楊偉
小時曾看過一部戲曲電影,內容忘了,有一段臺詞是:“待會兒相公來了,他拉你手時,要仔細感覺他的手心是否有繭。如果沒有,說明是貨真價實的讀書人;如果有,則可能是出苦力的莊稼漢?!?/p>
在那個“萬般皆下品,唯有讀書高”的時代,書生的手自然是養(yǎng)尊處優(yōu)、溫潤綿軟、似乎高貴的;有繭的手,則被認為是粗魯野蠻、臟污下賤的。逐漸地,繭被當成了長在勞動者身上的一個羞愧的符號。
如今,勞動者的形象已大大提高。然而繭呢,依然是勞動者身上的標簽。我們知道,繭是經過反復摩擦而形成的死皮。死皮不清理,時間長了就會開口,尤其是腳上的繭,在冬天很容易開裂,故它的本字是“趼”。
事實上,真正的書生手上也是有繭的。只不過不在掌心,而在指尖或指側,因為他要寫字和畫畫,比如著名編劇海巖、知名作家賈平凹,他們的中指內側上就有著厚厚的繭,甚至骨節(jié)都已變形。任何專注于某種勞作的人肢體上都會長繭,只不過部位不同罷了,且因為專注程度的不同,繭的厚度和硬度不同罷了。記得有次看電視,舉重奧運冠軍張國政對記者笑言,他手上削下來的繭,如果收集起來的話,估計得裝一麻袋。
在人們心中,芭蕾舞演員一直是超凡脫俗、高雅而優(yōu)美的,像天鵝踩動粼粼的碧波,又像是仙女高高豎起腳尖,抬起額頭,去反復夠跳“神”的光芒。然而也只有她們自己熟悉自己的腳,那已經變形的、丑陋的腳尖,厚厚的死皮已很難再感受到溫柔細膩與光滑。那些死去的皮,執(zhí)著地積累起來,以對抗地球的引力,讓舞者減輕疼痛,在理想的光輝里輕盈地旋轉、跳躍,或圣女一樣靜靜肅立。
一般說來,勞動者的繭都長在腳上和手上。因為對于勞動者來說,首要的任務是生存,得賣力開動身體的戰(zhàn)車。即使這車破了,也得拖著往前走,和大地產生持久的摩擦。我爺爺就是這樣一輛“破車”,于是繭爬到了他的膝蓋上,起初是血肉模糊,后來是麻木和遲鈍。不幸殘疾的他,一輩子都在跪地勞作。那繭里,裝載了太多的鮮血、淚水和屈辱!
小提琴演奏者的繭長在脖子和下巴上。最令人稱奇的是,射箭運動員的繭,居然可以長在臉上,破壞嬌媚的容顏。在韓國女運動員的臉上,這條黑色的暗線尤其明顯,和她們神話般的戰(zhàn)績一樣令人吃驚。
這些千奇百怪的繭,雖然部位形態(tài)各異,卻都有著巨大的承擔、隱秘的傷痛和天長日久的堅持。表面上看去,繭是僵硬的、笨拙的,然而每一次去死皮的過程,又何嘗不是一次次細微的新生。從量變到質變,這些原本敏感柔軟的皮,正是因為習慣承擔,懂得堅持,才練就了一副鎧甲,從而促成在某些方面才達到生命的極致!那“丟盔棄甲”里,紛紛記錄著孤獨、艱辛、失敗、淚水和信念。
而在這個世界上,還有另一種繭——昆蟲們自縛的繭。它們用無數(shù)的絲線把自己綁起來,暫時封存,在漫長的黑暗中等待、堅持,以祈求下一次的新生。那些僵硬的殼,一旦破開,就會飛出一只美麗的蝴蝶。
令人高興的是,這兩種不同形式的繭,我們的古人最后還是決定要用同一個字來表達?!磅隆焙汀袄O”,人和昆蟲,在同一個字里達到默契。興許正是因為它們有著異曲同工之妙,都懂得堅持,都在長久的封存之后豁然打開了生命美麗的光環(huán)。
(選自《農村大眾報》)
【賞析】
又硬又厚的繭,刻印著歲月留下的橫紋豎溝,是辛苦勞作的見證。作者巧妙地從小時候看過的戲曲電影切入老繭這一話題,然后從不同身份勞動者的繭談起,探究老繭承載著的積極進取、精益求精的工匠精神,最后與昆蟲破繭成蝶相結合,指出了老繭和新生的關系,具有很強的哲理性。老繭是勞動者的最美勛章,像繭一樣堅持,你將無堅不摧,化繭成蝶。