王小雨
本文從地方師范院校選修課開設(shè)現(xiàn)狀入手,分析了地方師范院校非英語專業(yè)在選修課上對中國文化英譯的缺乏,同時根據(jù)“一帶一路”倡議所需要的人才要求,筆者提出在地方師范院校開設(shè)《中國文化英譯視聽說》選修課的意義。
一、引言
經(jīng)歷了上世紀末國家提出的鼓勵綜合性高等學校和非師范類高等學校參與師范生培養(yǎng)的政策后還堅持師范定位的地方師范院校,在現(xiàn)如今的各種專業(yè)一應(yīng)俱全的綜合性大學面前儼然是一股“清流”的存在。但地方性師范院校也正是因為它保持了初心,著重于對學生師范技能的培訓,也在現(xiàn)如今的教育大潮中通過不斷變革把握了自己的方向。因此,作為重要師范技能之一的大學英語課程也是師范院校的一個重要的改革點,作為未來成為“傳道受業(yè)解惑”的師者的師范生來說,我國博大精深的歷史文化也是學生在學習過程中應(yīng)該貫徹始終的。可大學英語課程教材缺少中國傳統(tǒng)文化知識,因此,學生往往在大學英語必修課的課堂上呈現(xiàn)“吃不飽”的狀態(tài),這值得我們教育工作者做出思考。
二、地方師范院校非英語專業(yè)學生需求
作為地方本科師范院校,它們的定位十分明確,旨在培養(yǎng)面向中小學基礎(chǔ)教育的教學工作者。如此一來,地方師范院校的學生們在大學英語、思想政治等公共必修課的設(shè)置上要融合我們的師范特色,使學生在潛移默化的過程中吸收教育學綜合知識。在我國“一帶一路”倡議不斷深化的今天,歷史又賦予了師范生新的使命,在即將站上的講臺上,教育工作者不止是課本知識文化的傳遞者,還是我國傳統(tǒng)文化的引領(lǐng)者和推廣者。因此,在大學課程的設(shè)置上開設(shè)有關(guān)于我國傳統(tǒng)文化的課程是地方師范院校目前亟需做出的調(diào)整。
三、地方師范院校語言類選修課現(xiàn)狀
對于語言類選修課來說,正好把握住歷史的需要,做出多樣化的選擇來適應(yīng)現(xiàn)在國家和社會所需要的語言人才,英語作為國際通用語言又承擔了更重要的角色。目前地方師范院校語言類選修課存在以下幾點情況:
(一)教師對選修課程的開課存在隨意性。
由于對選修課程定位不準確,教師對選修課程的開課存在主觀意愿較強的情況。而對于學生的需求統(tǒng)計不夠,又因為學校30人選修課開班的規(guī)定,導(dǎo)致容易造成浪費教學資源的情況存在。
(二)外語類課程設(shè)置缺乏層次化和多樣化。
根據(jù)《大學英語課程教學要求》,大學英語選修課程的內(nèi)容分為語言技能類課程、語言文化類課程和專業(yè)英語類課程。但據(jù)筆者調(diào)查,地方師范院校的語言類選修課多以幫助學生等級考試的語言技能類和西方國家文化等文化類為主,缺乏專業(yè)英語類課程,更缺乏具有多層次的從專業(yè)角度講文化類的課程。
(三)學生在選課時也具有盲目性,不是很清楚自己的學習需求。
學生缺乏選課前的指導(dǎo),對于選修課的選擇往往是根據(jù)學分的需求,以及課程的有趣性,甚至是考試好過與否。這樣目光短淺的行為,不僅浪費時間,還會使同學錯失學習到有用選修課,增長自己各方面知識能力的機會。
四、開設(shè)《中國文化英譯視聽說》選修課的意義
《中國文化英譯視聽說》這一語言類選修課程是在專業(yè)英語類課程的基礎(chǔ)上對于我國傳統(tǒng)文化進行學習,學習目的不僅是了解我國傳統(tǒng)文化,還要通過英文的翻譯,推廣我國傳統(tǒng)文化,使得國外友人能夠清楚無歧義的知曉我國傳統(tǒng)文化,從而在國際交往過程中避免不必要的誤會,也多方位展示我國形象。
第一,《中國文化英譯視聽說》需要地方師范院校集各個學院之力,以團隊形式做好開課準備。由于課程性質(zhì)的特殊性,教材的缺乏首先是亟待解決的一大難題。因此,學院甚至學校成立的教學團隊在課程制作之余還可以產(chǎn)生許多“副產(chǎn)品”,例如教材的集結(jié),微課作品的呈現(xiàn)等。
第二,該課程對于非英語專業(yè)師范生來說有吸引力的同時,能夠?qū)W習到更多具有教育意義的雙語知識。在講述中國文化英譯技巧的基礎(chǔ)上,運用視頻、音頻等資料為學生搭建起容易理解吸收的腳手架。課堂上老師授以技巧后,多以學生操練為主,因此該課程使學生不僅能掌握基本的英譯技巧,還能自己成為課堂的主人。
五、結(jié)語
回歸教育才是地方師范院校的根本使命,圍繞著這一使命的選修課課程設(shè)置更應(yīng)該具有師范特色,不僅要使學生感興趣,更要讓學生從大學四年的課堂學習中學習到未來身處三尺講臺時的立身之本。(作者單位:西華師范大學公共外語學院)