張澤華
人們常把復方藥物與復合藥物視作同一概念,如把“復合氨基酸注射液”寫成“復方氨基酸注射液”。這不僅是概念上的錯誤,還會帶來用藥混亂。
相似處 復方藥物和復合藥物都表示由幾種成分組成的藥物,在這一點上,兩者是相同的。
不同點 復合藥物是指由幾種同類別的藥物組成的制劑,當然也允許有其他類別的藥物,但僅有同類別藥物組成構成“復合”之意,如復合維生素B片,它是由維生素B1、維生素B2、維生素B6復合而成的,并以此為主,但還含煙酰胺、泛酸鈣等,故以“復合維生素B”命名。又如復合磷酸酯酶片,它由麥芽中提取的多種酶(主要是磷酸二酯酶、磷酸單酯酶)組成。這些酶都具有磷酸酯酶的活性,可看成一類,故也構成“復合”之意并因此而得名。
復方藥物是指幾種不同類別的藥物混合而成的制劑,其后的藥名是指處方中的主藥。比如復方碘溶液,是由碘和碘化鉀組成的,而起治療作用的是碘,碘化鉀只是在配制過程中增加碘的溶解度。又如復方地芬諾酯片,它由地芬諾酯、阿托品等組成,兩者皆有治療作用,但以地芬諾酯為主,故而得名。
“復方”與“復合”是不同的概念,應嚴格區(qū)分,以確保用藥安全。