亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        桂林市社會用語英譯存在問題及對策研究

        2019-09-10 07:22:44劉欣鄧晴晴
        關(guān)鍵詞:桂林市問題對策

        劉欣 鄧晴晴

        [摘 要]隨著全球化的逐漸深入,跨國旅游成為了人們生活中的常態(tài)。因此,社會用語英譯作為對外開放的重要窗口就顯得格外重要。文章主要針對桂林市社會用語英譯存在的問題進(jìn)行研究并提出相應(yīng)的解決對策,以求提升桂林的國際旅游城市形象,優(yōu)化語言環(huán)境,助力中國國際化發(fā)展。

        [關(guān)鍵詞]桂林市;社會用語;問題;對策

        [中圖分類號]H318 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1008-7656(2019)01-0094-03

        引言

        社會用語是指“流行于社會、面向社會的語言,具體指各種公共場所、廣播、電視、報刊雜志、網(wǎng)絡(luò)等地方的廣告、標(biāo)語、告示、路牌、店鋪名稱、產(chǎn)品包裝、產(chǎn)品說明書以及各種宣傳用語”[1]。2012年,國家發(fā)改委已正式批復(fù),明確了桂林國際旅游勝地建設(shè)的發(fā)展定位。但是,在對桂林市社會用語英譯實際調(diào)查中仍發(fā)現(xiàn)有若干錯誤。錯誤的翻譯用語會有損于各城市的聲譽(yù)[2]。因此,對桂林市社會用語英譯存在問題及相應(yīng)對策研究勢在必行。

        一、社會用語的特性

        社會用語是一種特殊的語言現(xiàn)象,區(qū)分于其他語言,具有以下鮮明的特點(diǎn)。第一,社會用語具有社會性,社會用語用于公共場合,具有受眾廣、流通快的特征,影響很廣泛。第二,社會用語具有目的性,社會用語可細(xì)分為多種使用途徑,如:標(biāo)語、廣告語、說明書、尋物啟事、緊急通知等。在使用過程中具有特定的、指示性強(qiáng)的目的。標(biāo)語、須知目的是規(guī)范公眾的言語行為;尋物啟事、失物招領(lǐng)目的是幫助公眾找回遺失的物品;商業(yè)廣告、說明、告示目的是說明商家產(chǎn)品性能,招徠顧客。第三,社會用語具有高產(chǎn)性,同一類的社會用語往往具有固定的格式,可舉一反三,或衍生出類似的變體。如:No smoking,可以根據(jù)“No+ing”的模式進(jìn)行英譯,便衍生出“No climbing”“No parking”等等。

        二、研究方法

        本研究采用方便抽樣或自然抽樣研究方法,具體是指研究人員在特定的場合下以偶然遇到的研究對象作為研究樣本。在沒有很多經(jīng)費(fèi)和時間的條件下,為求得樣品的代表性,可以事先規(guī)劃好觀察的地點(diǎn),選擇合適的調(diào)查對象。研究人員將以此方法對桂林市內(nèi)的社會用語英譯情況進(jìn)行實地考察,收集語料。

        三、桂林市社會用語英譯的案例研究

        現(xiàn)階段桂林市的社會用語英譯以景區(qū)、路牌、店鋪名、產(chǎn)品包裝、產(chǎn)品說明書為主。在宣傳標(biāo)語和廣播的方面有所涉足,但仍有的空缺,特別是告示、廣告、電視、報刊雜志方面。且現(xiàn)存的部分英譯成果存在各類的語用、語法甚至是拼寫錯誤。并且不同地區(qū)的社會用語英譯情況存在較大的差異。處于繁華地段的旅游景區(qū),如象鼻山、七星公園等景區(qū)的英譯情況要遠(yuǎn)好于處于較偏遠(yuǎn)地段的旅游景點(diǎn)。

        值得肯定的是,桂林市在公共交通廣播方面的社會用語英譯已相對完善,且各大旅游行業(yè)也在各大招聘網(wǎng)站上發(fā)布了英語翻譯等招聘信息,對桂林市的社會用語英譯氛圍起到了良好的推動作用。筆者調(diào)查發(fā)現(xiàn),桂林市的公共用語翻譯中還存在著一些不足。

        (一)語言錯誤

        1.同義詞誤譯

        中文中有的詞語可對應(yīng)多個英譯單詞,例如道路可以翻譯成“road”“street”“row”等,但在英文里這些單詞對應(yīng)的意思卻大相徑庭。因此,清楚英文表達(dá)中的細(xì)微差別尤為重要。例如“萬福路”應(yīng)英譯為“Wanfu Road”而不是“Wanfu Street”或是“Wanfu Row”;“十字街”應(yīng)該翻譯成“Cross Street”而不是“Cross Avenue”。有的譯者會認(rèn)為avenue 比road高級一點(diǎn),但是這兩個詞語在語義上卻有很大區(qū)別?!癆venue”是林蔭道的意思,通常指兩邊種滿樹的道路,而“road”多用于形容馬路。

        2.語法錯誤

        七星公園一處“請勿攀爬”的警示語被譯成了“Do not climbing”。這是典型的語法錯誤,正確的搭配是“Do not + do”,與之相對的是 “No + doing”,此時應(yīng)英譯成“No climbing”。此外,我們在英譯提示語時,盡量不要使用“Don’t”,這個語氣對于外國友人來說很強(qiáng)硬,像是命令的口吻,用更溫和一點(diǎn)的“No + doing”則更恰當(dāng)。

        3.拼寫錯誤

        在一次宣傳活動期間,桂林某高校學(xué)校組織的活動宣傳單上出現(xiàn)了“grils”的拼寫錯誤。這類的疏忽大意往往很難在短時間內(nèi)發(fā)現(xiàn)并糾正,這個錯誤就是在活動結(jié)束之后才被同學(xué)告知。類似這樣的錯誤還有很多,例如,某餐館將“請保管好您的財務(wù)”英譯成了“PAY CITTENTION SECURITY”這里的“CITTENTION”應(yīng)改為“ATTENTION”。此外,萬福廣場在活動宣傳過程中將“Wonderful Plaza” 錯誤拼寫為 “Wonful Plaza”。這類錯誤多由粗心導(dǎo)致,但這樣低級的錯誤卻最影響當(dāng)?shù)匦蜗?。有些明白的外國友人最多也就是一笑而過,但有的外國友人就會認(rèn)為這是生僻的英文單詞,需經(jīng)過一番思索才能解開疑惑。

        (二)語用語言錯誤

        在英語習(xí)慣中,標(biāo)語都是能簡則簡,對于一些簡單的英譯不必要譯成冗雜的句子,力求以簡潔的語言表達(dá)精確的信息。例如象鼻山景區(qū)內(nèi)的“小心地滑”被英譯成了“Be careful of slippery”此時,我們只需將它譯成“Caution!Slippery”。這樣既簡潔又可以讓語句更加生動。此外,有的公共場所擁有多個相近的表達(dá)。例如洗手間的標(biāo)識,有“toilet”“washroom”“bathroom”等,在一些情況下翻譯成多種版本雖可被人們所接受,卻因此容易出現(xiàn)名稱混雜的情況。這時,我們需要做到統(tǒng)一性,洗手間的標(biāo)識語可以統(tǒng)一譯為“Washroom”(“mens room”為男盥洗室,“l(fā)adies room”為女盥洗室),取代不正式、不地道的翻譯。

        (三)濫用拼音

        對于不了解中國語言的外國友人來說,拼音和英文的標(biāo)識極易混淆,他們多會誤認(rèn)為拼音是生僻的英文單詞從而造成誤解。例如:園博園內(nèi)“崇左園”的指引牌旁就有“CHONG ZUO YUAN”的拼音字樣。為了避免誤解,此時應(yīng)譯為“Chongzuo Garden”;茶園景區(qū)的道路指示牌竟然出現(xiàn)“Xian Cheng”的拼音,正確英譯為“county”。公共場所的“消防栓”字樣旁也常帶有“XIAO FANG SHUAN”的拼音字樣,此時應(yīng)譯為“FIRE HYDRANT”;在十字街附近的“小香港商業(yè)城”,被英譯成“Xiao Xiang Gang Commercial Market”,這里的香港應(yīng)當(dāng)譯為Hong Kong而不是用拼音的“Xiang Gang”;在桂林北站站臺建筑物上有“Guilinbei Railway Station”的字樣,此時應(yīng)將“Guilinbei”更正為“Guilin North”譯為“Guilin North Railway Station”。

        四、相應(yīng)的對策分析

        (一)相關(guān)機(jī)構(gòu)建立官方的英譯網(wǎng)站

        現(xiàn)今國內(nèi)缺乏社會用語英譯的官方網(wǎng)站,這導(dǎo)致個人和組織在英譯時沒有可靠的參照信息和校對地。因此,建立一個官方的社會用語英譯網(wǎng)站刻不容緩。此網(wǎng)站需要聘用專業(yè)的人員對此網(wǎng)站進(jìn)行日常管理,工作內(nèi)容分為兩部分,一是參照,二是答疑。參照指公示社會英語英譯的翻譯標(biāo)準(zhǔn),此標(biāo)準(zhǔn)有兩個來源途徑,一是專家學(xué)者的研究成果; 二是對當(dāng)天的答疑成果進(jìn)行匯總并融入原參照文件。且參照頁面需按照英譯的內(nèi)容進(jìn)行分類,例如社會標(biāo)語類、廣告語類、店鋪名稱類等等。這樣就可以為社會各群體提供便于查找的參照信息。當(dāng)信息積累到一定程度時可以出版類似《北京市公共場所英文標(biāo)志翻譯地方標(biāo)準(zhǔn)》的書籍。答疑指各英譯機(jī)構(gòu)在向有關(guān)監(jiān)督審查部門提出公示申請前的一個步驟,各機(jī)構(gòu)需將自身的英譯內(nèi)容提交至此網(wǎng)站,由專業(yè)人員進(jìn)行校對和修訂,以提高審查工作效率。

        (二)政府出臺相關(guān)的管理條例

        政府可以出臺與社會用語英譯相關(guān)的法規(guī),用于規(guī)范各行業(yè)、領(lǐng)域在社會用語英譯方面的要求。讓社會用語英譯的各機(jī)構(gòu)有法可依、有法必依,并建立相關(guān)的監(jiān)督審查機(jī)構(gòu)。條例應(yīng)使所有的英譯內(nèi)容都需向?qū)彶楸O(jiān)督機(jī)構(gòu)提交申請,核實通過才對外發(fā)布,保證社會用語英譯的質(zhì)量。

        (三)各高校加強(qiáng)培養(yǎng)專業(yè)的英譯人才

        高校的外語專業(yè)資源豐富且完善,需要充分利用其培養(yǎng)具有高水平翻譯能力、嚴(yán)謹(jǐn)工作態(tài)度及了解歷史文化的高素質(zhì)英譯人才,增大社會用語英譯的人才輸送力度。同時,各機(jī)構(gòu)也可加大在這一方面的資金投入,讓在職的英譯人員再入高校參與專業(yè)培訓(xùn)并提供讓其外出學(xué)習(xí)考察的機(jī)會,爭取從源頭上解決問題。

        (四)提高公眾對社會用語英譯的重視程度

        中國有句俗語“眾人拾柴火焰高”,當(dāng)公眾提高對社會用語英譯的重視程度,多留意生活中的社會用語英譯實例,發(fā)現(xiàn)錯誤及時向?qū)彶楸O(jiān)督機(jī)構(gòu)檢舉,桂林市的社會用語英譯失誤的現(xiàn)象必會大大減少,這有利于桂林市社會用語英譯環(huán)境的建設(shè)。因此,我們在呼吁廣大公眾盡快行動起來,一起為桂林市的精神文明建設(shè)助力。

        五、結(jié)語

        語言文字使用水平的高低,是一個國家和民族文明程度的重要標(biāo)志;語言文字的標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化是準(zhǔn)確傳遞和交流信息的關(guān)鍵前提,對經(jīng)濟(jì)發(fā)展和文化建設(shè)關(guān)系重大[3]。通過調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)桂林市公共場合的社會用語英譯仍然存在一些問題,希望上述的案例分析和相應(yīng)對策能對桂林市的社會用語英譯產(chǎn)生積極的推進(jìn)作用。規(guī)范桂林市社會用語英譯,不但可以營造舒適的語言環(huán)境,同時可塑造一個文明、先進(jìn)的城市形象。

        [參考文獻(xiàn)]

        [1]國家語言文字工作委員會政策法規(guī)室.語言文字工作百題[Z].北京:語文出版社,1995.

        [2]王銀泉,陳新仁.城市標(biāo)識用語英譯失誤及其實例剖析[J].中國翻譯,2004(2).

        [3]熊惠明.規(guī)范社會用語譯文,提高整體文化素質(zhì)[J].電子科技大學(xué)學(xué)報(社科版),2006(2).

        猜你喜歡
        桂林市問題對策
        六點(diǎn)一百分
        廣西壯族自治區(qū)桂林市桂林中學(xué)
        診錯因 知對策
        桂林市供水管網(wǎng)在線水力模型的建立與應(yīng)用初探
        對策
        面對新高考的選擇、困惑及對策
        防治“老慢支”有對策
        演員出“問題”,電影怎么辦(聊天室)
        珍稀瀕危植物在桂林市市區(qū)園林綠化中的應(yīng)用
        韓媒稱中俄冷對朝鮮“問題”貨船
        国产精品无码人妻在线| 91精品人妻一区二区三区蜜臀| 婷婷精品国产亚洲av| av免费资源在线观看| 无码av不卡一区二区三区| 色噜噜狠狠色综合成人网| 四虎国产精品免费久久麻豆| 久久久精品国产亚洲av网| 亚洲av网站在线观看一页| 熟妇激情内射com| 国产精品亚洲欧美天海翼| 日本国主产一区二区三区在线观看| 日韩av在线手机免费观看| 亚洲精品久久激情国产片| 麻豆国产人妻欲求不满谁演的| 99福利网| 国产美女自拍国语对白| 在线亚洲日本一区二区| 国产成人无码综合亚洲日韩| 人人做人人妻人人精| 91精品啪在线看国产网站| 亚洲精品不卡av在线免费| 爱情岛论坛亚洲永久入口口| 九月婷婷人人澡人人添人人爽| 久久99精品免费一区二区| 在线观看国产av一区二区| 国产成人无码av一区二区在线观看| 国产乱码一二三区精品| 亚洲国产精品久久久久久网站| 精品国产一品二品三品| 亚洲精品久久视频网站| 欧美午夜刺激影院| 国产成人av综合亚洲色欲| 国产女主播福利一区二区| 激情综合五月| 妓院一钑片免看黄大片| 亚洲AV永久无码精品表情包| 亚洲国产精品久久婷婷| 亚洲精品suv精品一区二区| 久久国产精99精产国高潮| 亚洲国产av综合一区|