亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        談茶園文化旅游景區(qū)英文標識語的翻譯

        2019-10-21 09:39:08鐘衛(wèi)紅
        旅游縱覽·行業(yè)版 2019年9期
        關鍵詞:標識語標識牌入境

        鐘衛(wèi)紅

        目前,在中國一些茶產區(qū)興起了茶文化旅游,在吸引國內游客的同時也吸引了入境旅游者。茶文化旅游景區(qū)標識牌已成為景區(qū)必備之物,英語標識語翻譯得當與否成為入境旅游者能否更好體驗中國茶文化的關鍵。因此,有關單位應該采取一些策略來規(guī)范茶文化旅游景區(qū)英文標識語翻譯,從而把中國茶文化向入境旅游者進行推介。

        一、文化旅游和茶園文化旅游

        隨著中國經濟的發(fā)展和政府對旅游業(yè)的大力扶持,旅游已成為人民生活中的常態(tài)需求。旅游和文化是密不可分的,兩者相融合的需求也越來越突顯,文化旅游正在慢慢興起和發(fā)展。文化旅游是以旅游文化的地域差異性為誘因,以文化碰撞與互動為過程,以文化相互融洽為結果,具有民族性、藝術性、神秘性、多樣性、互動性等特征。文化旅游的過程就是旅游者對旅游資源文化內涵進行體驗的過程,給人一種超然的文化感受。中國具有豐富多彩的文化,因此,各種地域文化旅游應運而生,如歷史古跡文化旅游、民族藝術和民俗文化旅游、宗教文化旅游等。

        中國是世界上最早發(fā)現(xiàn)茶和利用茶的國家,至今已有4 700多年的歷史。作為21世紀最健康的飲料,茶和茶文化受到了越來越多的重視。順應文化旅游的需求,中國很多茶產區(qū)也開展了茶園文化旅游,讓游客體驗采茶制茶的樂趣,同時感受中國茶文化的內涵。中國在茶園文化旅游方面做得比較好的茶園有云南無量山茶園、廣東英德茶場、安徽瑤溪茶園、浙江千丈幽谷茶園、浙江徑山寺茶園等。廣西自古就是茶的盛產地,代表產茶區(qū)有三江、昭平、凌云和梧州等,茶園文化旅游也得到了開發(fā)。現(xiàn)今廣西區(qū)域內主要的文化旅游茶園有三江布央生態(tài)茶園、昭平故鄉(xiāng)茶園、凌云浪伏茶園、梧州六堡茶園和正在建設的廣職茶博園等。柳宗元茶詩曰“日午獨覺無余聲,山童隔竹敲茶臼”。在觀光之余,茶園注重打造茶文化底蘊,讓游客浸潤茶鄉(xiāng)文化,提升茶品修養(yǎng)。

        二、入境旅游者對茶文化旅游體驗的需求

        近年來,國家旅游發(fā)展委員會將“美麗中國”定為中國的旅游形象,同時隨著旅游年、“一帶一路”、旅游展會等活動開展,以文化體驗為突破口,吸引了大量的海外游客入境游。大部分外國游客到中國旅游是出于對豐富多彩的中國文化好奇,“旅游+文化體驗”能讓入境旅游者較好地理解深奧的中國文化。

        中國是茶的故鄉(xiāng),幾千年來積淀了豐厚的茶文化,茶文化的發(fā)展史與中國文化歷史發(fā)展脈絡高度吻合,是中國文化歷史的重要組成部分。中國茶文化既有“理、敬、清、融”的茶道精神,又有茶禪一味、天人合一的東方哲學,集養(yǎng)生、養(yǎng)心、養(yǎng)性等多功能為一體,是中國人物質世界和精神世界和諧統(tǒng)一的體現(xiàn)。根據某項對入境游客目的地需求偏好調研,大部分入境游客熱衷于了解中國茶文化,尤其是英國游客對于中國茶具有特別的偏愛,他們在中國旅游過程中的休閑娛樂多選擇飲中國茶,也喜歡購買中國茶和茶具。賞茶美、品茶香、采茶趣、養(yǎng)茶性,這些可以讓入境游客可在茶文化旅游過程中獲得審美體驗和精神享受,從而產生最高境界的茶文化旅游體驗。

        三、茶文化旅游景區(qū)英文標識語的翻譯

        茶文化旅游景區(qū)向入境旅游者提供體驗中國茶文化的機會和場所,在中國茶文化對外宣傳中起到很重要的作用。大部分入境旅游者在茶文化旅游景區(qū)中更傾向于自我體驗和感受,他們多會從標識牌上了解茶園區(qū)域分布、茶類及茶文化知識等方面的信息,因此,英文標識牌建設和準確的英文標識語翻譯是茶文化旅游景區(qū)的重要組成部分。但是在很多茶園景區(qū)中,英文標識語的翻譯存在一些問題,比如英文茶葉名稱誤譯、單詞拼寫錯誤等,這些問題標識語除了沒有很好地把中國茶文化的涵義傳遞給入境旅游者,甚至還會造成一定的誤解。因此,運用準確的英文標識語是茶園文化旅游景區(qū)應該重視的問題。

        (一)采用統(tǒng)一規(guī)范的茶樹和茶葉種類英文譯名

        茶文化旅游景區(qū)的主要組成部分有生態(tài)茶園區(qū)、制茶體驗區(qū)、茶文化展廳、茶藝表演區(qū)和品茗區(qū)等,入境旅游者在景區(qū)里對茶文化的認識是從生態(tài)茶園開始的。生態(tài)茶園區(qū)中會種植不同品種的茶樹,每個品種茶樹前都會有一塊標識牌,上面用中英文注明是哪種茶樹。但不同地域的茶園在標識同一茶樹品種時會采用不統(tǒng)一的英文茶樹品種名,會讓人混淆。如“福云6號”茶樹種,有些茶園標識牌上譯為“The Sixth of Happy Cloud”,把“福云”翻譯成“Happy Cloud”,會讓游客感到不解。在翻譯不帶任何歷史文化和茶樹特征的茶樹名稱時可以采用直譯的方法,可以采用漢語拼音加上英文的方法來翻譯,因此,“福云6號”可以譯成“Fuyun Tea Tree No. 6”,“龍井3號”譯成“Longjing Tea Tree No.3”,“桂職1號”譯成“Guizhi Tea TreeNo.1”,“福鼎大豪”譯成“Fudingdahao Tea Tree”等。

        茶文化旅游景區(qū)里制茶體驗區(qū)、茶文化展廳等區(qū)域都會帶有中國主要茶類介紹的中英文標識牌,標識牌上的英文茶類名的準確與否也很重要。中國主要有綠茶、紅茶、黑茶、白茶、黃茶和青茶等六大類茶類,每個茶大類中又有各自的茶葉種類和品牌,有些茶文化旅游景區(qū)的標識牌上對中國茶葉種類的英文翻譯不夠重視,常出現(xiàn)錯誤的標識語。如把紅茶譯成“Red tea”,黑茶譯成“Black tea”,烏龍茶譯成“Black Gragon tea”或“Wulong tea”等,這些茶葉種類的英文翻譯都不標準。中國六大茶類的英文應統(tǒng)一翻譯成“綠茶Green tea、紅茶Black tea、黑茶Dark Black tea、烏龍茶Oolong tea、白茶White tea、黃茶Yellow tea”。英語中之所以會把“紅茶”譯為“Black tea”,是因為西方人認為在紅茶加工過程中,茶葉的顏色越來越深,逐漸變成黑色,而中國人相對注重茶湯的顏色,因此稱之為“紅茶”。

        在標識牌上,還有一些對茶葉名稱的非正規(guī)翻譯,如“龍井茶”譯為“Dragon Well tea”,“鐵觀音”譯成“Iron Buddism Godness tea”,“凍頂烏龍”譯成“Cold Top Wulong”等,這些茶葉英文名稱都不建議使用,可以按照中文習慣直譯,譯成“Longjing tea”“Tieguanyin tea”和“Dongding oolong”等。規(guī)范的茶葉名稱不會讓入境旅游者感到困惑。

        (二)關注標識牌英文翻譯中的拼寫和語法錯誤

        茶文化旅游景區(qū)英文標識牌上最經常出現(xiàn),也讓翻譯者最容易忽略的錯誤就是拼寫和語法錯誤,看似微小,卻會給游客帶來誤解,同時影響景區(qū)的形象。拼寫錯誤包括單詞字母拼寫順序錯誤、英語大小寫或者標點錯誤使用等。在茶文化旅游景區(qū)的茶藝表演區(qū),在茶藝師進行茶藝表演解說的同時,表演區(qū)會設置對不同茶葉茶藝表演進行簡單說明的標識牌。由于翻譯人員的疏忽或對英文的掌握程度不高,標識牌上的英文翻譯也會出現(xiàn)一些拼寫錯誤。如:“茶葉罐tea caddy”拼寫成了“tea candy”,“candy”是“糖果”的意思;“茶湯tea soup”錯拼寫成“tea soap”,“soap”表示“肥皂”;“花草茶herb tea”譯成了“herd tea”,而“herd”的意思是“獸群”,這樣的錯誤拼寫會給入境旅游者帶來誤解和困惑。

        語法錯誤主要是指標識牌上的英文標識語翻譯中經常出現(xiàn)中式英語。比如烏龍茶根據形狀有條形烏龍和球形烏龍,有些英文標識語里直接翻譯成“Strip Oolong”和“Ball Oolong ”, 這是典型的中式英語,應根據烏龍茶制作的方法來翻譯,可以譯成“Twisted Oolong”和“Pelleted Oolong”,twisted表示“扭曲的”,pelleted表示“壓成丸的”,這樣就比較貼切。還有人將茶道譯作“tea way”,“way”表示“道、道路”,顯然是很不正規(guī)的中式英語?!安璧馈币辉~來自日語,所以英語詞條采用了日語的音譯“sado”,“茶道”也可以翻譯成“tea ceremony”。

        (三)標識語翻譯要符合英語語言習慣

        茶文化旅游景區(qū)標識牌英語譯文主要是讓入境旅游者能夠了解茶文化景區(qū)的相關茶文化知識和要求。如果譯文不符合英語語言習慣,會讓入境旅游者不能理解或者產生歧義。英語譯文除了字面寓意,更多的是字面背后的深層內容,要尋找英語中最匹配的參照物,從而讓入境旅游者更容易理解,拉近與他們之間的距離,讓中國茶文化傳播到世界更多的國家和地區(qū)。

        例1:景區(qū)茶文化標識牌上會出現(xiàn)“功夫茶”和“工夫茶”兩種中文茶文化詞語,但是景區(qū)里有些工作人員不了解這兩種茶的不同含義,籠統(tǒng)地認為這兩個詞語指的是同一種茶,因此在標識牌上把這兩個詞語都翻譯成“Kongfu tea”,這是不對的?!肮Ψ虿琛辈皇且环N茶葉或茶的名字,而是一種沖泡的手藝,十分講究,操作過程需要一定的技術以及泡茶和品茶的知識技能。“工夫茶”中的“工夫”指茶葉的質量,茶葉制作精良,品質優(yōu)良,如工夫紅茶、閩南工夫茶等。因此,“功夫茶”可以譯成“Kongfu tea”,而“工夫茶”可譯成“Congou tea”,與英語相關詞條相對應。

        例2:在說明茶葉沖泡出來的茶湯“濃”或“淡”時,會有人用“Thick tea”和“Thin tea”來表示“濃茶”和“淡茶”,thick和thin在英文里是意思相對的詞,但是這樣的理解是不符合英語語言習慣的,漢語中的“濃”在英語中要根據不同的搭配選用不同的詞,如dense、strong、thick等。地道的英語詞條中用“Strong tea”和“Weak tea”來指“濃茶”和“淡茶”,strong除了有“強大的、強壯的”的意思之外,還可以表示“含量高的,濃的”,weak除了表示“弱的”的意思,還有“口味淡的”之意。而“Thick soup”和“Light soup”一般用來表示菜肴中的“濃湯”和“淡湯”。

        (四)加強對茶文化旅游景區(qū)英文標識語翻譯的監(jiān)管

        茶文化旅游景區(qū)的英文標識牌看似簡單,但在對外宣傳中國茶文化方面同樣有不可忽視的重要地位。有些景區(qū)在樹立英文標識牌時不夠重視,要么讓不精通英文翻譯的員工來翻譯茶文化宣傳英文標識語并制作標識牌,或者直接去一些制作標識牌的公司購買相關標識牌,因此,常常出現(xiàn)翻譯不規(guī)范和錯誤較多的茶文化英文標識牌。茶文化旅游景區(qū)應該重視茶文化宣傳英文標識語建設,成立相關部門負責這項工作??梢云刚埦邆洳栉幕男g語知識、同時對英語翻譯也有一定水平的人員翻譯茶文化英文標識語,或者讓景區(qū)里具備茶文化相關知識量的茶業(yè)專業(yè)人士和高校里英語專業(yè)人士一起合作。同時,景區(qū)也可以讓懂英文的游客指出茶文化景區(qū)標識牌上出現(xiàn)的英文翻譯錯誤,并提出建議。通過各種途徑,規(guī)范標識牌上茶文化英文標識語翻譯,減少各種語法和拼寫錯誤,完整地將中國茶文化知識通過宣傳牌上英語譯文的方式傳遞給入境旅游者,讓他們對博大精深的中國茶文化有更好地了解,并宣傳到世界各地。

        四、結語

        茶園文化旅游景區(qū)的興起為中外旅游者提供了了解和體驗中國茶文化的場所和機會,標識牌已成為茶文化旅游景區(qū)的必備之物,標識牌上的英文標識語的作用不言而喻,對入境旅游者體驗中國茶文化起到至關重要的作用。英文標識語翻譯得當與否關系到能否讓入境旅游者感受茶文化旅游景區(qū)的美和真切體驗中國茶文化。只有規(guī)范茶文化旅游景區(qū)標識牌英語翻譯,才能更好地將中國茶文化產業(yè)推向世界。

        (作者單位:廣西職業(yè)技術學院)

        猜你喜歡
        標識語標識牌入境
        新媒體語境下公共標識語英語翻譯規(guī)范化現(xiàn)狀與對策
        電桿標識牌安裝器研制
        分類清洗標識牌在提升消毒供應中心工作質量中的應用
        中國第三個國家級入境再制造示范區(qū)通過驗收
        淺析城市標識語的漢英翻譯
        長江叢刊(2018年6期)2018-11-14 16:42:08
        青島市沿海旅游景區(qū)標識語翻譯問題
        標識語的間接言語行為行事功能探析
        非法入境
        學《易》當像老子、孔子那樣入境悟理
        學習月刊(2015年2期)2015-07-09 03:50:22
        佛羅倫薩的交通標識牌
        黨的生活(2015年6期)2015-03-07 11:29:43
        超碰Av一区=区三区| 国产精品嫩草99av在线| 亚洲av第一页国产精品| 亚洲毛片网| 色婷婷亚洲一区二区在线| 蜜桃视频网站在线观看一区| 久久久久久曰本av免费免费| 亚洲Va欧美va国产综合| 国产精品无套粉嫩白浆在线| 青青草激情视频在线播放| 亚洲最大av网站在线观看| 中国年轻丰满女人毛茸茸| 18禁黄无遮挡免费网站| 国内偷拍国内精品多白86| 亚洲性无码一区二区三区| chinesefreexxxx国产麻豆| 被驯服人妻中文字幕日本| 亚洲一区二区日韩专区| 色噜噜av亚洲色一区二区| 青青在线精品2022国产| 午夜国产在线精彩自拍视频| www夜插内射视频网站| a级毛片内射免费视频| 亚洲aⅴ久久久噜噜噜噜| 国产夫妻精品自拍视频| 男人扒开添女人下部免费视频| 亚洲人成网站免费播放| 日韩精品视频在线一二三| 亚洲视频免费一区二区| 欧美成人免费全部| 国产精品久久久久孕妇| 丰满巨臀人妻中文字幕| 又粗又大又硬毛片免费看| 亚洲一二三区在线观看| 一区二区三区在线免费av| 久久国语露脸国产精品电影| 麻豆亚洲av永久无码精品久久| 9丨精品国产高清自在线看| 日本人妻精品有码字幕| 国产精品欧美一区二区三区| 91精品全国免费观看青青|