李寂蕩在把詩(shī)還原給生活,一是讓詩(shī)呈現(xiàn)生活本來(lái)的樣子;一是讓詩(shī)本身的形態(tài)也生活化,像生活日常的樣子。簡(jiǎn)單解釋后一種就是讓詩(shī)從修辭中解脫出來(lái),把“寫”還原成“說”,像生活中平常說話一樣。他是在用口語(yǔ)講述和描述,讀者記住的是他講出的內(nèi)容,而忽略了詩(shī)這種特殊形式,這就等于拉低了詩(shī)的姿態(tài),加重了詩(shī)的內(nèi)涵,讓我們的注意力集中在他寫的人和事上,并感受和感動(dòng)于他層層遞進(jìn)的情感和越來(lái)越濃重的情與義,意味出來(lái)了,詩(shī)的外延也隨之?dāng)U大了。因此他的詩(shī)像他的名字,平面寂靜,內(nèi)里激蕩,而激蕩大家的是詩(shī)里的自省意識(shí)和對(duì)萬(wàn)物的關(guān)懷和憫愛。
海茵的詩(shī)有古典元素,像中國(guó)畫,詩(shī)里的虛實(shí)就是水墨的濃淡,還有跳躍、留白、頓悟,都是中國(guó)畫的重要技藝和手段。你也可以把她的詩(shī)看成西方的意象派,因?yàn)樵?shī)中的“我”總是約隱約現(xiàn),閃爍的意象背后總隱藏著對(duì)世界的看法和思考,而且欲言又止。但這不正暗合了中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的以小見大、含而不露的藝術(shù)觀嗎?而且海茵詩(shī)中得心應(yīng)手的意象和詞匯均飽含了中國(guó)式情感和習(xí)慣,還有她會(huì)巧用動(dòng)詞,譬如“攥得滿山的溪流”“噙著一場(chǎng)雨”“勻著月色”也是中國(guó)傳統(tǒng)寫詩(shī)的高技,更主要的是海茵的詩(shī)展示的意境,都是古典詩(shī)詞和中國(guó)美學(xué)的最高和最終要抵達(dá)的境地。