李明歡
(暨南大學(xué) 國(guó)際關(guān)系學(xué)院/華僑華人研究院,廣東 廣州 510632)
筆者曾在《廈門(mén)大學(xué)學(xué)報(bào)》2002年第4期發(fā)表《歐洲華僑華人研究述評(píng)》一文,評(píng)述20世紀(jì)涉及歐洲華僑華人的歷史資料及相關(guān)研究。21世紀(jì)的前十幾年,既是歐洲華僑華人社會(huì)歷經(jīng)重要發(fā)展的新時(shí)代,也是學(xué)界尤其是中國(guó)學(xué)界①本文只涉及大陸學(xué)界的研究成果,不包括港澳臺(tái)。歐洲華僑華人研究成果紛呈的時(shí)代。有鑒于此,筆者擬借中華人民共和國(guó)成立70年之際,就中國(guó)學(xué)者關(guān)于歐洲華僑華人研究的70年學(xué)術(shù)歷程做一回顧梳理,既就教于大方之家,亦希望為有志于該領(lǐng)域研究之年輕學(xué)人構(gòu)筑一個(gè)繼續(xù)向上攀登的基礎(chǔ)平臺(tái)。
2019年3月,筆者以“華僑”“華人”“新移民”與“歐洲”及法、英、荷、德、意、西、匈等歐洲國(guó)家分別組合作為“關(guān)鍵詞”,在“中國(guó)期刊網(wǎng)”上對(duì)截至2018年之前所有收錄入網(wǎng)的論文進(jìn)行檢索,并逐篇閱讀篩選,共檢索到與歐洲華僑華人相關(guān)的論文502篇(如下圖所示)。①筆者篩選相關(guān)論文遵循三個(gè)基本原則:一是必須與歐洲華僑華人有較高相關(guān)度。如期刊網(wǎng)上涉及“赴法勤工儉學(xué)運(yùn)動(dòng)”的論文約有300篇,筆者只選擇那些直接研究勤工儉學(xué)運(yùn)動(dòng)在歐洲的論文,那些論述該運(yùn)動(dòng)在中國(guó)本土籌備、組織、影響等問(wèn)題的論文不計(jì)入。二是文學(xué)作品不計(jì)入,但研究歐洲華文作家作品的論文則計(jì)入。三是報(bào)道性、游記性短文不計(jì)入。
根據(jù)所檢索到的資料,筆者將中華人民共和國(guó)成立70年來(lái)中國(guó)學(xué)者關(guān)于歐洲華僑華人研究的發(fā)展進(jìn)程劃分為沉默、探索與成長(zhǎng)三個(gè)階段。
1949—1977年為第一階段,即沉默階段。就外部原因而言,該階段歐洲華僑華人社會(huì)規(guī)模、影響都還十分有限,與同階段東南亞華人社會(huì)不可同日而語(yǔ)。就內(nèi)部原因而言,在當(dāng)時(shí)冷戰(zhàn)背景下,中國(guó)學(xué)界對(duì)歐美情況了解有限,僅有的少量關(guān)于華僑華人研究著述集中在東南亞,關(guān)注點(diǎn)主要是“苦難史和革命史”。[1]
1978—1999年為第二階段,即探索階段。1978年是中國(guó)改革開(kāi)放元年,中國(guó)因“文革”而倍受重創(chuàng)的社會(huì)科學(xué)研究重新起步。筆者注意到,在中國(guó)期刊上正式發(fā)表的、與歐洲華僑華人較具相關(guān)度的論文正是首見(jiàn)于1978年。該年的兩篇相關(guān)文章,一篇是胡華所著《周恩來(lái)總理旅歐時(shí)期的革命活動(dòng)》(《北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)》1978年第1期);另一篇是吳玉章所著《關(guān)于〈救國(guó)時(shí)報(bào)〉的回憶》(《社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線》1978年第4期)。鑒于當(dāng)時(shí)特定的時(shí)代背景,“文革”結(jié)束后最初十來(lái)年歷史學(xué)的研究成果明顯集中于“中國(guó)革命史研究”,因此這兩篇涉及歐洲華僑華人的文章都是以中國(guó)革命史為主,旁及同期旅居歐洲華人之史實(shí)。
據(jù)筆者檢索,1978—1999年,中國(guó)期刊網(wǎng)上共收錄與歐洲華僑華人相關(guān)的論文87篇。這一時(shí)期的論文具有如下特點(diǎn)。
一是大多數(shù)論文都是在研究“中國(guó)革命史”的大主題之下涉及“旅居”歐洲的華僑華人。在87篇論文中,在探討中國(guó)革命史的大主題之下旁及歐洲華僑華人的超過(guò)半數(shù),達(dá)50篇。相關(guān)論題主要包括:旅俄華工革命斗爭(zhēng)[2]、勤工儉學(xué)運(yùn)動(dòng)在法國(guó)[3]、中共旅歐支部[4]、中國(guó)抗戰(zhàn)期間創(chuàng)辦于巴黎之《救國(guó)時(shí)報(bào)》[5]等。這些論文基本使用的是“旅居”概念,如旅歐、旅俄、旅法等,表現(xiàn)出鮮明的“中國(guó)視角”,即從中國(guó)的視角解讀這些中國(guó)人在歐洲的所作所為,并著重剖析其對(duì)中國(guó)所產(chǎn)生的影響。
二是20世紀(jì)80年代中期之后,開(kāi)始有論文直接論及歐洲華僑華人歷史,并開(kāi)始在理念上出現(xiàn)從“旅居”向“僑居”“移居”轉(zhuǎn)化的趨勢(shì),開(kāi)始關(guān)注歐洲華僑華人如何成為在移入國(guó)生存、發(fā)展的一個(gè)群體,“歐洲華僑”“西歐華人社會(huì)”“歐洲華人經(jīng)濟(jì)”等概念逐漸被學(xué)界認(rèn)識(shí)并接受。位于浙南地區(qū)的文成、青田是歐洲華僑華人的重要原籍地。中國(guó)期刊網(wǎng)上第一篇直接將“歐洲華僑”納入華僑史研究范疇的論文系浙江僑史工作者章志誠(chéng)、王忠明、邵木西等共同撰寫(xiě)的《浙江省文成縣華僑簡(jiǎn)史》,該文于1986年發(fā)表于“中國(guó)華僑歷史學(xué)會(huì)”當(dāng)時(shí)的會(huì)刊《華僑歷史》。①該會(huì)刊于1988年更名為《華僑華人歷史研究》正式出版發(fā)行,成為中國(guó)華僑華人研究的專門(mén)學(xué)術(shù)刊物。次年,浙江師范大學(xué)周望森以“史澄”之筆名,也在《華僑歷史》上發(fā)表了《青田華僑特點(diǎn)初探》。筆者本人基于在荷蘭及周邊國(guó)家的實(shí)地調(diào)研,于1989年之后相繼發(fā)表了關(guān)于歐洲僑史研究的多篇論文,力圖從國(guó)際移民的角度探討歐洲華僑華人社會(huì)的形成發(fā)展與變遷。[6]
三是1978—1999年每年正式發(fā)表的在不同程度上論及歐洲華僑華人的論文數(shù)量雖然一直停留在個(gè)位數(shù),但呈緩慢上升趨勢(shì)(參見(jiàn)上圖)。
此外,除收錄于中國(guó)期刊網(wǎng)的學(xué)術(shù)論文之外,本階段還出版了若干與歐洲華僑華人研究相關(guān)的工具書(shū),主要是歐洲華僑華人主要祖籍地出版的地方志或華僑志,其中,內(nèi)容較集中的主要有《青田縣志》(陳慕榕主編,浙江人民出版社1990年出版),《文成縣志》(浙江省文成縣地方志編纂委員會(huì),中華書(shū)局1996年出版)等。
本階段在中國(guó)出版的若干專著從不同角度、不同程度涉及到歐洲華僑華人史研究。其中又可細(xì)分為三大類(lèi)。一是關(guān)于中國(guó)近代留學(xué)史的專著,如:郭笙編著《“五四”時(shí)期的工讀運(yùn)動(dòng)和工讀思潮》(教育科學(xué)出版社1986年出版),李喜所著《近代中國(guó)的留學(xué)生》(人民出版社1987年出版)。二是關(guān)于蘇俄與中國(guó)革命的著述,如:盛岳著《莫斯科中山大學(xué)與中國(guó)革命》(現(xiàn)代史料編刊社1980年印制),李永昌著《旅俄華工與十月革命》(河北教育出版社1988年出版)等。三是關(guān)于海外華人研究的宏觀性研究,如:莊炎林主編《世界華人精英傳略·歐洲卷》(百花洲文藝出版社1997年出版),王士谷著《海外華文新聞史研究》(新華出版社1998年出版)等。
一些中國(guó)學(xué)者利用熟悉鄉(xiāng)土僑情的優(yōu)勢(shì),對(duì)僑鄉(xiāng)進(jìn)行了深入的調(diào)查研究。如前文提及的浙江僑史工作者章志誠(chéng)、王忠明、周福綿等人曾長(zhǎng)時(shí)期深入溫州僑鄉(xiāng)農(nóng)村,對(duì)文成、麗岙、白門(mén)等歐洲華僑的主要移出地,一個(gè)村一個(gè)鄉(xiāng)地進(jìn)行詳細(xì)的鄉(xiāng)土調(diào)查。1991年,章志誠(chéng)在《溫州文史資料》第七輯發(fā)表了《溫州華僑歷史概況》,接著又于1996年主編了《溫州華僑史》一書(shū),[7]“溫州華僑在歐洲”是其中最主要的篇章。1993年,周望森教授領(lǐng)銜成立了浙江師范大學(xué)華僑史研究室,并于1995年編輯出版《華僑華人研究論叢》,至2006年共出版7輯,推出了一批關(guān)于浙江籍歐洲華僑華人研究的成果。章志誠(chéng)、周望森等學(xué)者率先從僑鄉(xiāng)角度梳理溫州、青田人遷移歐洲的歷程,在中國(guó)僑鄉(xiāng)研究中填補(bǔ)了浙江僑鄉(xiāng)研究之空白。
在黑龍江中蘇邊界,黑河市僑聯(lián)徐樹(shù)楸、臧永江等人歷時(shí)三年多,深入黑龍江流域各縣市的農(nóng)場(chǎng)、鄉(xiāng)鎮(zhèn)、村屯及林場(chǎng)、礦區(qū),搜集大量資料,編輯成《旅俄華人史料選》一書(shū)約10萬(wàn)字,記載了旅俄華僑的苦難、創(chuàng)業(yè)、沉浮與發(fā)展以及他們對(duì)蘇聯(lián)社會(huì)發(fā)展所做出的貢獻(xiàn)。②《旅俄華人史料選》由政協(xié)黑河市委員會(huì)于1991年印制,被列為《黑河文史資料第八輯》。
20世紀(jì)80年代末以后興起的朝向東歐的移民潮也吸引了一些作者的關(guān)注,出版了若干以“東歐中國(guó)新移民”為主題的紀(jì)實(shí)性文學(xué)作品,如李中強(qiáng)著《淚灑多瑙河:中國(guó)人在匈牙利》(中國(guó)物資出版社1992年出版),張雅文著《玩命俄羅斯:中國(guó)人在俄羅斯紀(jì)實(shí)》(群眾出版社1994年出版),徐江善著《尋夢(mèng)俄羅斯》(新華出版社1997年出版),徐大群著《我在德國(guó)》(吉林人民出版社1999年出版),等。這些著述以描述性、故事性為主,為了解當(dāng)時(shí)驟然高漲的東歐移民潮提供了一些可資參考的鮮活資料。
筆者本人的英文專著《我們需要兩個(gè)世界:活躍在一個(gè)西方社會(huì)中的華人移民社團(tuán)》(We Need Two Worlds: Chinese Immigrant Associations in a Western Society)于1999年由荷蘭阿姆斯特丹大學(xué)出版社出版。該書(shū)系筆者在阿姆斯特丹大學(xué)完成的博士論文基礎(chǔ)上修改而成,全書(shū)共8章約30萬(wàn)字。在追述荷蘭華人社會(huì)形成、發(fā)展歷史的基礎(chǔ)上,該書(shū)著重對(duì)荷蘭華人社團(tuán)的結(jié)構(gòu)、類(lèi)別、功能及社會(huì)影響等進(jìn)行深入剖析,并力圖在理論上有所建樹(shù)。筆者在書(shū)中提出了移民研究的“兩個(gè)世界”理論,認(rèn)為對(duì)于第一代跨國(guó)移民而言,他們實(shí)際上同時(shí)生活在移入地和原籍地“兩個(gè)世界”:一個(gè)是他們每日需要面對(duì)、但始終感覺(jué)是陌生的“他者”的世界;另一個(gè)則是存在空間距離、但在他們想象中卻總是充滿親情溫馨的近在咫尺的屬于“自我”的世界。他們中的許多人無(wú)疑是為了實(shí)現(xiàn)個(gè)人和家庭的上向流動(dòng)而遷移到了一個(gè)“他者”的世界,他們?cè)谀抢锼惺艿囊磺校夹枰醋浴白晕摇敝澜绲募?lì),無(wú)論這種激勵(lì)是真實(shí)的,或是想象的。而且,他們?cè)凇八摺笔澜缰兴@得的一切,也都需要,或期待能夠在“自我”之世界得到認(rèn)可乃至褒揚(yáng)。唯有如此,他們才會(huì)感受到自身實(shí)現(xiàn)了社會(huì)上向流動(dòng)的成就感。此書(shū)是中國(guó)學(xué)者在歐洲出版的第一部以歐洲華僑華人為主題的專著,得到了中外學(xué)界同仁的鼓勵(lì)與肯定。美國(guó)哈佛大學(xué)國(guó)際知名學(xué)者孔飛力教授(Philip A.Kuhn)生前出版的最后一部專著《他者中的華人》(Chinese Among Others)中,第八章專門(mén)評(píng)介了筆者關(guān)于“兩個(gè)世界”的觀點(diǎn),認(rèn)為海外華人希望“通過(guò)自己的努力,從自己能夠橫跨兩個(gè)世界的特殊地位中,實(shí)現(xiàn)他們的目標(biāo)”,因此,“兩個(gè)世界的理論闡述的是移民如何在其祖籍國(guó)和移入國(guó)之間,了解兩國(guó)差異,利用兩國(guó)差異的協(xié)同運(yùn)作系統(tǒng)”。[8]
2000年之后,歐洲華僑華人研究進(jìn)入了快速成長(zhǎng)的第三階段。以下本文將詳細(xì)剖析進(jìn)入21世紀(jì)后以中國(guó)學(xué)者為主導(dǎo)的歐洲華僑華人研究的主要特點(diǎn)。
進(jìn)入21世紀(jì)之后,歐洲華僑華人社會(huì)在人口規(guī)模、經(jīng)濟(jì)實(shí)力和社會(huì)影響等方面均已大幅度提升。伴隨著歐洲華僑華人社會(huì)自身的發(fā)展壯大,中國(guó)逐步形成了致力于歐洲華僑華人研究的學(xué)者群,并呈現(xiàn)出如下三大特點(diǎn)。
2000—2018年,中國(guó)期刊網(wǎng)上共收錄關(guān)于歐洲華僑華人的論文415篇,幾近前20年相關(guān)論文總量的5倍(詳見(jiàn)上圖)。
縱觀本階段論文所涉及的主題,最引人注目的是仍然保持前一階段的特點(diǎn),即從“中國(guó)革命史”切入歐洲華僑華人研究仍為研究之主流,此類(lèi)論文總量達(dá)近百篇。不過(guò),若與前一階段此類(lèi)論文在總量中過(guò)半的情形相比,相對(duì)比例已明顯下降。與此相應(yīng),其它直接以歐洲華僑華人為主題的研究成果數(shù)量大幅度上升,研究者所論及的專題從政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、歷史、文學(xué)到宗教,可謂面面俱到。
由于歐洲華僑華人在中國(guó)的原居地以浙江溫州地區(qū)為主,因此,在中國(guó)較早進(jìn)入歐洲華僑華人研究領(lǐng)域的學(xué)者也主要來(lái)自該地區(qū)。除了前文提及的章志誠(chéng)、周望森兩位學(xué)者之外,還有多位學(xué)者也相繼推出了系列研究成果,如,溫州大學(xué)徐華炳長(zhǎng)期在溫州僑鄉(xiāng)和意大利調(diào)研而相繼發(fā)表的成果,[9]溫州大學(xué)嚴(yán)曉鵬、包含麗關(guān)于歐洲華文教育的系列研究,[10]溫州大學(xué)張一力從經(jīng)濟(jì)學(xué)角度對(duì)歐洲華商經(jīng)濟(jì)的深刻剖析,[11]浙江師大郭劍波關(guān)于青田、溫州移民歷史的研究,[12]陳肖英關(guān)于移民經(jīng)濟(jì)網(wǎng)絡(luò)的研究,[13]浙江工商大學(xué)夏鳳珍關(guān)于僑鄉(xiāng)“華僑村官”及移民傳統(tǒng)的研究,[14]等。以上諸位學(xué)者在客觀上形成了歐洲華僑華人研究的“浙江團(tuán)隊(duì)”,他們既有基于浙江僑鄉(xiāng)本土的鄉(xiāng)土資源,也利用鄉(xiāng)緣、親緣、學(xué)緣關(guān)系走向歐洲調(diào)研移入地的實(shí)情,累累成果是當(dāng)代歐洲華僑華人研究中厚重的組成部分。
國(guó)別研究地域也明顯拓展。隨著越來(lái)越多中國(guó)學(xué)者前往歐洲不同大學(xué)學(xué)習(xí)、進(jìn)修,其中一些因而進(jìn)入了當(dāng)?shù)貒?guó)華人社會(huì)研究領(lǐng)域。例如,浙江大學(xué)的劉悅和廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)的杜衛(wèi)華兩人先后在德國(guó)大學(xué)獲得博士學(xué)位,他們嫻熟掌握德語(yǔ)文獻(xiàn),并且深入德國(guó)華人社會(huì)進(jìn)行實(shí)證調(diào)研,于2018年相繼推出了關(guān)于德國(guó)華僑華人研究的兩部專著:《德國(guó)的華人移民:歷史進(jìn)程中的群體變遷》[15]和《近現(xiàn)代柏林中國(guó)學(xué)人考》[16],深化了關(guān)于德國(guó)華僑華人的專題研究。另外,關(guān)于捷克、奧地利、羅馬尼亞、挪威、愛(ài)爾蘭、波蘭、塞爾維亞等國(guó)華僑華人社會(huì)研究的論文也相繼推出,大大拓展了歐洲華僑華人國(guó)別研究覆蓋的領(lǐng)域。[17]
歐洲華僑華人研究從一開(kāi)始就呈現(xiàn)出多學(xué)科共同參與、注重實(shí)證調(diào)研的特點(diǎn)。
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院社會(huì)學(xué)研究所的王春光研究員從社會(huì)學(xué)專業(yè)視角對(duì)巴黎溫州人群體進(jìn)行了多年跟蹤調(diào)研,推出了一系列高水平的研究成果。王春光研究員是溫州人,1998年之后,他多次前往巴黎,利用親緣、朋友關(guān)系,和巴黎溫州新移民一起“搭鋪”生活,成功地進(jìn)入了巴黎溫州人的圈子,并進(jìn)行深入細(xì)致的調(diào)研,掌握了豐富的實(shí)證資料。2000年,王春光出版了《巴黎的溫州人:一個(gè)移民群體的跨社會(huì)建構(gòu)行動(dòng)》(江西人民出版社)一書(shū),頗獲好評(píng)。2017年,他又依據(jù)自己追蹤研究的感悟,出版了《移民空間的建構(gòu):巴黎溫州人跟蹤研究》(社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社)。雖然巴黎溫州人的種種“傳奇性”故事久為時(shí)人津津樂(lè)道,但王春光的兩本專著更注重的是理論性的探討。兩本專著關(guān)注的是同一個(gè)社群,即溫州移民群體在巴黎的生存狀態(tài);運(yùn)用的是同一套方法,即參與觀察、深度訪談和個(gè)案拓展等社會(huì)學(xué)質(zhì)性研究法;追求的是共同的理論建構(gòu),即從中探尋機(jī)制性或機(jī)理性認(rèn)識(shí),以達(dá)成對(duì)溫州人乃至中國(guó)人行為的理解。前一本著重從“無(wú)邊界公民”的研究視角探討巴黎溫州人的“跨社會(huì)建構(gòu)”。作者認(rèn)為,移民“是有著強(qiáng)烈主體能動(dòng)意識(shí)的行動(dòng)者”,巴黎的溫州人“正在從社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活和價(jià)值觀念等方面把自己建構(gòu)成一種社會(huì)新類(lèi)”,表現(xiàn)出“一種獨(dú)特的社會(huì)融入模式”。[18]正如作者自己所言:前一項(xiàng)研究重在比較溫州人在不同制度環(huán)境下的行為表現(xiàn)以及影響因素,而后一項(xiàng)研究則重在關(guān)注巴黎溫州人經(jīng)歷了19年歲月變遷之后發(fā)生了哪些變化。作者指出:與過(guò)去相比,巴黎溫州人群體不論在產(chǎn)業(yè)形態(tài)、居住位置,還是在組織形態(tài)、交往方式以及代際關(guān)系等方面都發(fā)生了明顯變化,而這些變化集中體現(xiàn)在他們的行動(dòng)空間與過(guò)去有了顯著的差異。作者從空間重構(gòu)的視角,深入刻畫(huà)巴黎溫州人在中法之間、在群體內(nèi)部的社會(huì)地位空間格局,以及這種格局對(duì)他們的社會(huì)融合具有的意義和價(jià)值。這兩本專著無(wú)疑是在社會(huì)學(xué)理論視野下深入探究歐洲華僑華人問(wèn)題的重要專著。
歐洲華人宗教信仰的專題研究是進(jìn)入21世紀(jì)后的一個(gè)新增長(zhǎng)點(diǎn)。歐洲華人宗教信仰與宗教活動(dòng)曾經(jīng)長(zhǎng)期乏人關(guān)注,因?yàn)椤瓣P(guān)注中國(guó)宗教傳統(tǒng)的歐洲漢學(xué)家們往往不重視海外中國(guó)移民這個(gè)龐大的群體以及基督教這樣一個(gè)‘洋教’;而在歐洲世俗化的大背景之下,專門(mén)研究旅歐華人的學(xué)者也較不重視宗教現(xiàn)象”[19]。然而,自2010年起,短短數(shù)年間,一批年輕學(xué)者如曹南來(lái)、呂云芳、汲喆①汲喆任職于法國(guó)國(guó)立東方語(yǔ)文學(xué)院,本文主要評(píng)介其在中國(guó)學(xué)術(shù)刊物發(fā)表的研究成果。、尹文涓、劉泳斯等,相繼圍繞歐洲華僑華人宗教信仰的結(jié)構(gòu)、特征及影響進(jìn)行了深入研究,并陸續(xù)推出一批研究成果。尹文涓基于其2009年在巴黎華人天主教堂區(qū)9個(gè)月調(diào)查所得,撰寫(xiě)了《法國(guó)華人移民的信仰與融入:關(guān)于天主教巴黎華人教會(huì)的調(diào)查》一文,作者在文中追溯了1956-2009年巴黎華人天主教堂區(qū)的發(fā)展簡(jiǎn)史,描述了華人天主教堂內(nèi)部的派系分化與矛盾,并在分析巴黎華人天主教群體的信仰活動(dòng)特點(diǎn)時(shí)指出其面臨“過(guò)度世俗化”的風(fēng)險(xiǎn)。[20]曹南來(lái)的研究主要關(guān)注“本土化中國(guó)基督教如何跨國(guó)移入一個(gè)世俗化的歐洲社會(huì)并深深扎根其中的過(guò)程”,注意到“一個(gè)高度本土化的基督教模式正從中國(guó)國(guó)內(nèi)隨移民漸漸移植到了法國(guó)巴黎,而傳統(tǒng)鄉(xiāng)情和鄉(xiāng)土性資源在基督宗教、社會(huì)空間與商業(yè)經(jīng)濟(jì)之間的跨國(guó)互動(dòng)中得以表達(dá)、強(qiáng)化和重構(gòu)”。曹南來(lái)進(jìn)而通過(guò)對(duì)法國(guó)和意大利華人基督徒在社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位、區(qū)位框架以及移民適應(yīng)方式渠道等三個(gè)層面的異同進(jìn)行比較分析,認(rèn)為“歐洲華人移民基督教的最大特色是依托于華人家庭與華人商城的社會(huì)經(jīng)濟(jì)紐帶的放射性發(fā)展模式,而這與中國(guó)經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的不斷加速是分不開(kāi)的”。[21]汲喆和呂云芳關(guān)注的則是歐洲華人佛教徒。汲喆調(diào)查了法國(guó)華人佛教道場(chǎng)建立的歷史背景,并根據(jù)其合法性來(lái)源和組織運(yùn)作方式的不同,將巴黎大區(qū)的佛教道場(chǎng)分為“宗派佛教”和“會(huì)館佛教”兩大類(lèi)加以介紹,認(rèn)為:“前者多是新興的跨國(guó)佛教運(yùn)動(dòng)的分支,后者則是移民社群”。[22]呂云芳以荷蘭華人佛教徒為例,研究“華人社群與僧團(tuán)聯(lián)盟的佛教傳播模式”及荷蘭“華二代佛教徒的疊合身份認(rèn)同”。呂云芳通過(guò)追蹤漢傳佛教在荷蘭立足、傳播的過(guò)程,探討移民社群如何被納入佛教全球化戰(zhàn)略。她對(duì)華二代的研究發(fā)現(xiàn),華二代身上表現(xiàn)出淡化族群文化特色的導(dǎo)向,他們對(duì)居住國(guó)的認(rèn)同和身為佛教徒的認(rèn)同并行不悖,是為主,而族群認(rèn)同則相對(duì)弱化,故而形成了獨(dú)特的疊合身份認(rèn)同模式。[23]
歐洲國(guó)家眾多,與中國(guó)相距萬(wàn)里,兩地在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等諸多方面都存在明顯差距,因此,歐洲華僑華人研究從一開(kāi)始就呈現(xiàn)中歐學(xué)者共同推進(jìn)的模式。如第一本《歐洲華僑華人》(The Chinese in Europe)的撰稿人就包括中、歐多國(guó)學(xué)者。進(jìn)入21世紀(jì)之后,中歐學(xué)者之間的跨國(guó)合作呈現(xiàn)出更多層次與模式。
《國(guó)際移民》(International Migration)雜志是國(guó)際移民組織(International Organization for Migration,IOM)的會(huì)刊,是國(guó)際上移民研究的重要學(xué)術(shù)期刊,該刊2003年第3期首次推出“歐洲的中國(guó)人”(the Chinese in Europe)專輯。2002年6月和10月,國(guó)際移民組織先后兩次在馬德里和布魯塞爾召開(kāi)中、歐學(xué)者共同參與的關(guān)于歐洲中國(guó)新移民的專題研討會(huì),本專輯就是在兩次會(huì)議論文的基礎(chǔ)上修訂完成。該專輯前言由國(guó)際移民組織的項(xiàng)目主管撰寫(xiě),說(shuō)明:“本專輯旨在對(duì)近期朝向歐洲的中國(guó)移民問(wèn)題提供一個(gè)較為全面、中肯的評(píng)述”。[24]正文收錄的9篇文章可分為兩大板塊:一是總論,其中的三篇文章分別由三位中國(guó)學(xué)者提供,分別探討中國(guó)的移民政策、中國(guó)的高技術(shù)移民以及當(dāng)時(shí)正引起歐洲社會(huì)密切關(guān)注的非法移民問(wèn)題;二是國(guó)別研究,作者均為歐洲學(xué)者,分別探討丹麥、德國(guó)、法國(guó)、西班牙、意大利及東歐國(guó)家中國(guó)新移民。這是進(jìn)入21世紀(jì)后面對(duì)當(dāng)時(shí)驟然高漲的朝向歐洲之中國(guó)新移民潮,在國(guó)際移民組織主持下,由中歐學(xué)者共同完成的一項(xiàng)重要學(xué)術(shù)成果。
法國(guó)國(guó)際移民信息與研究中心的法語(yǔ)雙月刊《移民社會(huì)》(Migrations Societe)于2003年第5期也推出了“歐洲的中國(guó)移民”(Migrations chinoises en Europe)專輯。該專輯同樣是中歐學(xué)者合作的成果。巴黎第七大學(xué)歷史系艾瑞克·蓋哈西莫夫(Eric Guerassimoff)博士于1999年開(kāi)始主持一項(xiàng)為期三年的“法國(guó)華人社會(huì)研究”專項(xiàng)課題,在此基礎(chǔ)上,他又進(jìn)一步拓展了對(duì)全歐不同國(guó)家中國(guó)新移民的全面研究。此專輯正是由艾瑞克·蓋哈西莫夫博士主持、中歐多國(guó)學(xué)者共同參與研究的成果。該專輯共收錄論文13篇,除了以法國(guó)中國(guó)新移民為研究重點(diǎn)之外,還包括對(duì)德國(guó)、丹麥、意大利、西班牙、葡萄牙及東歐的匈牙利、捷克、波蘭、斯洛伐克中國(guó)新移民的研究。①筆者應(yīng)邀參與了該項(xiàng)目研究,曾與該項(xiàng)目執(zhí)行專員卡林·皮娜—蓋哈西莫夫(Carine Pina-Guerassimoff)博士共同在巴黎進(jìn)行實(shí)地調(diào)研,完成了四篇論文,分別發(fā)表于中國(guó)和法國(guó)的學(xué)術(shù)期刊。
除了以上項(xiàng)目合作之外,澳大利亞莫納什大學(xué)普拉托研究中心(Monash University Prato Center)與中國(guó)溫州大學(xué)在2007—2014年圍繞意大利普拉托中國(guó)新移民研究而共建的研究平臺(tái),可謂一個(gè)長(zhǎng)期合作的成功樣板。
澳大利亞莫納什大學(xué)普拉托中心(以下簡(jiǎn)稱“普拉托中心”)組建于2001年,旨在提供一個(gè)澳大利亞大學(xué)本部師生與歐洲相關(guān)研究中心進(jìn)行合作的基地,中心自身也設(shè)立了一系列研究計(jì)劃,并提供課程學(xué)習(xí)和研究實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。進(jìn)入21世紀(jì)之后,普拉托接納了大批外國(guó)新移民,尤其是數(shù)萬(wàn)中國(guó)新移民涌入該城,從開(kāi)設(shè)家庭式小作坊起步,迅速發(fā)展出數(shù)量、規(guī)模均十分可觀的企業(yè),大大改變了這個(gè)傳統(tǒng)小城的面貌,成為當(dāng)?shù)卣兔癖婈P(guān)注的一大焦點(diǎn)。2006年12月,莫納西大學(xué)商學(xué)院經(jīng)濟(jì)系副主任羅索·史密斯(Russell Smyth) 教授起草了“普拉托中國(guó)人”的研究計(jì)劃,旨在探討來(lái)自歐洲以外的新移民大規(guī)模涌入對(duì)意大利本土文化的影響。普拉托中心研究人員著手進(jìn)行研究后發(fā)現(xiàn),落戶普拉托的外國(guó)新移民中以中國(guó)人比例為最高,而這些中國(guó)新移民當(dāng)中,又以來(lái)自中國(guó)浙江省的溫州人占據(jù)主體。于是,普拉托中心派出代表,前往中國(guó)溫州大學(xué),希望借助溫州大學(xué)學(xué)者了解溫州人、溫州文化的優(yōu)勢(shì),共同推進(jìn)研究。2007年7月,溫州大學(xué)與莫納什大學(xué)就共同開(kāi)展“普拉托中國(guó)人研究”簽署了合作備忘錄。當(dāng)年10月,溫州大學(xué)派出學(xué)者赴普拉托,兩校學(xué)者共同開(kāi)始了在普拉托的實(shí)地合作調(diào)研。同年11月,普拉托中心與溫州大學(xué)在普拉托舉辦了第一屆“構(gòu)建團(tuán)體:普拉托的中國(guó)人”專題學(xué)術(shù)研討會(huì)。此后,兩校每年分別在溫州和普拉托舉辦系列研討會(huì),主題包括:“社會(huì)融合:中國(guó)人群體與普拉托當(dāng)?shù)厝恕保刂荩?008年);“華人華僑研究進(jìn)程的確定”(普拉托,2009年);“反思普拉托與歐洲:中國(guó)在世界各地的經(jīng)濟(jì)與社會(huì)融合”(2010年,溫州);“移民與關(guān)系網(wǎng)”(普拉托,2011年)。兩校合辦的系列會(huì)議以“普拉托中國(guó)新移民”為個(gè)案,吸引了中國(guó)、澳大利亞、意大利及其他歐洲國(guó)家學(xué)者的關(guān)注,尤其是意大利移民局和普拉托地方政府官員積極參與,更使系列會(huì)議體現(xiàn)出很強(qiáng)的務(wù)實(shí)性,實(shí)現(xiàn)了科學(xué)調(diào)查和學(xué)術(shù)研究成果與促進(jìn)移民和移入地社會(huì)整合目標(biāo)的緊密結(jié)合。①關(guān)于溫州大學(xué)與普拉托中心合作的詳細(xì)情況,參閱嚴(yán)曉鵬、廖一帆:《普拉托中國(guó)移民問(wèn)題國(guó)際合作研究案例分析》,《浙江工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》2014年第2期。筆者參加了第四、第五兩屆研討會(huì)。而且,先后以英、中、意三種文字出版的《生活在城墻之外:中國(guó)人在普拉托》一書(shū),更是兩校學(xué)者多年合作研究成果的集中展示。[25]
2016年5月,丹麥奧胡斯大學(xué)文化與社會(huì)學(xué)院(School of Culture and Society)與暨南大學(xué)華僑華人研究院共同建立了以“歐洲中國(guó)移民”為研究主旨的“中歐研究平臺(tái)”(China-Europe Research Platform on Chinese Migration to and beyond Europe)。創(chuàng)建該研究平臺(tái)的構(gòu)想最初系由丹麥學(xué)者朱梅博士提議,并與筆者共同協(xié)商策劃,由兩所院校負(fù)責(zé)人正式簽署框架協(xié)議。雙方交流達(dá)成如下共識(shí):“隨著中歐之間不斷深化在經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、技術(shù)、教育和信息領(lǐng)域的相互交流,中國(guó)人的流動(dòng)性也與日俱增。為了更好地了解人口從中國(guó)向歐洲流動(dòng)趨勢(shì)的新動(dòng)態(tài),我們?yōu)閺氖略擃I(lǐng)域研究的學(xué)者們建立了這個(gè)平臺(tái),以加強(qiáng)互動(dòng)的機(jī)會(huì)。我們相信,通過(guò)基于移出地和移入地之多元化研究的整合,勢(shì)必有利于我們深化對(duì)華人群體移民動(dòng)因及不同個(gè)人經(jīng)歷的探索和理解”。②“中歐研究平臺(tái)”網(wǎng)址:http://projects.au.dk/cerpe/。筆者參與了協(xié)約的中、英文版起草與定稿工作的全過(guò)程。雙方商定,平臺(tái)每年分別在中、歐舉辦圍繞“歐洲中國(guó)移民”的研討會(huì),并邀請(qǐng)對(duì)此專題有興趣、有研究的學(xué)者和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)加盟。2016年5月,第一屆“歐洲中國(guó)移民研究”學(xué)術(shù)研討會(huì)在丹麥奧胡斯大學(xué)舉行;2017年11月,以“中國(guó)崛起與歐洲的中國(guó)移民”為主題的第二屆研討會(huì)在暨南大學(xué)舉行;2018年11月,以“歐洲華人:新流動(dòng)與新發(fā)展”為主題的第三屆研討會(huì)在西班牙巴塞羅那自治大學(xué)召開(kāi)。參加歷屆平臺(tái)學(xué)術(shù)會(huì)議的既有學(xué)者個(gè)人,也有代表相關(guān)研究機(jī)構(gòu)加入平臺(tái)共建的學(xué)術(shù)帶頭人。通過(guò)共建適應(yīng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代跨國(guó)交流合作需求、線上線下并行互動(dòng)的平臺(tái),凝聚學(xué)術(shù)團(tuán)隊(duì),推動(dòng)移民研究的跨國(guó)合作,是學(xué)者們?nèi)栽趯?shí)踐中不斷摸索完善的路徑。
縱觀國(guó)內(nèi)外對(duì)歐洲華僑華人專題研究的進(jìn)展,雖然已經(jīng)取得了諸多可喜的成果,但仍然存在一些不足與缺憾,特提出如下三點(diǎn)思考。
一是描述性、介紹性、概況性的著述多,而經(jīng)過(guò)深入研究并具有一定理論深度的研究還相對(duì)有限。最令人厭惡的是,不時(shí)會(huì)見(jiàn)到抄襲、拼湊之作問(wèn)世,既有“論文”,也有所謂“專著”。此類(lèi)問(wèn)題當(dāng)然并非歐洲華僑華人研究所獨(dú)有,但務(wù)必引起學(xué)界同仁共同關(guān)注:批判惡習(xí),令投機(jī)取巧、任意抄襲者在學(xué)界無(wú)容身之地;扎實(shí)努力,以我們的研究成果,加入國(guó)際學(xué)術(shù)界關(guān)于移民理論研究的對(duì)話,提升整體研究水準(zhǔn),方為正道。
二是研究主題仍顯偏頗。如前所述,不少論文系從“中國(guó)革命史”角度切入研究而論及歐洲華僑華人,此類(lèi)論文一直在中國(guó)學(xué)者的相關(guān)論文中占據(jù)主體。例如,在筆者所檢索的論及法國(guó)華僑華人的93篇論文中,約80%論述的是“留法勤工儉學(xué)”和中國(guó)抗戰(zhàn)時(shí)期創(chuàng)辦于巴黎的《救國(guó)時(shí)報(bào)》,主題高度集中,觀點(diǎn)內(nèi)容難有創(chuàng)新。另在涉及俄羅斯華僑華人的大約50篇論文中,以“旅俄華工與十月革命”為主題的就多達(dá)13篇,相似度也比較高。
三是歐洲國(guó)家多,語(yǔ)言雜,資料散,是深入研究的障礙。受此局限,國(guó)別研究雖有所拓展,但一些歐洲華僑華人重要居住國(guó),如希臘、比利時(shí)、葡萄牙、瑞典、瑞士等,還缺乏研究,對(duì)英、法、德之外歐洲小語(yǔ)種國(guó)家的相關(guān)資料缺乏必要了解。
要而言之,歐洲華僑華人社會(huì)既往歷程所積蓄的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),其未來(lái)發(fā)展可能面對(duì)的機(jī)遇挑戰(zhàn),都需要有更多學(xué)者通過(guò)深入扎實(shí)的研究,認(rèn)真剖析,精準(zhǔn)研判,在中國(guó)移民實(shí)證基礎(chǔ)上深化理論探討,并為新時(shí)期中國(guó)僑務(wù)政策的制訂提出建設(shè)性的意見(jiàn)建議。
[注釋]
[1] 關(guān)于該階段國(guó)外及中國(guó)臺(tái)灣學(xué)界的研究成果,請(qǐng)參閱李明歡:《歐洲華僑華人研究述評(píng)》,《廈門(mén)大學(xué)學(xué)報(bào)》2002年第4期。
[2] 有關(guān)旅俄華工革命斗爭(zhēng)的論文,如李顯榮:《旅俄華工與十月革命》,《歷史教學(xué)》1979年第11期;李玉貞:《十月革命前后的旅俄華人組織及其活動(dòng)》,《吉林大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào)》1981年第5期;李永昌:《蘇聯(lián)十月革命和國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的旅俄華人組織及其活動(dòng)》,《社會(huì)科學(xué)輯刊》1985年第3期;李永昌:《十月革命前夕的旅俄華工》,《世界歷史》1987年第2期;于洪君:《旅俄華工的革命斗爭(zhēng):中國(guó)和世界工運(yùn)史上重要的一頁(yè)》,《中國(guó)工運(yùn)學(xué)院學(xué)報(bào)》1989年第2期;薛銜天、李玉貞:《旅俄華人共產(chǎn)黨組織及其在華建黨問(wèn)題》,《近代史研究》1989年第5期;薛銜天:《關(guān)于旅俄華工聯(lián)合會(huì)機(jī)關(guān)報(bào)〈大同報(bào)〉》,《近代史研究》1991年第3期,等等。
[3] 有關(guān)法國(guó)勤工儉學(xué)運(yùn)動(dòng)的論文,如張洪祥:《“五四”時(shí)期留法勤工儉學(xué)學(xué)生在法國(guó)的勞動(dòng)與學(xué)習(xí)》,《歷史教學(xué)》1981年第10期;王元年:《留法勤工儉學(xué)和旅歐支部的地位和作用》,《吉林大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào)》1981年第5期;易人:《巴黎豆腐公司與留法勤工儉學(xué)》,《史學(xué)集刊》1993年第2期;杜裕根、蔣順興:《蔡元培與旅法華工》,《民國(guó)檔案》1995年第3期;伊勝利、張學(xué)忠、郭健軍:《留法勤工儉學(xué)運(yùn)動(dòng)及旅歐黨團(tuán)組織的建立》,《理論探討》1997年第6期等。
[4] 有關(guān)早期中共旅歐支部的論文,如王佩蓮、周興旺:《中共旅歐支部與華工》,《北京師范學(xué)院學(xué)報(bào)》1982年第3期;趙云云:《中國(guó)共產(chǎn)黨旅歐組織的建立、稱謂與作用》,《黨的文獻(xiàn)》1996年第6期,等。
[5] 有關(guān)中國(guó)抗戰(zhàn)期間創(chuàng)辦于巴黎之《救國(guó)時(shí)報(bào)》的論文,如胡正豪:《〈救國(guó)時(shí)報(bào)〉和第二次國(guó)共合作的實(shí)現(xiàn)》(《歷史教學(xué)》1985年第8期);文奇:《海內(nèi)存知己,天涯若比鄰:楊靖宇與巴黎〈救國(guó)時(shí)報(bào)〉》(《黨史縱橫》1990年第1期);謝祖才:《張報(bào)與〈救國(guó)時(shí)報(bào)〉》(《文史雜志》1990年第5期);吳達(dá)德:《吳玉章與〈救國(guó)時(shí)報(bào)〉》(《自貢師專學(xué)報(bào)》1993年第1期)等。
[6] 筆者發(fā)表的相關(guān)論文主要包括:《阿姆斯特丹唐人街的歷史變遷》(《華僑華人歷史研究》1989年第4期);《從〈半月報(bào)〉載文看荷蘭華人心態(tài)》(《華僑華人歷史研究》1991年第2期);《戰(zhàn)后西歐華人社會(huì)發(fā)展變化初探》(《華僑華人歷史研究》1992年第1期);《一個(gè)特殊的華裔移民群體:荷蘭印尼華裔個(gè)案剖析》(《華僑華人歷史研究》1993年第2期);《從“被動(dòng)遵從”到“理性抉擇:荷蘭中文學(xué)校高年級(jí)學(xué)生問(wèn)卷調(diào)查數(shù)據(jù)剖析》(《華僑華人歷史研究》1999年第4期);《“相對(duì)失落”與“連鎖效應(yīng)”:關(guān)于當(dāng)代溫州地區(qū)出國(guó)移民潮的分析與思考》(《社會(huì)學(xué)研究》1999年第5期)等。
[7] 章志誠(chéng)主編:《溫州華僑史》,今日中國(guó)出版社,1996年。
[8] 詳見(jiàn) Philip A. Kuhn, Chinese Among Others: Emigration in Modern Times, Singapore: NUS Press, 2008 年,第369頁(yè)。
[9] 徐華炳以第一作者在各刊物發(fā)表關(guān)于歐洲華僑華人論文總計(jì)15篇,其主要代表作包括:《意大利普拉托的中國(guó)移民社會(huì)調(diào)查》(《八桂僑刊》2009年第2期);《中國(guó)海外移民個(gè)體行動(dòng)抉擇分析:以旅歐溫州人為例》(《社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線》2015年第6期);《溫州海外移民與僑鄉(xiāng)慈善公益》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2016年)等。
[10] 嚴(yán)曉鵬長(zhǎng)期在溫州大學(xué)負(fù)責(zé)對(duì)外學(xué)術(shù)交流工作,擔(dān)任溫州大學(xué)意大利分校校長(zhǎng),多年實(shí)地跟蹤研究意大利華人社會(huì),尤其是意大利中文學(xué)校,主要論文包括:《歐洲華文學(xué)校發(fā)展的關(guān)鍵影響因素分析:以意大利佛羅倫薩中文學(xué)校為例》(《教育學(xué)術(shù)月刊》2013年第8期);《沖突與均衡:歐債危機(jī)后意大利普拉托華人華僑社會(huì)的分化與重組》《浙江社會(huì)科學(xué)》2013年第4期);《歐洲華文教育:現(xiàn)狀、問(wèn)題及其對(duì)策——以意大利華文教育為例》(《八桂僑刊》2011年第1期)等;包含麗主要關(guān)注海外華文教育,主要論文包括:《歐洲華裔中小學(xué)生華文教育研究——以溫州籍華裔中小學(xué)生為例》(《教育評(píng)論》2012年第1期);《歐債危機(jī)對(duì)歐洲華裔青少年華文教育的影響及其對(duì)策》(與嚴(yán)曉鵬合作,《八桂僑刊》2014年第1期)等。
[11] 張一力利用在意大利訪學(xué)的機(jī)會(huì)深入調(diào)研意大利華商企業(yè),發(fā)表了若干高質(zhì)量的論文,主要包括:《海外移民創(chuàng)業(yè)如何持續(xù):來(lái)自意大利溫州移民的案例研究》(《社會(huì)學(xué)研究》2015年第4期);《海外溫州商人創(chuàng)業(yè)模式研究:基于32個(gè)樣本的觀察》(《華僑華人歷史研究》2010年第3期)等。
[12] 郭劍波在2000年之后相繼發(fā)表多篇關(guān)于歐洲華僑華人的論文,如:《試論青田新移民的人口生態(tài)》(《南方人口》2011年第2期);《浙南華僑華人與中歐文化交流》(《浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2013年第4期)等。
[13] 陳肖英在博士論文基礎(chǔ)上修訂完成的專著《從義烏市場(chǎng)透視全球化時(shí)代的海外華商網(wǎng)絡(luò)》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2018年),論及義烏市場(chǎng)與歐洲華商之間的商貿(mào)網(wǎng)絡(luò)。
[14] 詳見(jiàn)夏鳳珍:《從世界看浙南非法移民》(天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,2008年);《“華僑村官”與僑鄉(xiāng)新農(nóng)村建設(shè):以浙南僑鄉(xiāng)為例》(《農(nóng)村經(jīng)濟(jì)》2010年第7期);《論浙南僑鄉(xiāng)移民意識(shí)的生成、作用及其提升》(《浙江工商大學(xué)學(xué)報(bào)》2011年第2期)等。
[15] 劉悅:《德國(guó)的華人移民:歷史進(jìn)程中的群體變遷》,浙江大學(xué)出版社,2018年。
[16] 劉悅、杜衛(wèi)華:《近現(xiàn)代柏林中國(guó)學(xué)人考》,浙江大學(xué)出版社,2018年。
[17] 詳見(jiàn):李永華:《捷克華文文學(xué)寫(xiě)作的現(xiàn)狀與分析:兼論華人新區(qū)華文文學(xué)的特征》,《佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》2010年第2期;郭儉:《奧地利華人的移民歷史和社群分布》,《華僑華人歷史研究》2012年第1期;曹雨:《愛(ài)爾蘭中國(guó)移民的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢(shì)》,《華僑華人歷史研究》2018年第1期;李明歡:《羅馬尼亞中國(guó)新移民研究:新華商與新市場(chǎng)》,《華僑華人歷史研究》2013年第4期;夏雪:《挪威華僑華人概況》,《八桂僑刊》2014年第4期;馬迎雪:《文化適應(yīng)視角下華人經(jīng)濟(jì)生活研究:以愛(ài)爾蘭華人為例》,《法制與社會(huì)》2018年第30期;張慧、Krzysztof Kardaszewicz:《“一帶一路”與波蘭中國(guó)移民的演變趨勢(shì)研究》,《人口研究》2018年第3期;張祥熙:《“一帶一路”視閾下的塞爾維亞華僑華人》,《八桂僑刊》2018年第1期等。
[18] 王春光:《巴黎的溫州人:一個(gè)移民群體的跨社會(huì)建構(gòu)行動(dòng)》,江西人民出版社,2000年,第232頁(yè)。
[19] 曹南來(lái):《旅法華人移民基督教:疊合網(wǎng)絡(luò)與社群委身》,《社會(huì)學(xué)研究》2016年第3期。
[20] 詳見(jiàn)尹文涓:《法國(guó)華人移民的信仰與融入:關(guān)于天主教巴黎華人教會(huì)的調(diào)查》,《福建論壇》2010年第12期。
[21] 曹南來(lái)、林黎君:《經(jīng)濟(jì)全球化背景下的華人移民基督教:歐洲的案例》,《世界宗教研究》2016年第4期。
[22] 汲喆:《法國(guó)的華人佛教道場(chǎng)之初步調(diào)查》,《世界宗教文化》2014年第3期。
[23] 詳見(jiàn)呂云芳:《華人社群與僧團(tuán)聯(lián)盟的佛教傳播模式:以荷蘭為例》,《八桂僑刊》2017年第3期;呂云芳:《荷蘭“華二代”佛教徒的疊合身份認(rèn)同研究》,《華僑華人歷史研究》2017年第2期。
[24] Frank Laczko,“Introduction: Understanding Migration between China and Europe”, International Migration,2003:3, p.5.
[25] Graeme Johanson, Russell Smyth & Rebecca French eds.,Living Outside the Walls: the Chinese in Prato,Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2009.