比補拉海
語言文學(xué)具有悠久的發(fā)展歷史,漢字作為漢語文學(xué)的載體經(jīng)歷甲骨文、鐘鼎文、篆文、隸書、草書、楷書等階段,與此同時,不同民族之間使用的文字之間也具有差異性,并且大部分少數(shù)民族并沒有獨成體系的語言文字。在此環(huán)境下,少數(shù)民族語言文學(xué)與漢語言文學(xué)融合發(fā)展的難度也大大增加了。對此,為推動我國語言文學(xué)的發(fā)展,本文將簡要探討少數(shù)民族語言文學(xué)與漢語言文學(xué)融合發(fā)展意義,繼而探討相關(guān)發(fā)展策略。
少數(shù)民族語言文學(xué)具有其本身的文學(xué)價值,代表著我國歷史發(fā)展中的特色文化,通過加強漢語言文學(xué)與少數(shù)民族語言文學(xué)的融合,可為我國傳統(tǒng)文化的傳承與發(fā)展創(chuàng)建有利條件。如當(dāng)代詩人席慕蓉,其原籍為內(nèi)蒙古察哈爾部,其在內(nèi)蒙古生活的時間雖不長,但其文學(xué)作品仍帶著其獨特風(fēng)格,字里行間皆流淌著蒙古族的自由與豪放,以及對大自然的熱愛,這也是傳統(tǒng)文化傳承的一種方式,而在漢語文學(xué)的引領(lǐng)下,少數(shù)民族語言文學(xué)也以一種獨特的形式得以延續(xù)[1]。
對不同語言文學(xué)的學(xué)習(xí)可拓展人類視野,并能在多種文學(xué)中尋求人生真諦,但受限于文學(xué)載體,文學(xué)發(fā)展也存在一定的局限性。對此,通過漢語言文學(xué)引導(dǎo),少數(shù)民族語言文學(xué)可得到更為廣闊的發(fā)展,從而也可為多元文學(xué)評價體系的完善創(chuàng)建有利條件。例如藏族語言文學(xué),其在文字形態(tài)及語言結(jié)構(gòu)上都存在較大的差異,因而在發(fā)展中受到了一定的限制,而近幾年隨著人們文學(xué)融合意識的增強,藏族語言文化漸漸得以推廣,許多民族歌謠被翻譯成漢語,并深受人們喜愛,同時,也有許多漢語歌曲被翻譯成藏語,展現(xiàn)出不同文學(xué)形式獨特的魅力,為多元文學(xué)評價提供更為豐富的素材,從而促進(jìn)了評價體系的完善。
在少數(shù)民族語言文學(xué)與漢語語言文學(xué)的融合發(fā)展時,可創(chuàng)新發(fā)展思路,豐富語言文學(xué)載體,如文學(xué)作品、歌謠、有形產(chǎn)品等皆可作為語言文學(xué)載體。例如,少數(shù)民族的語言文字形態(tài)十分具有特色,對此,可充分發(fā)揮這一優(yōu)勢,將其與有形產(chǎn)品進(jìn)行結(jié)合,如服裝、發(fā)飾等,讓更多的人領(lǐng)略到少數(shù)民族語言文學(xué)的獨特魅力,從而可吸引社會對少數(shù)民族語言文學(xué)的關(guān)注。分析現(xiàn)狀可知,少數(shù)民族語言文學(xué)教學(xué)基礎(chǔ)較為薄弱,在少數(shù)民族語言文學(xué)與漢語語言文學(xué)融合中缺乏人員支撐,通過以不同形式的載體宣傳少數(shù)民族語言文學(xué),可調(diào)動社會力量,吸引更多的人加入文學(xué)融合發(fā)展隊伍。
互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展為文學(xué)融合創(chuàng)造了有利條件,對此,在進(jìn)行語言融合時,可充分發(fā)揮媒體力量,促進(jìn)少數(shù)民族語言文學(xué)的發(fā)展[2]。例如,苗族,在最初階段是沒有具體的文字,其以石門坎苗族語音為基礎(chǔ)創(chuàng)建了一套拼音文字以供日常交流,但受限于各種因素,其語言差異較大,因而語言文學(xué)融合難度較大。對此,可利用媒體優(yōu)勢宣傳苗族文化,并可以媒體為交流介質(zhì)促進(jìn)苗族內(nèi)部文學(xué)交流,繼而為漢語文學(xué)與民族融合發(fā)展創(chuàng)造有利條件。同時,也可通過媒體為少數(shù)民族語言文學(xué)與漢語文學(xué)的融合創(chuàng)建一個交流平臺,營造良好的社會環(huán)境。
隨著科技的發(fā)展,人類交流方式也發(fā)生了極大的改變,信息化平臺的發(fā)展可文學(xué)交流提供技術(shù)支撐。對此,可利用旅游行業(yè)促進(jìn)語言文學(xué)的交流。語言作為人類溝通工具,是旅游必備技能。在此期間,可發(fā)動少數(shù)民族力量,引導(dǎo)當(dāng)?shù)厝藗兗尤胛幕麄鞯年犖?,將本族語言輸入信息化文化交流平臺,作為語言文學(xué)融合的數(shù)據(jù)來源,結(jié)合少數(shù)民族分布情況將其同步至旅游平臺,當(dāng)游客進(jìn)入旅游界面時,則可感受到當(dāng)?shù)鬲毦咛厣恼Z言文化。
學(xué)校作為人才培養(yǎng)基地,應(yīng)當(dāng)注重文學(xué)交流。對此,可結(jié)合當(dāng)?shù)靥厣M(jìn)行針對化教學(xué),從而全面提升語言文學(xué)教學(xué)質(zhì)量。在此期間,需加強師資建設(shè),增強社會教育后備隊伍。同時,在進(jìn)行漢語文學(xué)作品分析時,可結(jié)合地域特色進(jìn)行多視角分析。此外,在設(shè)計漢語文學(xué)教材時,應(yīng)當(dāng)拓展視野,科學(xué)篩選文學(xué)作品,為漢語文學(xué)與少數(shù)民族語言文學(xué)融合奠定基礎(chǔ)。
多民族文學(xué)教育環(huán)境下,應(yīng)當(dāng)加強對漢語文學(xué)與少數(shù)民族語言文學(xué)的研究。在此過程中,需結(jié)合時代特性及語言發(fā)展現(xiàn)狀分析相應(yīng)的發(fā)展戰(zhàn)略。對此,可拓展文學(xué)視野,豐富語言文學(xué)載體,拓展文學(xué)融合途徑,并充分發(fā)揮媒體力量,呼吁社會群眾加入文學(xué)交流與建設(shè)隊伍,在此基礎(chǔ)上,需加強社會教學(xué),并構(gòu)建信息化文化平臺,促進(jìn)文學(xué)融合發(fā)展,為文化傳承創(chuàng)造有利條件。