亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢英語(yǔ)言差異探析

        2019-09-10 07:22:44王楠
        文學(xué)教育下半月 2019年12期
        關(guān)鍵詞:句法

        內(nèi)容摘要:英漢兩種語(yǔ)言由于不同的文化和歷史背景形成了自己獨(dú)特的語(yǔ)言特點(diǎn)。本文從語(yǔ)言表達(dá)方式、詞法和句法三個(gè)方面簡(jiǎn)述了兩種語(yǔ)言的一些重要差異,并指出只有在充分了解這些差異的基礎(chǔ)上才能保證目的語(yǔ)譯文忠實(shí)于原文,也有助于保證譯文行文的流暢。

        關(guān)鍵詞:漢英 語(yǔ)言差異 表達(dá)方式 詞法 句法

        由于不同的文化環(huán)境和歷史背景,漢語(yǔ)和英語(yǔ)分屬于不同的語(yǔ)系,各自擁有自己的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)、語(yǔ)法和表達(dá)方式。這就構(gòu)成了各自語(yǔ)言的獨(dú)特性。很好地了解這些特征可以有助于保證目的語(yǔ)譯文忠實(shí)于原文,也有助于保證譯文行文的流暢。漢語(yǔ)差異主要表現(xiàn)在這些方面:

        一.表達(dá)方式不同

        在翻譯實(shí)踐中,我們時(shí)常發(fā)現(xiàn)盡管英漢諺語(yǔ)或是習(xí)語(yǔ)含義相同,但是也無(wú)法實(shí)現(xiàn)完全對(duì)等的翻譯。對(duì)此,約翰·比格內(nèi)特的話或許給出了答案?!叭说那楦袔缀醪豢赡芤蛭幕煌儺?發(fā)生變化的是人們感受情感的方式及人們是如何將這些情感置于一國(guó)的自然環(huán)境中的”(約翰和雷納,1989)。例如:

        1.Penny wise and pound foolish.

        小事聰明,大事糊涂。(丟了西瓜,撿了芝麻。)

        2.Speak of angles, and you will hear their wings.

        說(shuō)曹操,曹操就到。

        這些采用歸化法翻譯源語(yǔ)文本的譯文便于目的語(yǔ)讀者理解,符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。對(duì)于一些超越了字面意義的英語(yǔ)諺語(yǔ)或習(xí)語(yǔ)來(lái)說(shuō),采用這種歸化翻譯法或意譯法或根據(jù)上下文進(jìn)行翻譯,可以把其內(nèi)在含義最好地表達(dá)出來(lái)。例如:

        3.Poor English put paid to his hopes of pursuing further study abroad.

        糟糕的英語(yǔ)使他不再奢望去國(guó)外繼續(xù)深造了。

        4.The company made a great song and dance about it.

        該公司就此事大作文章。

        二.詞法不同

        漢語(yǔ)為非字母標(biāo)記語(yǔ)言,由漢語(yǔ)的表意文字和四聲構(gòu)成。而英語(yǔ)是表音文字,其構(gòu)詞法包括曲折變化法、派生法、合成詞(兩詞或三個(gè)詞合并)及詞的重音變化來(lái)改變?cè)~性等,如:,prospect(名詞:可能性)和pro,spect(動(dòng)詞:尋找, 特別是商機(jī))。曲折變化法是指改變?cè)~形或詞尾來(lái)表示格、時(shí)態(tài)等發(fā)生了變化,譬如曲折變化詞綴:–(e)s,-ed,和–ing等。派生法則指給詞根加派生詞綴形成一詞,如前綴un-,dis-和后綴–ly,-ful,等。參看范例:

        1.派生詞:de-personalize去個(gè)性化; ecolabel 環(huán)境標(biāo)志。

        2.復(fù)合詞:homegrown 自種的;本國(guó)土生土長(zhǎng)的

        progress-chaser工作進(jìn)度檢查員

        所以在英漢兩語(yǔ)間發(fā)現(xiàn)一些詞匯空缺是很自然的。以‘Head’為例:This idea appealed to him. He heads public relations for the company. 這個(gè)想法引起了他的興趣。他是該公司公共關(guān)系部的頭(or:他負(fù)責(zé)該公司的公共關(guān)系)。許多英語(yǔ)名詞可以這樣使用。參見(jiàn)下面的例子:

        to bond an airline

        以航空公司做抵押

        to broker a deal

        代理促成一筆交易

        to value a house

        給房子估價(jià)

        而且英語(yǔ)中也許根本沒(méi)有嗎、呢、吧、啦,這類(lèi)漢語(yǔ)語(yǔ)氣助詞。而這些詞在英語(yǔ)中只能通過(guò)主謂倒置(僅限于特定的謂語(yǔ)動(dòng)詞)和使用do (does,did或情態(tài)動(dòng)詞)加動(dòng)詞原形來(lái)表示。

        三.句法不同

        英語(yǔ)是以主語(yǔ)突顯為語(yǔ)言類(lèi)型特征的語(yǔ)言,漢語(yǔ)是以主題突顯的語(yǔ)言(盧瑟福,1983)。也就是說(shuō),英語(yǔ)簡(jiǎn)單陳述句是由主語(yǔ)、謂語(yǔ)(有時(shí)有賓語(yǔ)或賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ))構(gòu)成。漢語(yǔ)通常也是如此,但也能發(fā)現(xiàn)例外。例如:

        1.連接由車(chē)下安裝的活動(dòng)臂完成。該活動(dòng)臂能自動(dòng)感知出接近軌道的時(shí)間并自動(dòng)降落開(kāi)始充電。A connection to the underneath of the vehicle is made by a movable arm, which automatically detects when the rail is near and?lowers to begin charging.

        2.這兩天紐約股市行情看漲。Stock market quotations in New York are expected to rise in the next few days.

        3.起風(fēng)了,下雨了。The wind was rising and it began to rain.

        4.很高興邀請(qǐng)您參加我公司的新產(chǎn)品發(fā)布會(huì)。It gives us great pleasure to invite you to take part in our new product release conference.

        5.兩者不相上下。There is little to choose between them.

        6.物價(jià)穩(wěn)定,市場(chǎng)繁榮。The price is stable and the market is prosperous.

        把英語(yǔ)譯文與漢語(yǔ)原句加以比較,我們可以看到:

        (一)雖然省略也是英語(yǔ)常見(jiàn)的一個(gè)語(yǔ)言特征,但是漢語(yǔ)1到4例中省略的主語(yǔ)在翻譯成英語(yǔ)時(shí)必須要補(bǔ)上。漢語(yǔ)1-2句譯成英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)句。英語(yǔ)3-5句中添加‘it’和‘there to be’做形式主語(yǔ),放在實(shí)際主語(yǔ)前,或者像例3中的‘it’一樣,與有關(guān)天氣情況的動(dòng)詞或與表示時(shí)間、計(jì)量的詞組連用。

        (二)根據(jù)漢語(yǔ)句法規(guī)則,除了動(dòng)詞可以做謂語(yǔ)外,形容詞、名詞或名詞詞組在沒(méi)有系動(dòng)詞或類(lèi)似動(dòng)詞的情況下,也可作謂語(yǔ)。(參見(jiàn)5-6句)。但是在英語(yǔ)句子中系動(dòng)詞是必不可少的成分。

        (三)英語(yǔ)冠詞也值得注意。不定冠詞a (n)只能用在可數(shù)名詞前。定冠詞‘the’是一限定詞,限定單復(fù)數(shù)名詞,不管這些名詞是可數(shù)的還是不可數(shù)的。參看下面的列句:

        1.The BRI’s geographical scope is constantly expanding. So far it covers over 70 countries, accounting for about 65 per cent of the world’s population and around one-third of the world’s Gross Domestic Product (GDP).

        一帶一路倡議覆蓋的區(qū)域不斷擴(kuò)大。迄今為止一帶一路覆蓋了70余國(guó),占世界人口的65%,大約占全球國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的三分之一。

        2.The new cross-border e-commerce platform in the free trade zone offers a large variety of goods for sale.

        這家在該自貿(mào)區(qū)新設(shè)跨境電子商務(wù)平臺(tái)上備有品種繁多的商品。

        一般說(shuō)來(lái),我們把‘the’譯成漢語(yǔ)‘這’,‘那’,‘該’(參見(jiàn)例2)。但是多數(shù)情況下,在漢語(yǔ)中是無(wú)法找到定冠詞的對(duì)等詞的。冠詞在英語(yǔ)中的廣泛使用,特別是習(xí)慣用語(yǔ)中的冠詞增加了我們翻譯的難度。比較這對(duì)句子:

        3.Another investment of RMB2,000,000 will bring the grid-connected photovoltaic power plant on line.

        再投資兩百萬(wàn)元才能使這家并網(wǎng)光伏電站投產(chǎn)。

        4.He knew it very well that his business was on the line with such a rapid falling of sales.

        他非常清楚銷(xiāo)售額這樣急劇下降,他的生意就要關(guān)門(mén)了。

        (四)名詞復(fù)數(shù)形式也是英語(yǔ)句子的一個(gè)重要的詞義變化標(biāo)示。

        e.g. 1. The restaurant could not accept returns.

        該餐館不接受退餐。

        2. The financial statement sheds light on the present state of the company’s finances.

        這份財(cái)務(wù)報(bào)表揭示了該公司的財(cái)務(wù)狀況。

        (五)后置定語(yǔ)是英語(yǔ)句法的另一特點(diǎn),后置定語(yǔ)可以是:

        1.形容詞:e.g. The vice factory director said they had spare parts sufficient for 3 years and there was no need for ordering more.

        工廠副廠長(zhǎng)說(shuō),他們有夠使用3年的零件,也就沒(méi)必要再訂購(gòu)了。

        2.介詞詞組:e.g. The company’ chief was asked to testify about a major leak of private user information.

        該公司的首席執(zhí)行官被要求就私人用戶的重大信息泄露問(wèn)題出庭作證。

        3.現(xiàn)在分詞:e.g. In a high-level reading test between humans and machines, machines using artificial intelligence (AI) performed better than human beings.

        在一次高水平的人機(jī)閱讀大賽上,使用人工智能的機(jī)器表現(xiàn)好于人類(lèi)。

        4.過(guò)去分詞:e.g. Anti-Brexiteers also said financial firms based in the UK would lose “passporting” rights to work freely across the continent.

        反對(duì)脫歐人士說(shuō)總部設(shè)在英國(guó)的金融機(jī)構(gòu)將會(huì)失去在歐洲自由工作的‘護(hù)照通行’權(quán)。

        6.不定式:e.g. This category of asset group has the ability to improve our standard of living far more rapidly and cost effectively than almost any other asset group.

        這類(lèi)資產(chǎn)群具有幾乎比其他任何資產(chǎn)群能更快捷且低成本高效率地改善我們生活水平的能力。

        7.定語(yǔ)從句:e.g. Some hotels are offering ‘extras’ like food and underwater diving, to guests who agree to give up their cellphones for a few hours.

        一些旅館為同意幾小時(shí)不用電話的房客提供類(lèi)似食品和潛水的‘額外服務(wù)’。

        另外,在英語(yǔ)中,一些前置定語(yǔ)可以由這樣的方式生成---把詞或詞組由連字符連接起來(lái)。例如:The 1.2-mile-long stretch of electrified road was developed in Sweden.1.2英里長(zhǎng)的電氣公路在瑞典建成。

        上述示例為我們展示了一些英漢兩種語(yǔ)言的差異,但是兩者的差異絕非僅限于此,還有許多方面值得研究和探討,如,非限定動(dòng)詞和介詞等。總而言之,為了避免母語(yǔ)干擾和避免晦澀難懂的翻譯譯文,在翻譯中必須要高度重視這兩種語(yǔ)言的差異。我們只有通過(guò)不斷地進(jìn)行翻譯實(shí)踐,才能提高我們的漢英雙語(yǔ)文化意識(shí)和雙語(yǔ)語(yǔ)言能力。

        參考文獻(xiàn)

        [1]John, B. & Rainer, S. The Craft of Translation. [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1989.

        [2]Rutherford, W. E. language Typology and Language Transfer. Language Transfer in Language Learning ed. [C]. By S. Gass & L. Selinker, 358-370. Rowley, MA: Newbury House. 1983.Abstract: Owing to the different cultural and historic context, English and Chinese possess their own linguistic peculiarities. The article has given a brief account of some of the significant differences between English and Chinese from these three aspects: mode of expression, word formation and syntax and point out that a through understanding of them is the basis of securing the translated version’s faithfulness to the original and smoothness.Key words: Chinese and English, linguistic differences, mode of expression, word-formation, syntax

        (作者介紹:王楠,北京政法職業(yè)學(xué)院基礎(chǔ)部講師,碩士學(xué)位,研究方向:商務(wù)英語(yǔ),二語(yǔ)習(xí)得)

        猜你喜歡
        句法
        句法 定語(yǔ)從句
        句法與句意(外一篇)
        述謂結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)句法配置
        市場(chǎng)調(diào)查報(bào)告句法特征分析
        句法二題
        詩(shī)詞聯(lián)句句法梳理
        “無(wú)可無(wú)不可”的句法、語(yǔ)義及其歷時(shí)演變
        “幾乎”的句法和語(yǔ)義特點(diǎn)
        疑問(wèn)詞“怎么”句法功能的演變及其動(dòng)因
        “分分合合”是商務(wù)漢英句法翻譯轉(zhuǎn)換的必然選擇
        国产专区亚洲专区久久| 狠狠噜狠狠狠狠丁香五月| 日韩视频中文字幕精品偷拍 | 二区三区亚洲精品国产| 精品人妻av一区二区三区麻豆| 亚洲精品久久久av无码专区| 国产在线精品一区二区不卡| 日韩av无卡无码午夜观看| 白嫩少妇高潮喷水av| 在办公室被c到呻吟的动态图| 失禁大喷潮在线播放| 国产福利美女小视频| 亚洲av成人一区二区| 亚洲av日韩综合一区二区三区| 暖暖免费 高清 日本社区在线观看| 日本视频精品一区二区| 亚洲国产精品成人av在线不卡| 国产网红主播无码精品| 国产乱淫视频| 国产亚洲精品高清视频| av天堂精品久久综合网| 97精品国产手机| 亚洲天天综合色制服丝袜在线 | 免费人妖一区二区三区| 少妇中文字幕乱码亚洲影视| 国产一在线精品一区在线观看| 精品久久久亚洲中文字幕| 国产精品三区四区亚洲av| 在线视频一区二区国产| 中国精品18videosex性中国| 精品一品国产午夜福利视频| 亚洲免费视频一区二区三区| 所有视频在线观看免费| a级毛片100部免费看| 久久国产精品免费一区二区| 麻豆精品在线视频观看| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 久久久久成人亚洲综合精品| 亚洲一级天堂作爱av| 无码人妻精品一区二区三区东京热| 76少妇精品导航|