劉昭君 黑龍江大學
翻轉(zhuǎn)課堂的核心就在于它是將整個課堂中的有效時間,將整個教學和學習的主動權(quán)轉(zhuǎn)移給學生手中,而往往這樣的教學模式可以在一定程度上更好的激發(fā)學生對于相關(guān)項目學習的專注度,這也是當今教學發(fā)展之下應運而生的先進教學方法.本文就以翻轉(zhuǎn)課堂模式下翻譯教學評價體系的重構(gòu)為主題,展開深入的探究.
翻轉(zhuǎn)課堂模式下翻譯教學評價相比于傳統(tǒng)模式下的通過譯文質(zhì)量為核心的整體教學評價方式而言,有著非常大的區(qū)別,其中也包含著一定的關(guān)聯(lián).
首先是兩者之間存在的差別,根本的是兩者教學理念上就有著本質(zhì)意義上的差別.傳統(tǒng)的整體評價模式主要是通過譯文的質(zhì)量來進行學生整體水準的評判.而翻轉(zhuǎn)課堂模式下的翻譯教學評價則是通過整體相關(guān)學生學習信息的收集來進行科學性的綜合判斷,更加注重的是整個學習的過程.同時兩個評價的復雜程度也不盡相同,傳統(tǒng)評價是對翻譯譯本的終結(jié)性評價或描述,目的和過程都較為單一 而后者是把學生在教學過程中的實際表現(xiàn)與既定指標進行全面對比,具有多重性特點.但從另一個角度來綜合考慮,兩者之間也存在著緊密的聯(lián)系.傳統(tǒng)的教學評價模式是整個評價體系的基礎部分,特別是最終得出的結(jié)果往往是翻轉(zhuǎn)課堂模式下翻譯教學評價的重要論證依據(jù),所以兩者所蘊含著的關(guān)系是十分密切的.
在傳統(tǒng)的評價模式之下,相關(guān)的任課老師是整個評價體系中最為關(guān)鍵的核心人物,老師一個人的判斷就決定了整個評價體系的走向.而隨著翻轉(zhuǎn)課堂教學模式的深入應用,如今翻譯評價體系結(jié)構(gòu)產(chǎn)生了評價主體多元化的現(xiàn)象.如今模式下評價的主體已經(jīng)不只是簡單的老師整體評價,而是通過同學之間的互評和自評來進行綜合的評判,從而在一定程度上營造了更加活躍的學習氛圍.
傳統(tǒng)翻譯教學整體的評價更側(cè)重于學生掌握翻譯能力的高低,但是隨著時代不斷發(fā)展和變化,如今只是學習單純的翻譯技能已不能滿足這個社會及具體工作崗位上的需求.如今很多工作更加看重的是綜合能力,特別是對于整體文化的把握.評價內(nèi)容多維化將工具操作、團隊協(xié)作和任務處理等多重能力納入評價體系,有助于全面提高學生素質(zhì),使他們更快更好地滿足社會發(fā)展的需求.
傳統(tǒng)翻譯教學的整體評價更側(cè)重于對于學生最終翻譯譯本的實際水準來進行技能掌握的評判.這樣的評判方式存在著一定的局限性,尤其是它完全忽略了學生在整個學習過程中的專注度以及所取得的學習成果.所以通過探索形成性和過程性相結(jié)合的評價方法,實現(xiàn)翻譯評價方式多樣化,是科學評價學生翻譯課堂成果的重要手段,最終可以更好的進行學生學習能力的全面培養(yǎng)和提升.
翻譯能力具體指的是翻譯者具有至少兩種語言的基本翻譯能力,也就是在整體翻譯的過程中要深入的結(jié)合相關(guān)語境,從而得到符合語境的最佳答案.擁有良好翻譯能力的人,在各個細節(jié)都有著細膩且專業(yè)的整體把控,比如文中的標點符號,往往正是這些細節(jié),更能考驗一個人的整體翻譯能力.
隨著社會的快速發(fā)展,特別是現(xiàn)階段信息化時代的全面到來.相關(guān)的信息化系統(tǒng)對于各個行業(yè)的高效工作和學習都起著重要的促進作用.很多翻譯教學過程會用到諸如OFFFICE的辦公編輯軟件等,通過此類輔助工具的熟練使用,可以在一定程度上大大提升未來步入工作的辦事效率,是現(xiàn)階段各個行業(yè)學生都需要必備的重要技能.
隨著互聯(lián)網(wǎng)的快速式發(fā)展,如今它正在快速的推動著全球經(jīng)濟的一體化加速提升.所以在這樣的時代背景之下,一個非常棘手的問題也就隨之出現(xiàn)了.那就是現(xiàn)階段翻譯行業(yè)的整體業(yè)務量正在不斷的提升,面對著這樣的行業(yè)發(fā)展趨勢就需要相關(guān)同學從現(xiàn)階段開始,就進行大量團隊模式的運轉(zhuǎn),從而可以在今后的工作中大大提升工作效率.
任務處理能力是學生在同一時間處理不同任務的能力.翻譯任務有周期短,任務量大的特點.學生擁有包括邏輯分析、解決問題、時間管理和組織能力,才能合理區(qū)分任務的輕重緩急,妥善處理翻譯任務.
持續(xù)改進能力主要指的是學生在完成譯文后,要通過老師的評價和自身的評價對于自己譯文作品進行持續(xù)改進的能力.這樣持續(xù)改機的能力往往會更好的提升學生日后綜合學習能力的不斷加強.
上述五個基本能力,就是在翻轉(zhuǎn)課堂模式下翻譯教學的評價體系.根據(jù)各指標在評價體系中的重要程度,賦予適當?shù)臋?quán)重值.通過合理的設計權(quán)重值,更好激發(fā)學生翻譯教學綜合素質(zhì)的提升,從而為后期的教學開展打下堅定的基礎.
結(jié)束語:
在有效的翻轉(zhuǎn)教學模式的有序開展之下,重構(gòu)整體翻譯教學評價體系有著重要的教學建設意義.可以更好的促進翻譯教學專業(yè)化、高效化,應該始終堅持和秉承遵循多元化、自主化的建設原則,更要綜合的考慮到職業(yè)未來發(fā)展等重要關(guān)鍵因素,為學生綜合素質(zhì)的全面提升起到關(guān)鍵的促進作用.這也最終達到了新時代教學的核心目的,更好的提升翻譯教學的高效開展.