周學(xué)恒 孟夢
摘要:演講作為一種特殊的對話形式,是在特定語境下演講者與聽眾互相溝通、共構(gòu)意義的過程?!傲鋈恰崩碚搹纳鐣W(xué)視角關(guān)注話語雙方交際中話語語境和社會語境因素,通過對行為主體間的互動考察分析了習(xí)主席廈門金磚會議講話中的立場選擇和金磚國家形象自塑話語策略。
關(guān)鍵詞:立場;立場三角;話語策略;形象自塑
1.引言
演講不是演講者的獨白,而是在特定語境下其與聽眾溝通共構(gòu)意義的過程,演講的人際對話特征對演講者交際意圖的實現(xiàn)具有重要作用。外交演講通常被視為表達政治意愿、傳遞政治信號的一種形式,與他國互動的外交演講則更有傳遞國家意志和自塑國家形象的政治意義。本文以習(xí)主席廈門金磚峰會全會上的發(fā)言英文稿為語料,以Du Bois (2007)的“立場三角”(The Stance Triangle)為分析框架,通過對人稱指示詞和評價性詞匯的分析來窺探習(xí)主席演講中表達立場和自塑金磚組織形象的話語策略。
2. 立場與“立場三角”理論
“立場”(stance)概念最早由Biber & Finegan(1988:24)提出,指“說話者或作者對信息的態(tài)度、感覺、判斷或者承諾的顯性表達”;后發(fā)展包括個人感受、態(tài)度、價值判斷或評價的表達與命題交流等,其實現(xiàn)方式眾多,有多種語法、詞匯和副語言手段。早期立場研究關(guān)注標(biāo)記語的語義特征,主要聚焦詞匯及短語是如何編碼并反映各類立場。Conrad & Biber(2000)基于不同語義功能,將立場標(biāo)記語分為認知、態(tài)度和方式三類。
功能語言學(xué)提出應(yīng)將語境與功能納入研究范圍。Ochs(1996)定義立場為“社會公認的意向”,提出認識立場和情感立場兩分法;Berman et a1(2002)的“話語立場”框架指出文本立場建構(gòu)涉及取向、態(tài)度和概括性三維度。Hyland(2005)將立場視作一種態(tài)度的、作者導(dǎo)向的功能,是作者語篇“聲音”或社區(qū)公認的個性。因而,功能視角下的立場研究跳出了早期基于語義在句子內(nèi)部考察意義的框架,結(jié)合語境下探討語言形式的話語功能(羅桂花, 2014)。
隨著語境和功能因素在立場研究中的凸顯,立場選擇(stance-taking)成為一個重要命題,立場研究從對詞語主觀意義的分析演進為對主體間互動的關(guān)注。為描寫對話中的立場選擇,Du Bois(2007)從社會學(xué)視角提出立場是“由社會行為者以對話方式,通過外在的交際手段發(fā)出的公開行為,這種公開行為在社會文化領(lǐng)域中任意顯著的維度上,同時對客體進行評價,對主體進行定位,并與其他主體建立聯(lián)系。”在其分析框架中(圖1),Du Bois引入了立場選擇的行為主客體(即說話者1、2和談?wù)搶ο螅⑻岢鐾瓿梢淮瘟鲞x擇行為的三項附屬行為或結(jié)果,即評價(evaluating)、定位(positioning)和協(xié)同(aligning)。
在該框架內(nèi),立場選擇的行為主客體被視為三個節(jié)點,由評價、定位、協(xié)同三個具體行為構(gòu)成三邊,體現(xiàn)立場選擇行為主客體間的關(guān)系。其中,評價是指主體對客體價值或特征的描述過程,主要由動詞、名詞、形容詞等詞匯手段實現(xiàn);定位用以確認行為主體身份與形象合適性的策略,主要由人稱指示詞及“評價”話語加以實現(xiàn);而協(xié)同是一個動態(tài)行為過程,由兩個行為主體對客體相似或不同的描寫與評價來確認主體間相一致或相疏離的身份類別及立場。
3. 研究設(shè)計
3.1 研究語料
本研究以習(xí)主席廈門金磚會議全會上的發(fā)言英文稿為語料,以語篇個案研究方法剖析領(lǐng)導(dǎo)人通過話語表達立場和自塑形象的策略。習(xí)主席題為“深化金磚伙伴關(guān)系、開辟更加光明未來”的演講在回顧金磚國家合作、勾畫未來發(fā)展藍圖的同時,以樸素親和的話語策略實現(xiàn)了立場表達與形象自塑。
3.2 分析框架
本研究以“立場三角”理論為分析框架。正如Du Bois(2007)所提,立場可視為不同社會行為者以對話方式對同一客體進行評價、對主體進行定位及與其他主體建立離合聯(lián)系的行為。探索演講中不同主體對談?wù)搶ο蟮脑u價與定位,有助于更好理解說話者的立場離合,更好地理解習(xí)主席在演講面向包括金磚國家在內(nèi)的世界各國表達立場和推介組織的話語策略。
4. 分析與討論
4.1 語篇中的“立場三角”
演講不是信息的單向傳遞,而是一種特殊形式的對話。本研究中習(xí)主席作為演講者是“立場選擇”的行為主體,是“立場三角”框架中的“說話者1”;語篇內(nèi)所談及的諸如經(jīng)濟務(wù)實合作、戰(zhàn)略對接、全球治理和人文交流等話題是框架中的“(共同的)談?wù)搶ο蟆保欢牨姡o論其是否在場)作為框架中的“說話者2”而存在。然而,由于聽眾沒有直接參與或者影響對話建構(gòu),可被認為“隱性的說話者2”。鑒于演講中“立場選擇”行為第二主體的隱性身份,他們并未直接參與共同目標(biāo)的描述或評價,本研究主要關(guān)注說話者1與談?wù)搶ο蟮年P(guān)系及說話者1和隱性說話者2之間的互動。
4.2 語篇中行為主客體間的互動
演講中習(xí)主席作為“說話者1”通過人稱指示詞協(xié)同“隱性說話者2”一起話語共構(gòu)了“國家發(fā)展的合作者”、“世界和平與穩(wěn)定的維護者”和“致力于人民福祉的行動者”等諸多形象,表達了對“共同談?wù)搶ο蟆钡牧觥?/p>
行為主體間的這類協(xié)同主要通過第一人稱代詞和物主代詞加以實現(xiàn),如例1:
例1:With a focus on structural reform and sustainable development, we need to expand our converging interests and share experience on innovation,entrepreneurship, industrial development and production capacity to boost our respective economic development.
在該例中行為主體1是習(xí)主席,代表著中國政府,其余金磚四國作為隱含主體2,談?wù)摰墓餐腕w是“development”。盡管評價詞“respective”暗含了五國間的國情差異,人稱指示詞“we”和“our”將五國團結(jié)起來,協(xié)同共構(gòu)了“國家發(fā)展的合作者”形象。同時,當(dāng)習(xí)主席承諾中國政府將采取行動促進務(wù)實合作時,他直接使用了專有名詞“China”和人稱指示詞“I”,突出了行為主體1的獨立和責(zé)任,見例2:
例2:I wish to announce here that China will launch the Economic and Technical Cooperation Plan...
在此例中行為主體1表達了自身立場,以供主體2評價與定位。此時,“I”為立場選擇行為的主體人1,是一個愿與發(fā)展中國家合作的演講者,“China”作為主體1的同位,是延伸的客觀主體1,這就使所述命題具有了國家意愿和官方立場。
此外,大量評價詞匯具有兩個特征:一是以動詞和形容詞形式為主(如動詞need、formulate、make good use of,形容詞sustainable、extensive、practical等);二是動詞時態(tài)以現(xiàn)在時態(tài)為主。動詞與形容詞形式的評價性詞匯表明了行為主體1對過去和未來明確的自我意識;而英語現(xiàn)在完成時態(tài)指過去行為對現(xiàn)在所產(chǎn)生的影響或結(jié)果,一般現(xiàn)在時則指目前或習(xí)慣上存在的行為,演講中這兩類現(xiàn)在時態(tài)的使用強調(diào)了各國間合作的實際進展,提示了進一步合作的必要性。
在論及“全球治理”這一共同談?wù)搶ο髸r,習(xí)主席仍然適用第一人稱指示詞 “we”來協(xié)同共構(gòu)“世界和平與穩(wěn)定的維護者”這一形象。在例3中“we”的使用使得話語具有了情感意義,正如習(xí)主席所言,金磚國家有責(zé)任共同面對全球問題,情感的轉(zhuǎn)變強調(diào)了個人歸屬的意義。
例3:We should speak with one voice and jointly present our solutions to issues concerning international peace and development.
此例中的“we”不僅包括了立場選擇行為的主體1----習(xí)主席(中國),還包括隱含的主體2 ----所有參與者(其他四國及所有聽眾(無論其是否在場))。此時,兩大主體協(xié)同共構(gòu)了一致立場,建立起了“聯(lián)合立場主體”(孟炳君,2017:3),實現(xiàn)了彼此間的親密關(guān)系和情感融合,也強調(diào)了該“聯(lián)合立場主體”的整體性和平等性。論及共同“客體”----國際秩序時,習(xí)主席以“help”、“foster”、“oppose”等動詞作為評價性資源,表明其維護國際秩序和平穩(wěn)定的決心,“oppose”一詞是對貿(mào)易保護主義行為的堅決否定。從該例看,“we”形成了一個命運共同體,這意味著各國不分種族、膚色和地域,都享有平等地位,部分情感詞匯的使用表明其團結(jié)各國、致力改善邊緣化和發(fā)展中國家地位、注入新動力解決南北差距問題的決心。
例4則以“we”清晰表明了立場選擇主體間的觀點協(xié)同共構(gòu)----金磚國家是致力于人民福祉的行動者。
例4:We are pleased to note that the important consensus reached at the leadership level on closer people-to-people exchanges is being translated into reality.
論及共同客體----人文交流時,習(xí)主席仍然使用“we”的話語形式,反復(fù)強調(diào)兩大主體間具有協(xié)同關(guān)系的“聯(lián)合立場主體”,使世界人民都處于相同的話語語境中。而“pleased”等詞的使用賦予了行為主體支持與認可的情感。人稱指示“we”的使用,讓行為主體1(演講者)真誠親和地走近了隱性的主體2(聽眾),建構(gòu)了情感上的親密和交流的親近關(guān)系,并引導(dǎo)隱性的主體2(聽眾)協(xié)同表達相似的立場。
此外,演講中“dear colleagues”一詞的使用,喚醒了隱性的行為主體2,使他們不再隱身,而與行為主體1(演講者)一起面向共同談?wù)搶ο螅步ň哂袇f(xié)同關(guān)系的“聯(lián)合立場主體”來評價過去十年的成就、定位當(dāng)前社會形象和協(xié)同期盼未來“黃金十年”的新景象。
5. 結(jié)語
本文以習(xí)主席廈門金磚國家會議全會講話英文稿為語料,以“立場三角”理論為基本分析框架,通過分析外交演講語篇中人稱指示詞和評價性詞匯的使用,探究了立場選擇行為的話語策略及形象自塑的話語實現(xiàn)。在演講語篇中即使演講者與聽眾沒有直接的言語互動交際,演講仍是一個信息交互的語篇,演講者可通過大量使用諸如人稱指示詞和評價性詞匯等手段來定位自己,進而與聽眾及他人協(xié)同共建溝通的橋梁。
基金項目:江蘇省教育廳高校哲學(xué)社會科學(xué)一般項目(2017SJB1547);鹽城工學(xué)院教改研究重點項目(JYKT2019A037)
作者簡介:周學(xué)恒(1981- ),男,江蘇鹽城人,副教授,在讀博士生,研究方向:話語分析,翻譯教學(xué);孟夢(1998-),女,江蘇徐州人,英語專業(yè)本科17級在讀生。
參考文獻:
1.Berman, R., H. Ragnarsd o ttir & S. Stromqvist. Discourse stance: Written and spoken language[J]. Written Language & Literacy, 2002, 5(2):253-287.
2.Biber, D. and E. Finegan. Adverbial stance types in English[J]. Discourse Process. 1988,11(1):1-34.
3.Conrad, S. & D. Biber. Adverbial marking of stance in speech and writing[A]. In S. Hunston & G. Thompson (eds),Evaluation in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse[C]. Oxford: Oxford University Press, 2000:56-73.
4.Bu Bois, J. W. The stance triangle. In R. Englebretson (Ed:), Stance-taking in discourse: subjectivity, evaluation,interaction. Benjamins: Philadelphia,2007:139-182.
5.Hyland, K. Stance and engagement: a model of interaction in academic discourse. Discourse Studies, 2005(7): 173-192.
6.Ochs, E. Linguistic resources for socializing humanity[A]. In J. J. Gunmperz& C. Levinson (eds), Rethinking Linguistic Relativity[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 1996:407-437.
7.羅桂花. 立場概念及其研究模式的發(fā)展[J]. 當(dāng)代修辭學(xué), 2014(1):41-47.
8.孟炳君.“站位三角”理論視角下埃及國家形象構(gòu)建的話語策略研究[J]. 外語研究,2017(1): 1-5.
9.習(xí)近平. Stronger BRICS Partnership for a Brighter Future. China Daily. 2017年9月8日.