本報駐韓國特約記者 劉媛 本報特約記者 金惠真
韓國社會“孤獨死”案例近年來逐漸增加。在這些孤老終死的人群中,大多數(shù)是無人認領(lǐng)尸體的“無緣故死者”。但也有一些是明明有人愿意領(lǐng)取,卻不被法律允許。目前,韓國各界呼吁應(yīng)盡快修訂《喪葬法》相關(guān)條款,重新定義親屬的范圍,讓更多人有權(quán)認領(lǐng)死者遺體、辦理后事。
韓國《世界日報》13日報道稱,據(jù)韓國保健福祉部統(tǒng)計,2014年死后無人認領(lǐng)的尸體數(shù)為1379,2018年這個數(shù)字竟增至2447。事實上,并不是所有“無緣故死者”的遺體都無人愿意認領(lǐng),一些死者即使沒有法律規(guī)定的認領(lǐng)人,但他們生前的同居配偶、同性配偶、好友、鄰居等人其實愿意認領(lǐng)遺體并為他們操辦葬禮。但現(xiàn)行《喪葬法》相關(guān)條款規(guī)定,有權(quán)認領(lǐng)死者遺體的人群范圍包括配偶、子女、父母、子女以外的直系親屬、父母以外的直系親屬、兄弟姐妹、生前負責(zé)治療和保護死者的行政機關(guān)及治療/保護機構(gòu)、實際照看死者遺體或遺骨的人。
雖然條款并未明確死者生前好友、鄰居是否可以認領(lǐng)遺體,但很多辦理相關(guān)業(yè)務(wù)的公務(wù)員害怕?lián)?zé),所以都不愿將遺體移交給愿意認領(lǐng)遺體的死者好友或鄰居?!妒澜缛請蟆贩Q,實際上,死者生前可以通過立遺囑、信托等法律形式指定好友為其操辦葬禮,但在現(xiàn)實生活中,這種操作比較復(fù)雜,可行性較低。保健福祉部相關(guān)人士日前表示,目前正研究如何證明死者與好友之間的生前關(guān)系,并計劃在今年內(nèi)出臺具體的操作方法和指南。
韓聯(lián)社13日報道稱,韓國社會不少非婚同居、處于事實婚姻關(guān)系的人群以及同性結(jié)婚群體都無法為配偶辦理后事。85歲的李某,不久前剛失去了共同生活39年的結(jié)發(fā)妻子。但由于他們一直未登記結(jié)婚,李某無法認領(lǐng)妻子遺體并為其操辦后事,只能眼睜睜看著妻子以“無緣故死者”身份送至公益喪葬機構(gòu),這讓李某非常難過。64歲的女同性戀者尹某,最近失去了同性愛人,但她也無法以家屬身份為相愛一生的戀人操辦葬禮。而隨著非婚主義在韓國社會流行,不少單身族也開始擔(dān)心自己的后事無人操辦。
為了改變目前的狀況,韓國各界專家紛紛呼吁修改《喪葬法》。家庭結(jié)構(gòu)權(quán)利研究所研究員金賢慶表示,隨著現(xiàn)代社會生活方式的多樣性,家庭結(jié)構(gòu)也隨之改變,現(xiàn)行《喪葬法》卻未能與時俱進?!?/p>