2018年,重慶市積極與全世界多國、多城市在經(jīng)濟、文化等領(lǐng)域開展友好交流,結(jié)交了新朋友,并和一些老朋友加深了友誼,促成了創(chuàng)新合作。重慶的國際朋友圈越來越大。
In 2018, Chongqing actively carried out friendly exchanges with many countries and cities across the world in the fields of economy and culture, made many new friends, and deepened friendship with some old friends and promoted innovative cooperation. The circle of international friends of Chongqing has expanded.
1月14日至16日,重慶市友城法國圖盧茲市副市長瓦爾蒂基耶率團來渝訪問。在渝期間,代表團分別與市交委、市旅發(fā)委、重慶機場集團和重慶市部分旅游機構(gòu)代表進行座談,探討促進雙方在航空旅游方面的合作事宜。
From January 14th to 16th, deputy mayor of Toulouse, France, was invited to visit Chongqing. During the visit, the delegation had discussions with representatives of the Municipal Transportation Commission, the Municipal Tourism Administration, Chongqing Airport Group and some tourism agencies in Chongqing to boost cooperation between the two sides in air travel.
5月8日至9日,重慶市友城斯洛文尼亞馬里博爾市市長費斯特拉維奇率團來渝訪問。訪渝期間,代表團考察了國家開發(fā)銀行重慶分行,就推動雙方在基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)項目上的投融資合作事項進行了商討。
From May 8th to 9th, mayor of Maribor, Slovenia, a sister city of Chongqing, led a delegation to visit Chongqing. During the visit, the delegation visited the Chongqing Branch of the China Development Bank and consulted the investment and financing cooperation on infrastructure construction projects.
5月18至22日,重慶市友城韓國仁川市青少年代表團來渝訪問。代表團在渝體驗了葉脈書簽制作、書法、刺繡、木洞山歌等傳統(tǒng)文化,兩市的青少年建立起了深厚的友誼。
From May 18th to 22nd, the Incheon (another sister city of Chongqing) Youth Delegation,? arrived in Chongqing. The delegation experienced traditional culture such as leaf bookmark , calligraphy, embroidery, and Mudong folk songs. The youths of the two cities have established a profound friendship.
7月9日至18日,市長唐良智率重慶市政府代表團訪問俄羅斯、白俄羅斯、瑞士3國6座城市,出席會議論壇、項目推介、會談會見等公務(wù)活動22場次,活動務(wù)實高效,取得圓滿成功;8月,市長唐良智率團赴越南胡志明市進行友好訪問,進一步拓展雙邊各領(lǐng)域友好關(guān)系。雙邊共同簽署關(guān)于胡志明市與重慶市建立友好城市關(guān)系諒解備忘錄。
From July 9th to 18th, Mayor Tang Liangzhi led the delegation of the Chongqing Municipal Government to visit six cities in Russia, Belarus and Switzerland. He attended 22 successfully held events, including forums, project promotions, meetings and other official activities, which were both pragmatic and efficient; In August, Mr.Tang Liangzhi led a delegation to visit Ho Chi Minh City in Vietnam to further expand bilateral friendship in various fields. A bilateral memorandum of understanding on the establishment of a sister city relationship between Ho Chi Minh City and Chongqing City was signed.
7月4日,副市長劉桂平赴德國杜塞爾多夫出席“2018中國大會”,并發(fā)表主旨演講,推廣重慶,推動雙邊友城文化經(jīng)貿(mào)交流。
On July 4th, Vice Mayor Liu Guiping went to Düsseldorf, Germany to attend the "2018 China Conference" and delivered a keynote speech to introduce Chongqing and promote bilateral economic and trade exchanges.
7月9日,重慶市江北區(qū)區(qū)長代小紅應(yīng)邀率隊訪問意大利皮亞琴察市,推動與意大利在機械、物流、美食美酒,以及環(huán)境可持續(xù)發(fā)展的創(chuàng)新性運用等領(lǐng)域展開對話和合作關(guān)系。雙方代表簽署了友好關(guān)系締結(jié)協(xié)議,雙邊正式結(jié)為友好城市,開啟了雙邊戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系。
On July 9, Dai Xiaohong, District Mayor of Jiangbei, Chongqing, was invited to visit the Italian city of Piacenza to promote dialogue and cooperation with Italy in the fields of machinery, logistics, food&wine, and the innovative implementation of the concept of environmental sustainability. After the representatives of the two sides signed an agreement on friendly relations,? the two cities formally established sister-city friendship and forged a bilateral strategic partnership.
8月23日,2018中國·重慶國際友好城市市長圓桌會議上,重慶市和巴拿馬巴拿馬省、重慶市巴南區(qū)和日本新潟縣三條市,分別簽署《建立友好城市(市省)關(guān)系諒解備忘錄》;重慶市經(jīng)信委與韓國首爾市簽署了關(guān)于在大數(shù)據(jù)、信息化、智能化等領(lǐng)域的合作備忘錄;烏拉圭圣何塞省發(fā)展局和重慶市教委簽署教師派遣合作協(xié)議。
On August 23 when the 2018 Mayors’ Roundtable for International Sister Cities of Chongqing,China, was held, Chongqing and Panama Province, Banan District of Chongqing and Sanjo City, Niigata County of Japan, signed the Memorandum of Understanding on Establishing Sister Cities (City and Province) Relations respectively. The Chongqing Economic and Information Commission and the Seoul Metropolitan Government of South Korea signed a memorandum of understanding on the fields of big data, information technology, and intelligence; the San Jose Provincial Development Bureau of Uruguay and the Chongqing Municipal Education Commission signed a teacher dispatching cooperation agreement.
8月29日至9月5日,羅馬尼亞國家電視臺節(jié)目主持人瑪麗娜·阿爾瑪善一行來渝訪問,拍攝了重慶代表性的美麗風光及火鍋、小面等美食,采訪了重慶文藝、體育及時尚界人士。市友協(xié)副會長王廣成向阿爾瑪介紹了重慶的相關(guān)情況,希望通過她宣傳重慶這座“山水之城、美麗之地”的歷史、文化及發(fā)展成就,讓更多羅馬尼亞人了解重慶,并以此為契機推動重慶與羅馬尼亞的交流。
From August 29th to September 5th, Marina Almashan, the host of the Romanian national TV program, visited Chongqing and photographed its characteristic beautiful scenery, hot pot, Chongqing noodles and other food. She interviewed local experts on Chongqing art&literature, Sports and Fashion. Wang Guangcheng, vice president of the Municipal Friendship Association, introduced the relevant information of Chongqing to Marina. He hoped that through her promotion of the history, cultural and development achievements of Chongqing, known as “A Land of Natural Beauty; A City with Cultural Appeal”, would be accessible to more Romanians, which was a great opportunity to promote exchanges between Chongqing and Romania.
10月15日至19日,以阿蘭·拉巴特主席為團長的法中友協(xié)聯(lián)合會代表團來渝訪問,全面了解“一帶一路”建設(shè)的深刻內(nèi)涵,以便更好地在法做友華宣傳工作。
From October 15th to 19th , Alain Labat, President of the Federation of the French-Chinese Friendship Association, led a delegation for a friendly visit to Chongqing. They came here to fully understand the profound connotation of the Belt and Road Initiative, so as to better promote China-friendly publicity in France.
11月12日,重慶市與美國辛辛那提市簽署了關(guān)于建立友好合作關(guān)系諒解備忘錄。雙方將共同致力于支持和促進兩地全方位互利友好合作關(guān)系的發(fā)展,并為兩地友好關(guān)系建立有效的合作機制。
On November 12, Chongqing and the city of Cincinnati, U.S.A signed a memorandum of understanding on the establishment of friendly and cooperative relations. The two sides will work together to support and promote the development of mutually beneficial and friendly relations in an all-round way and establish an effective cooperation mechanism for the establishment of friendship.
11月18日至22日,重慶市友協(xié)交流團赴日本訪問友好城市廣島,并出席“第16屆日中友好交流會議”,與會代表圍繞會議主題“新時代、新作為—共創(chuàng)中日民間友好交流新局面”深入探討,并共同發(fā)表《岡山宣言》。
From November 18th to 22nd, the Chongqing Friendship Association exchange delegation went to visit the friendly city of Hiroshima in Japan and attended the "16th Japan-China Friendship Exchange Conference", which centered on "New Era, New Actions - Creating a New Prospects for Friendly People-to-People Exchanges”. The delegates exchanged in-depth views and jointly published the Okayama Declaration.
編輯/劉丁睿
Editor/Liu Dingrui? ? Translator/He Jing