胡潔
摘要:1948年,張愛玲開始了長篇小說《十八春》的創(chuàng)作,后在她旅美期間進行改寫為《半生緣》,隨后被改編為同名電影及電視劇。然而作為視聽藝術的電影與電視劇代替不了作為語言藝術的小說,小說中的人物形象、語言的韻味、意象的安排、心理的暗示等等在影視版中是有區(qū)別的。本篇文章將從故事的敘事結構、人物形象的塑造、意象的呈現(xiàn)方式及觀眾的反應程度來寫小說與其影視之間的區(qū)別與聯(lián)系。
關鍵詞:張愛玲;小說;影視改編;區(qū)別與聯(lián)系
有人說:人生,是一場緣,遇見,是故事的開端。我說:遇見你,遇見《半生緣》。
《半生緣》可謂是張愛玲小說創(chuàng)作中經(jīng)典的經(jīng)典,無論是思想內(nèi)容還是藝術技巧,都是張愛玲小說藝術的延續(xù)與拓深。小說主要以沈世鈞、顧曼楨十八年的愛情為主要情感線,這是一個讓人讀來蒼涼無比的愛情悲劇故事。1997年由陳健忠改編,許鞍華執(zhí)導,吳倩蓮、梅艷芳等主演的同名電影被搬上熒幕;小說同時也在2002年被導演胡雪楊改編為同名電視劇,并由林心如、蔣勤勤主演。本文將從以下四個方面具體分析小說版與影視版之間的區(qū)別與聯(lián)系。
一、故事的敘事結構
小說《半生緣》的結構是屬于網(wǎng)狀結構。其中主要以顧家,曼家,沈家聯(lián)系在一起展開敘事,將其他的人物家庭都聯(lián)系在一張網(wǎng)上。筆者認為,這種網(wǎng)狀的結構近似戲劇結構中的人像展覽式結構,脈絡清晰,這也為影視版的改編奠定了基礎。然而在敘事視角上,小說與影視版各不相同。
小說版:采用第三人稱的敘事視角,以世鈞的倒敘開始小說的開端。比如小說開頭:“他和曼楨認識,已經(jīng)是多年前的事了。”[1]這里的“他”則是第三人稱,這種敘事視角仿佛是作者在與讀者講故事,讀者作為聆聽者傾聽著他人的故事。
電影版:采用第一人稱的敘事視角,在剪輯手法上,以曼楨、世鈞兩個人交叉敘事。比如影片一開始,曼楨:“他來這里好幾個月了,我一共見過他四次?!笔棱x:“在我過去的時間里,我做過許多無聊的事,也做過許多容易忘記的事,直到有一天,她出現(xiàn)在我面前?!庇捌谝蝗朔Q的交叉敘事,這種剪輯手法并沒有顯得雜亂無章,反而不論觀眾是男是女,仿佛觀眾自己就是影片主人公,更具代入感。
電視劇版:以時間為順序開始敘事,從相遇開始到結束。在平淡敘事中展開開端,高潮,結尾。
二、人物形象的塑造
女主角曼楨的這一人物形象牽動著讀者及觀眾的心。一個栩栩如生的人物淋漓盡致的展現(xiàn)在讀者和觀眾的腦海中。
小說版:女主角在世鈞的倒敘中,他們?nèi)谝淮巫谝黄鸪燥埖臅r候,小說中是這樣描寫曼楨的:“有一個少女朝外坐著,穿著件淡灰色的舊羊皮大衣……她是圓圓的臉,圓中見方——也不是方,只是有輪廓就是了。蓬松的頭發(fā),很隨便的披在肩上?!盵2]這里有很多細節(jié)描寫,文字的細節(jié)捕捉,對于塑造人物形象和表現(xiàn)人物性格無疑是一個加分點。
電影版:由于電影就只有短短的2個小時,導演為使故事情節(jié)簡單清晰,省去了很多場景,但這有一個弊端就是同時也簡化了人物形象。影片拍出來的細節(jié)都體現(xiàn)在了畫面中,主要的吳倩蓮扮演的曼楨的形象與電視劇里林心如扮演的曼楨是給人兩個不同的風格。電視劇里的可能更加的能體現(xiàn)一個溫柔善良的少女的一個悲劇命運。當然,一千個讀者有一千個哈姆雷特,每個人的視覺感受都是不一樣的。
電視劇版:電視劇版有35集,所以相比較電影版,很多故事副情節(jié)都有展現(xiàn)出來,所以人物形象可能較為豐富一些,比如曼璐這個人物形象,身為一個舞女,個人認為蔣勤勤把她的那種內(nèi)心活動表現(xiàn)的淋漓盡致,但是電影版的梅艷芳主演的給人的感覺更加像一個舞女因社會原因擔負起一個家的蒼涼感。
三、意象的呈現(xiàn)方式
我們都知道張愛玲善于用意象,象征等藝術特色,尤其是月亮這個意象的使用。比如在小說中有一段這樣寫的:“兩個人一個面朝外,一個面朝里都靠在欄桿上,今天晚上的月亮,捎帶長圓形的,像一顆白凈的蓮子似的月亮四周白蒙蒙的發(fā)出一圈光暈?!盵3]
這里的月亮,在作者筆下反昔日的猙獰與陰冷,“白凈的蓮子”這一純潔的比喻象征著兩個人之間美好而又純潔的愛情。然而在影視作品中這些意象并沒有很好的體現(xiàn)出來,而是通過在視聽語言藝術上,如昏黃的燈光,寂靜的街道來體現(xiàn)兩個人的朦朧的愛。不同的意境留給人不同的想象空間,是否也會激起讀者或觀眾內(nèi)心不同的漣漪?
四、觀眾的反應程度
小說在亦報上連載,曼楨的悲劇牽動著讀者的感情,抓住了讀者的同情心。當連載到曼楨被祝鴻才奸污,據(jù)說當時有一位胖太太憤然的將報紙摔在桌子上,說道:“氣死我了,氣死我了,我一定要找到梁京(當時張愛玲寫《十八春》時的筆名)?!盵4]胖太太恨不得兩個耳刮子打在梁京臉上。還有一位女青年在報社打聽到梁京的住址,在門前痛哭,說她自己就是張愛玲小說中的曼楨。更是有很多讀者寫信給報社,呼吁作者將壞人物曼露與祝鴻才處死。這樣的反應給人的感覺就像是讀者跟著小說里故事的起承轉合尋找自己相似的蹤跡。
然而當電影上映后,獲得了不少的獎項,如第17屆香港電影金像獎最佳女配角梅艷芳、第18屆中國電影金雞獎最佳合拍故事片等等。但是結合豆瓣的影評來看,有很多人看哭了,也有少數(shù)看過原著的人對此片的感受沒有原著深刻。
總結來說,不管是小說還是電影還是電視劇,各有各的藝術特色,雖然有些不同之處,但都引起了人們的共鳴。世事滄桑變化間,唯有文字,不曾衰老。影視與文字的結合、相輔相成更是一種恰如其分的美。
參考文獻:
[1]張愛玲.半生緣[M].北京出版集團公司,2006.
[2]張愛玲.半生緣[M].北京出版集團公司,2006.
[3]張愛玲.半生緣[M].北京出版集團公司,2006.
[4]孫慶茂.流言與傳奇張愛玲評傳[M].商務印書館出版,2013.