摘要:日本文學(xué)歷史發(fā)展經(jīng)歷十分漫長的歷程,在日本文學(xué)歷史發(fā)展中也逐漸形成具有獨(dú)特性的文化特性,越來越多人認(rèn)可日本文學(xué)中的主流文學(xué),重視到傳承日本文學(xué)的重要性和意義。在日本文學(xué)傳承過程中,既沒有被新的文學(xué)所淘汰,也充分突出與新時(shí)代文化相融合的特征,有許多舊的文學(xué)形式依然體現(xiàn)在日本文學(xué)中,并沒有隨著新時(shí)代的發(fā)展而將日本舊文學(xué)形式用新文學(xué)全部代替。
關(guān)鍵詞:日本文學(xué);歷史發(fā)展;文化獨(dú)特性
引言
在社會(huì)快速發(fā)展過程中,很多專家和學(xué)者都對(duì)日本文化進(jìn)行深入的研究,根據(jù)日本文學(xué)的發(fā)展特點(diǎn)提出自己的相關(guān)見解。日本文學(xué)歷史發(fā)展過程中文化獨(dú)特性主要表現(xiàn)在脫離政治性、具有相當(dāng)連貫性以及在日本文學(xué)歷史發(fā)展過程中充分將多種民族文化相融合特征。
一、日本文學(xué)歷史發(fā)展歷程
在日本文學(xué)歷史發(fā)展過程中,有很多被看做是短歌的演化產(chǎn)物,比較突出的是日本室町時(shí)代的俳句,這些短句當(dāng)中,充分體現(xiàn)出日本的傳統(tǒng)文學(xué)特征,可以使人充分感受到其中的審美情趣。在日本文學(xué)歷史發(fā)展過程中,松尾芭蕉被人稱為“俳圣”,其主要原因是松尾芭蕉把日本傳統(tǒng)文學(xué)的特征進(jìn)一步擴(kuò)大,并用逐漸形成一種豐富多彩的風(fēng)雅美,進(jìn)一步提升日本詩歌美學(xué)的感染力和范圍。在全球化快速發(fā)展過程中,日本文學(xué)的發(fā)展也逐漸融入相應(yīng)的歐洲文化。在融入歐洲新文化的過程中,日本的傳統(tǒng)文學(xué)并沒有被新時(shí)代所代替,反而被新時(shí)代所接受和繼承,這也充分突出日本文學(xué)歷史發(fā)展中文化的獨(dú)特性,其獨(dú)特性在于日本的文學(xué)發(fā)展不是新文化代替舊文化,而是呈現(xiàn)出新舊文化共存的一種局面和特征,同時(shí),也充分體現(xiàn)出日本文學(xué)的歷史發(fā)展具有較強(qiáng)的歷史統(tǒng)一性。
二、日本文學(xué)歷史發(fā)展中文化獨(dú)特性
(一)呈現(xiàn)較強(qiáng)脫離政治性
任何一個(gè)國家的文學(xué)作品在一定程度上都與國家政治有一定的聯(lián)系,充分突出各個(gè)國家的文化時(shí)代和風(fēng)格,尤其是中國的文學(xué),在繼承和發(fā)展的過程中與政治聯(lián)系較為緊密。相反,在日本文學(xué)歷史發(fā)展過程中,日本文化呈現(xiàn)出較強(qiáng)的脫離政治性,這也是日本文學(xué)歷史發(fā)展中文化的獨(dú)特性一面,其文化特征明顯區(qū)別于世界文學(xué)。日本文學(xué)發(fā)展中呈現(xiàn)出較強(qiáng)脫離政治性的主要原因是,日本各個(gè)時(shí)期的不同文化階層對(duì)政治不感興趣,在創(chuàng)作文學(xué)作品的過程中,未將文學(xué)與政治相結(jié)合,比如,古代的貴族和中世紀(jì)的武士等這些文化階層的人對(duì)政治不關(guān)心。此外,日本各個(gè)時(shí)期發(fā)展過程中的自然主義文學(xué)和浪漫主義文學(xué)也對(duì)政治發(fā)展缺乏興趣,猶如局外人一般,所以,在這種觀念和文化的影響下,使的日本文學(xué)的發(fā)展具有較強(qiáng)的文化獨(dú)特性,與其他國家的文學(xué)和文化特征存在差異性。
(二)具有相當(dāng)?shù)倪B貫性
在日本文學(xué)歷史發(fā)展過程中,日本文化一直都在不斷地融入和吸收其他國家的文化,其目的是為日本文化注入新鮮的血液,保障日本文化可以緊隨時(shí)代的發(fā)展一直發(fā)展下去。日本文學(xué)歷史發(fā)展過程中具有相當(dāng)?shù)倪B貫性,日本古代文人中有一部分都是女性,女性為人與男性文人相比其情感較為細(xì)膩,喜歡在遇到一些事物后通過詩歌或和歌的形式將內(nèi)心當(dāng)中的想法書寫出來。這些女性文人在表達(dá)內(nèi)心情感的過程中通常或站在自己獨(dú)特的視角來對(duì)相關(guān)事物進(jìn)行描寫,充分突出日本文學(xué)的哀怨和惆悵等風(fēng)格。在女性文人接觸一些西方文學(xué)后,不斷吸取和借鑒其他國家的文學(xué)特點(diǎn)和文化,通過相應(yīng)的文化不斷壯大自身的元素,在壯大自身的元素過程中,也并沒有摒棄日本傳統(tǒng)的文學(xué)和文化。這也充分體現(xiàn)出日本文學(xué)歷史發(fā)展中文化具有相當(dāng)連貫性的特征,其連貫性在于日本文學(xué)受多種文化沖擊的過程中,既沒有摒棄傳統(tǒng)的文化,而是將傳統(tǒng)的文化與西方國家和新時(shí)代的文化相融合,以期來壯大自身文化的目的,這種獨(dú)特性的文化特征,積極影響日本后世的人生觀和審美情趣,也是日本文化經(jīng)久不衰的主要原因。
(三)融合多種民族文化
在當(dāng)前日本文學(xué)歷史發(fā)展過程中,其文化的獨(dú)特特征不僅呈現(xiàn)出較強(qiáng)的脫離政治性和連貫性,還具有融合多種民族文化的獨(dú)特性。日本文學(xué)在發(fā)展過程中融合多種民族文化,在融合多種民族文化的過程中,不斷將多種棉花與自己的文化相結(jié)合,最終形成屬于自己文化的風(fēng)格。首先,日本的古代文化與中國的很多文化都有一定的關(guān)聯(lián),中國古代各個(gè)朝代的文化對(duì)日本都有一定的影響。日本古代文學(xué)家在歷史發(fā)展過程中對(duì)中國古代文學(xué)進(jìn)行研究,并在研究的基礎(chǔ)上將中國的文化進(jìn)行創(chuàng)新和改變最終化為己用,比如,日本的很多文字都是由漢字演化而來的,這也是很多日本文學(xué)家對(duì)中國的文學(xué)和文字非常熟悉。日本古代文學(xué)家在創(chuàng)作文學(xué)作品的過程中,不僅對(duì)中國文字進(jìn)行研究,還對(duì)其中包含的文化內(nèi)涵進(jìn)行深入分析和挖掘,比如,日本文學(xué)當(dāng)中的《源氏物語》在創(chuàng)作過程中挖掘白居易《長恨歌》中的很多素材,并且將這些素材以細(xì)膩的創(chuàng)作風(fēng)格和創(chuàng)作手法將古代貴族生活進(jìn)行描寫。日本文學(xué)的主要形式是漢詩,在創(chuàng)作這些作品的過程中,中國的文化和內(nèi)涵對(duì)日本的讀本創(chuàng)作也有很大影響,其主要?jiǎng)?chuàng)作手法和風(fēng)格是根據(jù)中國傳統(tǒng)觀念和文化特點(diǎn),逐漸形成自己的風(fēng)格。另外,日本文學(xué)在發(fā)展過程中,都有借鑒西方的審美和美學(xué)理論,在創(chuàng)作的過程中,充分將日本的傳統(tǒng)文化與西方文化相結(jié)合。比如,川端康成創(chuàng)建的新感覺派,因此,日本文學(xué)發(fā)展中,文化獨(dú)特性還表現(xiàn)在融合多種民族文化方面。
結(jié)語:
日本文學(xué)歷史發(fā)展過程中,都是以獨(dú)立的方式而發(fā)展的,并在發(fā)展不過程中保持自己的文化特點(diǎn),并通過融入多種民族文化來壯大自身文化,最終形成自己的風(fēng)格。
參考文獻(xiàn):
[1]劉靜.從日本文學(xué)的發(fā)展歷程來看日本文化的獨(dú)特特征[J].教育教學(xué)論壇,2016 (11):88-89.
[2]施宇.從日本文學(xué)的發(fā)展歷程來看日本文化的獨(dú)特特征[J].科教文匯(中旬刊),2008 (10):236.
[3]傅玉娟.木下杢太郎日本文化論研究[D].北京外國語大學(xué),2014.
作者簡介:鄒佩燁(1998-8)女,河北邢臺(tái),漢族,學(xué)歷:本科 ?研究方向:日本社會(huì)文化。