肖伊緋
2013年,中國(guó)嘉德國(guó)際拍賣有限公司在香港舉行的春季藝術(shù)品拍賣會(huì)上,一幅名不見(jiàn)經(jīng)傳的外國(guó)畫家所繪《故宮鳥瞰圖卷》,成交價(jià)達(dá)到了70余萬(wàn)元。應(yīng)當(dāng)說(shuō),一幅作于1936年的非著名外國(guó)畫家的作品,能有這樣的成交價(jià)格,雖不算太高,也頗為理想了。繪畫者赫威史是位外國(guó)女性,其生平無(wú)從確考,但此圖因有胡適題跋,遂得重視。胡適的題跋為:
殿宇崔嵬一望中,
依然金碧映晴空。
才人秀筆描摹得,
六百年來(lái)大國(guó)風(fēng)。
赫威史女士為克羅希夫人,作此皇城全景,筆意壯麗細(xì)密。作此題之。
一九三六年五月
胡適。
胡適的這則題跋,見(jiàn)于《胡適日記》1936年5月6日的記載,是明確無(wú)誤的真跡。
仔細(xì)觀察圖卷,會(huì)發(fā)現(xiàn)圖卷的題名除了有兩處張伯英所題“故宮鳥瞰”之外,軸頭尚有胡適所題“北京皇城全景,克羅希梅麗氏藏”的字樣。這應(yīng)當(dāng)是胡適應(yīng)此畫原藏者克羅希梅麗夫人所請(qǐng)而寫。對(duì)于一生倡舉“新文學(xué)”,堅(jiān)持用白話文寫作的胡適而言,為一幅外國(guó)人所繪故宮圖卷題跋了一首“古體詩(shī)”,實(shí)不多見(jiàn)。或許,北京的故宮與皇城,在胡適眼中,自有一番自然而然的“古意”與親切罷,在這種親切感之下,他也自覺(jué)不自覺(jué)地要題寫一兩句“古體詩(shī)”來(lái)了。
其實(shí),說(shuō)起故宮,胡適還真與之機(jī)緣不淺。他是與中國(guó)最后一位皇帝溥儀通過(guò)電話,進(jìn)過(guò)宮,聊過(guò)天的現(xiàn)代學(xué)者,也是直接見(jiàn)證“紫禁城”化身“故宮”,并親身經(jīng)歷皇家禁地化身國(guó)家博物院的現(xiàn)代學(xué)者。所有這些“前緣”,或許也是胡適欣然為這幅畫題跋的原因所在吧。
此外,此圖盼題跋者除胡適外,尚有書法家、鑒賞家張伯英(1871-1949)、愛(ài)新覺(jué)羅皇族的舊王孫溥儒(1896-1963)、時(shí)任古物陳列所所長(zhǎng)的周肇祥(1880-1954)、時(shí)任北京法政專門學(xué)校校長(zhǎng)的藏書家邵章(1872-1953)等時(shí)賢名流。其中,張伯英為此畫題了兩幅引首。第一幅引首題大字“故宮鳥瞰”,附注“試淵鑒齋硯,淳化軒墨題此,皆故宮物也。丙子(1936)清和,彭城張伯英”。張氏在題寫引首時(shí)特意注明,所用墨、硯皆為宮中舊物,專門用來(lái)題這幅“故宮鳥瞰”,亦真可謂“名實(shí)相符”,頗為講究。第二幅仍題“故宮鳥瞰”,足見(jiàn)鄭重其事。
后紙?zhí)砑拥念}跋,孫溥儒所題為一首詩(shī),詩(shī)云:
玉闕金臺(tái)入碧空.
神州佳氣郁蔥蘢。
揮毫不異圖王會(huì),
萬(wàn)古乾坤繞漢宮。
周肇祥所題亦為一首詩(shī),詩(shī)云:
幽燕自古帝王都,
俯攬宮城入畫圖。
展卷不勝興廢感,
漫將人事諉天乎。
邵章所題仍是一首詩(shī),詩(shī)云:
城闕嵯峨薊樹煙,
冕旒萬(wàn)國(guó)記當(dāng)年。
只今贏得鮫綃畫,
禁扁宮名待續(xù)編。
這些題跋、題詩(shī),皆出自名家之手,其詩(shī)文內(nèi)容,也皆是吟詠故宮、感懷滄桑,與《故宮鳥瞰圖卷》相映成趣,相得益彰。且題跋者的身世與身份,或多或少皆與故宮有所關(guān)聯(lián),又皆為當(dāng)時(shí)北平文化圈子里的名流宿儒,他們的題跋足以使畫作平添一份歷史與文化價(jià)值。俗話說(shuō),“一經(jīng)品題,身價(jià)倍增”,正因?yàn)槿绱?,一幅非著名外?guó)畫家筆下的故宮圖卷,在繪成80年后,有了頗為理想的藝術(shù)價(jià)值與市場(chǎng)價(jià)值。
無(wú)獨(dú)有偶,查閱1939年3月8日的《胡適日記》可知,胡適還曾為另一位外國(guó)女性畫家所繪故宮風(fēng)景畫題跋。只是這一幅畫作如今還未見(jiàn)諸拍賣或展覽,故而不能一睹真容。但胡適的題跋,是完整地記錄在了日記之中的,從中不難揣想那位外國(guó)女性畫家的畫境與胡適的心境。在此,不妨轉(zhuǎn)錄日記原文如下:
為Mrs.Nelson T.Johnson(納爾遜·T.約翰遜夫人)題畫兩幅,其一幅為侯女士畫的北平美使館樓上所見(jiàn)紫禁城風(fēng)景,我為題小詩(shī)云:
從你們的窗子上,
你們望見(jiàn)的是那一排排綠樹高頭,
那沒(méi)有云的青天底下,
那澹澹的宮墻,
擁簇著映日的琉璃瓦。
你們望不見(jiàn)的。
而我心里怪惦念的,
是在那故宮北面,景山腳F——
那兒曾有我的工場(chǎng),
那兒曾是我的家!
胡適為其畫作題跋的這位約翰遜夫人,其生平仍無(wú)從確考,與前述《故宮鳥瞰圖卷》的作者赫威史一樣,皆是未見(jiàn)載于藝術(shù)史中的外國(guó)女性畫家。這一次,所繪的乃是“北平美使館樓上所見(jiàn)紫禁城風(fēng)景”,這對(duì)當(dāng)時(shí)已身在美國(guó),赴任中國(guó)駐美全權(quán)大使的胡適而言,更難免觸景生情,泛動(dòng)鄉(xiāng)愁了。他由此聯(lián)想到了自己在北平的舊居——米糧庫(kù)胡同4號(hào),發(fā)出了“那兒曾是我的家”的慨嘆。
兩天之后,3月10日,胡適“將題Johnson(約翰遜)畫二則譯為英文,交與Miss Elizabeth Johnson(伊麗莎白·約翰遜小姐)帶到Cody,Wyo.(懷俄明州,科迪)交給Johnson夫婦”。
3月24日,胡適在其官邸“雙橡莊園”中感到“天氣忽然大暖”,看到“莊園中玉蘭花忽然怒開(kāi)”,他在日記中寫道,這一切“使我想念北平”。
胡適兩題故宮風(fēng)景畫,皆是為外國(guó)女性畫家的作品題跋。所題兩首詩(shī),一為舊體七言詩(shī),一為自由體新詩(shī)。其實(shí),詩(shī)文格式無(wú)論新體舊體,胡適在詩(shī)中所表達(dá)的家國(guó)情懷與鄉(xiāng)愁意緒,皆是明白如畫。
(責(zé)任編輯:齊風(fēng))