。在這篇總結第二次國內革命戰(zhàn)爭經驗的著作中,“規(guī)律”竟然出現(xiàn)了50余次,遠多于日后《矛盾論》《實踐論》等更為理論化的文章,這是一個很不尋常的現(xiàn)象。這篇文獻不僅根據馬克思主義原理遞次分析了“戰(zhàn)爭的規(guī)律”“革命戰(zhàn)爭的規(guī)律”和“中國革命戰(zhàn)爭的規(guī)律”,更是深刻地指出:“我們不但要研究一般戰(zhàn)爭的規(guī)律,還要研究特殊的革命戰(zhàn)爭的規(guī)律,還要研究更加特殊的中國革命戰(zhàn)爭的規(guī)律?!倍@也正是馬克思主義中國化的內在要求。此外,該文最初是以演講的形式出現(xiàn)的,演講相對于書面文字要多一些口語化的因素,由此大致可以判斷“規(guī)律”在廣大干部和群眾已經使用了。
二是1939年《聯(lián)共(布)黨史簡明教程》中譯本出版,雖然該書的某些觀點和結論明顯帶有斯大林時代的印記,但其中《論辯證唯物論與歷史唯物論》(后續(xù)版本名稱改為《論辯證唯物主義和歷史唯物主義》)一節(jié)的含有“規(guī)律”相關表述,已與現(xiàn)在非常接近了,如“歷史科學的第一等任務乃是研究與發(fā)現(xiàn)生產的規(guī)律,生產力與生產關系發(fā)展的規(guī)律,社會經濟發(fā)展的規(guī)律”。該書在一定的歷史時期內影響極大,因此其中出現(xiàn)的“規(guī)律”從某種意義上說可以視為該詞使用的一種規(guī)范。
1939年《新中華報》有一篇報道,生動地展示了“規(guī)律”的普及情況:在黨校學員參加秋收突擊的修整間隙,小隊長從口袋里拿出教務主任為秋收突擊而出的幾道題,其中就有“你們在收割中可想到一條自然規(guī)律?這規(guī)律是恩格斯說過的”,“在你們秋收過程中可想到一條社會規(guī)律?這規(guī)律是馬克思說過的”。這說明了“規(guī)律”已是一個十分流行的詞語,可以在口語化的環(huán)境中沒有障礙地使用。而自1946年《人民日報》發(fā)行至今,該報所有文章中出現(xiàn)的“規(guī)律”都是現(xiàn)在人們熟知的通用義項,“規(guī)律”從“人文制定”或“規(guī)章律令”向“客觀必然”的轉義徹底完成。
20世紀馬克思主義的傳入,對中國歷史的走向產生了巨大而深遠的影響。在這一過程中,大量馬克思主義術語被譯介為中文,成為漢語的有機組成部分?!耙?guī)律”雖然不是僅在馬克思主義領域存在的專用術語,但它的義項卻是在馬克思主義特別是在馬克思主義哲學的傳播過程中最終得以普及的。
第一,近代以來,在“規(guī)律”語義自身演變的過程中,還有一些與“規(guī)律”含義相近的詞匯在各種文獻中出現(xiàn),其中最常見的是“公例”和“法則”。
和“規(guī)律”類似,“公例”直到1898年還表示人為制定的規(guī)則,如“欲詳知萬國航海旗號之公例,自有專門之字典”。但到了1902年,梁啟超所言“雖土地遠隔,人種各殊,而天演之公例不少異也”中的“公例”和現(xiàn)在所說的“規(guī)律”就已基本同義。而且在之后的一二十年中,“公例”是表示規(guī)律含義最常見的術語,特別是在科學用語方面。
“規(guī)律”取代“公例”是有多種原因的,本文在此只提出一個可能的解釋。近代自然科學取得的成就,大多是通過數(shù)理實驗取得的,而其中的結論,盡管需要邏輯演繹的基礎,但實驗本質上是歸納的方法,所得到的結論稱為“公例”也是與歸納方法相符的。但是,這就降低了“公例”的確定性。從這個意義上說,“規(guī)律”似乎要比“公例”適合表示“必然性”的概念,這樣在歷史唯物主義中用“規(guī)律”表述人類各個歷史發(fā)展階段所具有的必然性,就順理成章了。
“法則”是到現(xiàn)在為止仍然使用的一個術語,在《辭?!返绒o書中依然作為“規(guī)律”的同義詞出現(xiàn),但實際上,現(xiàn)在“法則”的使用遠少于“規(guī)律”?!胺▌t”直到20世紀30年代在《標準語大辭典》中仍是“做標準的規(guī)則”的意思,“法則”和“規(guī)律”都是在馬克思主義體系下最終完成了“客觀性、必然性”的轉義,但是,“法則”似乎在“客觀性”“必然性”的基礎上更多地體現(xiàn)出“普遍性”的特點,而在馬克思主義中國化的過程中,中國的特殊國情則是在革命、建設和改革實踐中更被強調的方面。前文所引的《中國革命戰(zhàn)爭的戰(zhàn)略問題》一文的落腳點最終還是要“研究更加特殊的中國革命戰(zhàn)爭的規(guī)律”,還有本文開頭所引的李殿仁的《認清歷史虛無主義的極大危害性》也有“這是中國社會發(fā)展的特殊規(guī)律”之語。近代以來“法則”在轉義過程中似乎更強調“普遍性”的含義,具有宇宙意義的普遍性多用“法則”,如“這個宇宙根本法則,中國人謂之‘道’”,因此有些既具有必然性又具有特殊性的表述似乎用“規(guī)律”就更合適了。
第二,本文重點考察了馬克思話語體系“規(guī)律”的普及過程,當然這并不是說在非馬克思主義話語體系下其“客觀性、必然性”的義項的使用情況在不同時期就沒有變化,只是馬克思主義話語體系中的相關文獻為考察“規(guī)律”的普及過程提供了較為清晰的線索。
第三,本文探討了近代以來“規(guī)律”從“人為制定”到“客觀必然”的轉義,但是在這個過程中,“規(guī)律”也還有其他義項偶爾出現(xiàn),如“范疇”“系統(tǒng)”等,雖然并不常見,但在今后“規(guī)律”的概念史研究中還是值得關注的。