慕容
怎堪忍受,那太多
頹廢的字眼,填充暗夜之林
那里,是靈魂最后的歸宿
夜鶯孤啼,升起憂郁之幕
拾掇好心情,將干瘦的月光
就地埋葬。沿著爬滿荊棘的圖騰
擦拭古老紋飾上,尚未風(fēng)干的唇語
午夜,棲身于心靈的秘境
我們啜飲著自己的眼淚
在陌生人的詩里
〖致里爾克
把所有的句子,砸在心里
把所有的孤寂所有的哀傷,都砸在心里
第十只夜鶯死了,在萬籟寂靜的時(shí)刻
看著虛無的傷口一一裂開,低頭不語
用發(fā)黑的血液,洗濯自己的尸體
上帝選擇了沉默,用眾生的悲憫將之撫平
傾聽吧,傾聽他們,細(xì)流無聲的回響
在靜默的意象里,一個(gè)真實(shí)的自己
呼之欲出
〖致博爾赫斯
直至最后一顆星辰,滑入虛浮的暝色
月亮終于瘦成,你想要的樣子
你把豎琴收起,倉促睡去
翻閱荒蕪的夢境之書,抵達(dá)某種優(yōu)雅
及神性。過于臃腫的黎明,被葡萄藤糾纏
鉆不出詭譎的肺葉,在節(jié)制的哀鳴里擱淺
“倘若萬物都有結(jié)局,寧靜混入死亡。”
大理石墓碑上,那些年輕的亡靈
被你一一編進(jìn),上帝的博物館
每一個(gè)孤獨(dú)的瞬息,于深夜
擎舉月光,用你的詩行
為你的名字,加冕