語(yǔ)言學(xué)的魅力,沉浸其中方得解一二。全球語(yǔ)言的數(shù)量,是國(guó)家數(shù)量的幾十倍,通識(shí)其全貌者鳳毛麟角,九大語(yǔ)系之說(shuō)僅是粗略拼盤。當(dāng)代語(yǔ)言的地位和源流各異,留下草蛇灰線供人追源溯流,比如杜鋼建教授飽受爭(zhēng)議的英語(yǔ)中國(guó)起源論。
對(duì)于通用語(yǔ)種英語(yǔ)之外的其他外語(yǔ),姑且籠統(tǒng)稱為小語(yǔ)種。大小之分,原無(wú)定論。以母語(yǔ)人口計(jì),西班牙語(yǔ)、印度斯坦語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、俄語(yǔ)、日語(yǔ)都不算“小”,但在實(shí)際的國(guó)際交流場(chǎng)合,它們又不如英語(yǔ)“大眾化”。在小語(yǔ)種里面,分化也極其明顯,高端者入聯(lián)合國(guó)殿堂,低端者甚至瀕臨消亡。
讓人著迷的是某些較主流語(yǔ)言之間的親疏關(guān)系。判斷語(yǔ)言的歸屬,并非依照其所附著的文字系統(tǒng),或所吸納的外來(lái)語(yǔ)成分,而側(cè)重其原生結(jié)構(gòu)。許多人想象不到,尼泊爾語(yǔ)、波斯語(yǔ)和希臘語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)同屬一個(gè)語(yǔ)系,再比如土耳其語(yǔ)和蒙古語(yǔ)屬于阿爾泰語(yǔ)系,馬達(dá)加斯加語(yǔ)和夏威夷語(yǔ)屬于南島語(yǔ)系,希伯來(lái)語(yǔ)和豪薩語(yǔ)屬于閃含語(yǔ)系。而讓我們倍感親切的是,緬甸語(yǔ)、泰語(yǔ)、老撾語(yǔ)歸入漢藏語(yǔ)系。
俗話說(shuō)觸類旁通,排除日語(yǔ)、韓語(yǔ)這樣的孤例,一般的小語(yǔ)種都能給學(xué)習(xí)者旁通周邊地區(qū)的語(yǔ)言添翼。所謂精通多國(guó)語(yǔ)言不是難事,缺的只是緣分和一顆好奇心。