韓霞 任相茹
摘要:人教版高中語文必修2《赤壁賦》中關(guān)于“誦明月之詩,歌窈窕之章”的注釋過于簡單,對學(xué)生深入理解課文沒有起到應(yīng)有的輔助理解的作用,應(yīng)對其進(jìn)行修改。
關(guān)鍵詞:《赤壁賦》 ;注釋; 舒窈糾兮
筆者在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),人教版高中語文教科書的編排、內(nèi)容均含義雋永、博大精深,越鉆研越妙不可言,但也存在少許瑕疵,有待完善。高中語文必修2第9課《赤壁賦》中的一處注釋有不妥之處。
一、注釋及其問題
人教版高中語文必修2第32頁第5個(gè)注釋解釋“誦明月之詩,歌窈窕之章”:朗誦明月之詩,指《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》。這首詩的第一章,有“舒窈糾兮”一語(古時(shí)“窈糾”與“窈窕”音相近),所以稱為“窈窕之章”。
這個(gè)注釋包括兩部分內(nèi)容。其一,蘇子“舉酒屬客”,朗誦的內(nèi)容,是《詩經(jīng)》中《月出》詩的第一章;其二,本文中“窈窕”與原句中“窈糾”音相近。
實(shí)際上,這個(gè)解釋第一部分是有意義的,能讓學(xué)生生發(fā)出想象。蘇子當(dāng)時(shí)“情動于中而形于言,言之不足,故嗟嘆之,嗟嘆之不足,故永歌之”。詩中的明月是由眼前的明月生發(fā)出來的,教師可引導(dǎo)學(xué)生著重關(guān)注眼前的明月呈現(xiàn)出的美景,學(xué)生關(guān)于“景”的分析就會落到實(shí)處。注釋的第二部分意義就不大。關(guān)于 “窈糾”,只有字音的標(biāo)注,而沒有詞義的解釋。因?yàn)橐迷娋溥^少,“舒窈糾兮”到底是用來形容月還是形容其他并不可知。也正因?yàn)槿绱?,注音和關(guān)于音近的解釋就意義不大,因?yàn)閹缀鯖]有學(xué)生會去翻閱《詩經(jīng)》原文。
二、修改意見及理由
到底該如何修改此處注釋呢?刪除可以嗎?筆者認(rèn)為,刪除不可,反而應(yīng)該適量地多引用原詩句。
建議修改注釋如下:
“誦明月之詩,歌窈窕之章”:朗誦《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》中的第一章。其中第一章為“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。”窈糾:形容女性身材苗條,體態(tài)輕盈[1]。古時(shí)“窈糾”與“窈窕”音相近,所以稱為“窈窕之章”。
比較兩種版本的注釋,筆者修改后的版本多了《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》第一章的完整內(nèi)容,其用意是什么呢?
首先,由原詩的內(nèi)容來看,“舒窈糾兮”確實(shí)不是形容月亮的,而是形容“佼人”的。如果不交代清楚,學(xué)生就會產(chǎn)生誤解。那么“佼人”是誰?我們發(fā)現(xiàn)這里重點(diǎn)的意象不僅有“月”,還有“美人”。而交代清楚這個(gè)意象,對整個(gè)文本的理解都是非常有意義的。
其次,筆者認(rèn)為,第一段雖然“樂甚”,但還是有“悲”隱含其中的,即后文的“蘇子愀然”,這“悲”和“哀”都不是陡然而生的。
從“景”分析。文章第一段描寫景物的句子有:“清風(fēng)徐來,水波不興?!薄霸鲁鲇跂|山之上,徘徊于斗牛之間?!薄鞍茁稒M江,水光接天?!薄跋赛c(diǎn)出時(shí)間:‘七月既望(舊歷十六日)。地點(diǎn):‘游于赤壁之下。然后寫景:‘清風(fēng)徐來,水波不興。這八個(gè)字,簡淡清疏,寫出一種靜謐舒暢的藝術(shù)意境。下面寫月:‘月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。‘徘徊二字,傳達(dá)出緩緩升起的月亮的動的形態(tài)。寫江:‘白露橫江,水光接天。又是八個(gè)字,不見著力,就輕松自如地寫出了一種寥廓邈遠(yuǎn)的景象:一片白茫茫的霧氣橫在長江的水面上,月光和江水融成一片,曠遠(yuǎn)無際,遙接天邊。單是前后這十六個(gè)字寫出的優(yōu)美境界,就足以令人陶醉了?!盵2]一直以來,關(guān)于此處的寫景大多都是此類鑒賞文字。但筆者卻認(rèn)為,樂則樂矣,但其中卻有些許的悲涼。仔細(xì)想來,白天有大把時(shí)間游覽黃州赤壁但作者偏偏選擇黃昏至夜晚游覽,蘇軾所選擇的意象為風(fēng)、水、月、霧,其將白天清晰的樹木、花草、禽鳥都隱去了。再看動詞及其修飾詞,動詞用“徘徊”,動詞前用“徐”來,“不” 興,慢近乎無;關(guān)于顏色的形容詞,除了“白”竟然找不出第二個(gè)。晚夜游赤壁,一點(diǎn)顏色也沒有,一點(diǎn)氣味也沒有,一點(diǎn)聲音也沒有。所以,在那個(gè)初秋的夜里,蘇軾月夜泛舟江面,眼前所見心中所感的景,略帶蕭索、蒼茫、寂寥況味,夢幻也虛幻,飄逸也飄渺,純凈卻也清冷。身在其中的蘇軾不僅沉醉瀟灑,更有享受孤獨(dú)之意。
從“美人”分析。這是個(gè)非常重要的意象,在下文中又出現(xiàn)了一次?!疤K子愀然”的原因有二。一是直接原因,即悲涼的簫聲。但悲涼的簫聲是“倚歌而和之”。第二個(gè)原因,即根本原因便是蘇軾的內(nèi)心。歌的內(nèi)容為“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方”,此處的注釋是:“美人,指他所思慕的人,古人常用來作為圣主賢臣或美好理想的象征?!甭?lián)想到從《離騷》開始的“香草美人”的傳統(tǒng),結(jié)合本課注釋1介紹背景知識“宋神宗元豐二年(1079年),蘇軾被貶為黃州(今湖北黃岡)團(tuán)練副使。1082年秋、冬,蘇軾先后兩次游覽了黃州附近的赤壁,寫下了兩篇賦。本文是第一篇,又稱‘前赤壁賦”。學(xué)生可以得知,“蘇子愀然”的真正原因是他的政治理想的落空以及此時(shí)失望中還抱著希望。悲傷不是突然就有的,感情的變化也不是急轉(zhuǎn)直下的,其實(shí)在“樂甚”時(shí)已有轉(zhuǎn)凄然的影子。“誦明月之詩,歌窈窕之章”時(shí),就在表達(dá)“我思慕的美人啊,我對她一往情深?!眱纱卧佌b詩歌,一次是引用,一次是原創(chuàng),一次是不自覺,一次是自覺,都透露出蘇軾因政治失意而落寞孤寂,失望中又抱有一絲希望的寂寥情懷。
三、結(jié)語
由以上分析可知:注釋需要在對原文透徹把握的基礎(chǔ)上,對重點(diǎn)知識進(jìn)行講解,從而起到輔助作用,引導(dǎo)學(xué)生生發(fā)出更有意義的思考。這與《普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)》中強(qiáng)調(diào)的“重點(diǎn)關(guān)注學(xué)生思考問題的深度與廣度,使學(xué)生增強(qiáng)探究意識和興趣,學(xué)習(xí)探究的方法,使語文學(xué)習(xí)的過程成為積極主動探索未知領(lǐng)域的過程”[3]是一致的。
以上為關(guān)于《赤壁賦》一文一處注釋的芻議,不足之處,敬請指正。
注釋:
[1]陳小輝.詩經(jīng)譯注[M].北京:商務(wù)印書館,2015.
[2]周先慎.古詩文的藝術(shù)世界[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[3]中華人民共和國教育部.普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)[S].北京:人民教育出版社,2018.
作者簡介:韓霞(1985—),女,安徽省亳州市第十八中學(xué)二級教師,主研方向?yàn)楦咧姓Z文教學(xué)。