彭 睿
新加坡國立大學(xué)中文系 新加坡 119260
“著”在現(xiàn)代漢語中有持續(xù)體標(biāo)記和進行體標(biāo)記兩種功能,在宋元白話里還有完成體標(biāo)記的用法?!爸钡某掷m(xù)體標(biāo)記和進行體標(biāo)記的產(chǎn)生引起了學(xué)界的廣泛關(guān)注,相關(guān)研究成果十分豐富(太田辰夫1958:208-210;王力1980[1958]:94-99;梅祖麟1988;曹廣順1986,2014:32-35;孫朝奮1997;吳福祥2004;蔣紹愚1994:163-171,2006;陳前瑞2009;梁銀峰2010等)。然而,我們注意到,前人時賢對“著”語法化的條件及過程的認(rèn)知差異非常明顯。一些學(xué)者嚴(yán)格區(qū)分了“著”的持續(xù)體標(biāo)記和進行體標(biāo)記兩種用法,并且具體討論了兩種功能的不同演化路徑(陳前瑞2009;梁銀峰2010),但多數(shù)學(xué)者并不嚴(yán)格區(qū)分這兩種用法的演化路徑,或者對此語焉不詳。學(xué)者們對于“著”的這兩種體標(biāo)記用法的產(chǎn)生條件和環(huán)境,也沒有取得一致看法,甚至在一些關(guān)鍵問題上大相徑庭。究其原因,除了“著”的演變過程本身的復(fù)雜性以外,學(xué)者們的研究方法似乎也存在可商榷之處。一方面,學(xué)者們沒有把語用推理看作“著”語法化的推動力,而大都以動詞“著”的形態(tài)句法及語義環(huán)境變化為觀察重點;另一方面,各家都缺乏對“著”語法化過程中的連續(xù)環(huán)境的考察,(1)Heine(2002)和Diewald(2002)劃分語法化連續(xù)環(huán)境的標(biāo)準(zhǔn)并不一致,各環(huán)境/階段也不完全對應(yīng)。彭睿(2008)綜合了兩家的說法,總結(jié)出四種連續(xù)環(huán)境/階段,依序排列如下:a.非典型環(huán)境:源義為唯一解釋;b.臨界環(huán)境:源義和目標(biāo)義都是可能解釋;c.孤立環(huán)境:目標(biāo)義因該環(huán)境的特定語義和句法形態(tài)特征而成為唯一解釋;d.習(xí)用化環(huán)境:目標(biāo)義常態(tài)化,分布環(huán)境擴展。因此沒有準(zhǔn)確定位“著”演變過程中的重要促成因素,而其中最關(guān)鍵的就是缺乏對“臨界環(huán)境”這一判斷語法化過程存在與否的最重要依據(jù)的準(zhǔn)確認(rèn)知。具體來說,前人的研究大都沒有從形態(tài)句法和語義語用這幾個方面入手來重構(gòu)臨界環(huán)境;在歷史語料不足的情況下,學(xué)者們也沒有嘗試從共時語料中發(fā)掘臨界環(huán)境實例的佐證,因此面臨關(guān)鍵證據(jù)的缺失。這應(yīng)當(dāng)是“著”的語法化問題眾說紛紜、爭議不斷的主因;而未能從跨語言現(xiàn)象中獲得啟發(fā),也是造成學(xué)者們觀點差異的原因之一。
前人對體標(biāo)記“著”的語法化過程的研究,基本上是圍繞三個關(guān)鍵問題展開的:1)體標(biāo)記“著”的持續(xù)體、進行體和完成體三種功能來源分別是什么;2)“著”的不同體標(biāo)記功能相互之間有無源流關(guān)系;3)“著”的不同體標(biāo)記功能的產(chǎn)生條件分別是什么。限于篇幅,我們不對前人的研究進行全面探討,只扼要地介紹幾份有代表性的成果,然后總結(jié)其得失。以下我們將重點回顧學(xué)者們對“著”的持續(xù)體標(biāo)記及進行體標(biāo)記用法的討論(部分說法參考了蔣紹愚和曹廣順(2005)的歸納),但不涉及其完成體標(biāo)記用法。
關(guān)于持續(xù)體標(biāo)記“著”的來源,最具影響力的一個觀點是,“著”的這一用法來源于“在”義動詞“著”(太田辰夫2003[1958]:209;王力1980[1958]:94-95;梅祖麟1988;蔣紹愚1994,2006)。王力(1980[1958]:95)的主張是,“著”原本是“附著”義動詞,魏晉南北朝時虛化,出現(xiàn)在類似使成式的結(jié)構(gòu)里,可以形式化為“動詞+著+處所”。例如:(2)本文的語料多轉(zhuǎn)引自前人時賢的研究,其中不少例句都是學(xué)者們反復(fù)舉證的。對于常見的例句,在文中不一一注明轉(zhuǎn)引文獻(xiàn)。
(1)a.長文尚小,載著車中。 (《世說新語·德行》)
b.以棉纏女身,縛著馬上,夜自送女出。(《三國志·呂布傳注》)
其他幾位學(xué)者的看法,盡管提法(如“著”的形態(tài)句法地位)可能不同,但實質(zhì)上與此一致。曹廣順(1986,2014:33)提出了一個不同的說法,就是持續(xù)體和進行體標(biāo)記“著”來源于用在動詞之后表示結(jié)果的“著”,具體來說,與魏晉南北朝時期的“動詞+著+處所詞”和“動詞+著+受事賓語”這兩種格式密切相關(guān),而兩種格式中的“著”均表附著性結(jié)果。
蔣紹愚(1994,2006)注意到,“著”的歷時變化與其前面的動詞性質(zhì)有關(guān)。作者觀察到,“著”前面的動詞有兩類:
1)與處所有關(guān)的動詞,可以進入“動詞+介+處所名詞”格式:
a.靜態(tài)動詞,如“坐、放、縛、懸、藏、盛”,其后“著”相當(dāng)于“在”。
b.動態(tài)動詞,如“送、度、拋、泄”等,其后“著”可譯為“到”。
2)與處所無關(guān)的動詞,不能進入“動詞+介+處所名詞”格式:
a.可持續(xù)的,如“占、記、看”等。
b.不可持續(xù)的,如“逢、道、探”等。
六朝時期,“著”只能出現(xiàn)在與處所有關(guān)的動詞后,后面跟著一個處所名詞。唐代“著”的分布范圍擴大,也可以出現(xiàn)于與處所無關(guān)的動詞后,即“動詞+著+賓語”格式中,跟隨“著”的是受事賓語,即動作的對象。而正是這一格式促使“著”從動詞補語變成了體標(biāo)記(即本文的“動詞詞尾”)。
吳福祥(2004)主張?zhí)莆宕墨I(xiàn)里的“著”(通常認(rèn)為是表示狀態(tài)持續(xù))是一種高度虛化的“動相補語”,其基本語義是表示動作的實現(xiàn)或者完成,用在靜態(tài)動詞后,有時可以表示實現(xiàn)后所造成的狀態(tài)繼續(xù)存在或持續(xù);唐五代出現(xiàn)的動相補語“著”以及宋代出現(xiàn)的持續(xù)體標(biāo)記“著”,均源自魏晉南北朝的“動詞+著+處所”格式中“到”義趨向補語“著”,而與該格式中表“在”義的“著”無關(guān)。吳福祥(2004:25)把“著”的語法化過程概括如下:
對于“著”語法化過程中的“動相補語”階段,陳前瑞(2003,2009)指出附著義動詞“著”先經(jīng)歷了“結(jié)果體”的階段,然后才發(fā)展出持續(xù)體、進行體和完成體的用法。具體來說,“著”的結(jié)果體用法分為兩種,一種表示狀態(tài)持續(xù),另一種表示動作有了結(jié)果或達(dá)到了目的。這兩種動相補語用法繼續(xù)發(fā)展,表示狀態(tài)持續(xù)的用法進一步發(fā)展成進行體,而表示動作有了結(jié)果或達(dá)到了目的的用法進一步發(fā)展成完成體(陳前瑞 2009:19)。
此外,梁銀峰(2010)詳細(xì)地討論了“著”的持續(xù)體和進行體的演化過程,主張這兩種用法的演變路徑不同。梁銀峰(2010)認(rèn)為持續(xù)體“著”和進行體“著”都可以追溯到“V+著+LP”這一“初始語法化構(gòu)式”,其中LP是處所介詞;而V的特征決定了“著”的演變方式。如果V是靜態(tài)動詞,“著”因“語用因素誘發(fā)的組合關(guān)系的變化”(LP前移或者不出現(xiàn),或者“V+著+LP”后出現(xiàn)另一個VP)而演變成持續(xù)體標(biāo)記;如果V是動態(tài)動詞,“著”就會因為V由位移動詞擴展到一般動作動詞,以及LP擴展到實體名詞,而重新分析為結(jié)果補語,然后進一步重新分析為進行體標(biāo)記。其他有價值的研究還包括梅祖麟(1988)及孫朝奮(1997)等。
前人的研究對語料的挖掘十分深入,也從不同角度、在一定程度上勾勒出了體標(biāo)記“著”的演變過程,其中不乏非常精準(zhǔn)的觀察和極具啟發(fā)意義的論述。但是,各家看法的分歧之大以及研究方法上的不足也是不可否認(rèn)的。本文將在吸收既有研究成果合理內(nèi)容的基礎(chǔ)上,對“著”的持續(xù)體標(biāo)記和進行體標(biāo)記用法進行重新檢視。本文支持陳前瑞(2003,2009)和梁銀峰(2010)等的觀點,即“著”的持續(xù)體用法和進行體用法產(chǎn)生于不同的語法化過程。本文與陳前瑞(2003,2009)的看法相似,將結(jié)合前人的研究以及跨語言的規(guī)律,來探討“著”的體標(biāo)記用法歷時來源的依據(jù),然后重塑這兩個演變過程的臨界環(huán)境和臨界性特征。
“保留”(remain)范疇和“持續(xù)”(durative)范疇之間存在著十分密切的關(guān)系。Heine & Kuteva (2002:254-255) 提到,跨語言地存在一種由“保留”域到“持續(xù)”域的演變過程,這在越南語、德語和葡萄牙語等語言的文獻(xiàn)中都有所體現(xiàn)。例如(轉(zhuǎn)引自Heine & Kuteva 2002):
Remain:1:SG whole the night to think that not sleep:1:SG
“The whole night I keep thinking so that I can’t sleep.”
b.//oàβà- nà- éi- yé tè.
cover- Ⅱ- DUR- Ⅰ- PRES
“(She) covers (him) solidly.”
例(2)a葡萄牙語的動詞ficar“保持”語法化成了表持續(xù)的助動詞(durative auxiliary) ficar (fzer);例(2)b科克語(Kxoe)的動詞ér“保持”語法化為持續(xù)或意圖(intensive)派生性后綴 -ér。這種由保留范疇到持續(xù)范疇的跨語言演變現(xiàn)象,對探討漢語“著”持續(xù)體標(biāo)記功能的來源有著一定的啟示作用,也與目前文獻(xiàn)里關(guān)于體標(biāo)記“著”的歷史來源的研究十分吻合,從跨語言的角度為我們提供了“著”的持續(xù)體標(biāo)記用法的義源線索。
前面提到,學(xué)界一種非常有影響力的看法是“著”的持續(xù)體標(biāo)記用法源自其漢魏六朝“在”義用法(如王力1980[1958]:94-95;太田辰夫1958:209;梅祖麟1988;蔣紹愚1994:163-171,2006)。這種“在”義,就是附著義;而“保留”和“附著”之間的區(qū)別只是觀察角度的不同,二者實際上都具有“實物滯留或狀態(tài)停留于特定空間或時點/時段”的核心意義。從理論上說,從保留范疇到持續(xù)范疇演變的跨語言性,并不能完全排除持續(xù)范疇來源于其他范疇的可能性,因為畢竟還無證據(jù)顯示從保留范疇到持續(xù)范疇的演變是普遍性規(guī)律。從這個意義上說,曹廣順(1986,2014:32-35)主張持續(xù)體標(biāo)記“著”來源于用在動詞之后表示結(jié)果的用法,就有可能成立;最關(guān)鍵的是看能不能梳理出“在”義動詞“著”語法化為持續(xù)體標(biāo)記“著”的臨界環(huán)境和臨界性特征。下面從語法化連續(xù)環(huán)境的角度探討由附著義動詞“著”到持續(xù)體標(biāo)記“著”的語義、語用和形態(tài)句法條件的演變以及不同階段的特征分別是什么。
“著”最早是一個“附著”義動詞。(3)本文在論述中將用“著”字,但依據(jù)所引例句原文寫法,有時會寫成“著”。例如:
(3) a.風(fēng)行而著于土。(《春秋左傳·莊公二十二年》)
b.厪如黑子著于面上。(《漢書·賈誼傳》)
c.甘露……著于樹木,不著五谷。(《論衡·是應(yīng)》)
例(3)a-c各例并無“著”產(chǎn)生任何語法功能的語義語用及形態(tài)句法條件,所以是“著”語法化的起始階段的實例。歸納前人的研究,之后“附著”義動詞“著”通常分布于兩種環(huán)境。第一種可以形式化為“V+著+LOC” (LOC = location,處所成分)。例如:
(4) a.其身坐著殿上。(《六度集經(jīng)》)
b.畏王制令,藏著瓶中。(《過去現(xiàn)在因果經(jīng)》)
c.猶如花朵纏著金柱。 (《佛本行經(jīng)》卷2)
例(4)a-c“著”緊跟于動詞后,但置于一個地點名詞短語之前。學(xué)者們觀察到,這里的動詞都是靜態(tài)的,包括“坐、放、縛、懸、藏、盛”等,其共同特征是可以使實物以附著的狀態(tài)滯留于某一空間(見梅祖麟1988;曹廣順2014:33;蔣紹愚2006)。如例(4)a“身”這一實物以“坐”的方式滯留于殿上。魏晉南北朝前后,“著”還能出現(xiàn)于以下這類句子中:
(5)a.濬伏面著床席不起,涕泣交橫,哀咽不能自勝。(《三國志·吳書·潘濬傳》, 裴注引《江表傳》/卷61)
b.庾文康亡,何揚州臨葬,云:“埋樹著土中,使人情何能已已!” (《世說新語·傷逝》)
例(5)中下劃線部分可以形式化為“V+NP+著+LOC”,即動詞后面接一個受事賓語成分。這是“在”義的“著”的第二種分布環(huán)境 。(4)學(xué)者們的一個分歧點是,這兩種分布環(huán)境中“著”的詞性到底是什么。太田辰夫(1958:208-209)、王力(1980[1958]:94-95)和梅祖麟(1988)等都把這種用法的“著”看成類似介詞的成分(但王力認(rèn)為是連上念),而曹廣順(2014:32-35)和蔣紹愚(2006)等都視之為動詞(曹廣順(2014:32-35)認(rèn)為“著”的介詞用法唐代以后才出現(xiàn)),相應(yīng)地,“V著”為連動式。本文并不打算就這一分歧展開討論,一方面因為動詞和介詞的關(guān)系本身就十分緊密,有時候的確難以截然分開;另一方面也因為這種詞性的界定對持續(xù)體標(biāo)記“著”的演變過程的討論并無實質(zhì)性意義。本文關(guān)心的問題是,持續(xù)體標(biāo)記“著”的產(chǎn)生最有可能與“V+著+LOC”和“V+NP+著+LOC”中的哪一個有直接關(guān)聯(lián)。
蔣紹愚(2006)提到,“V+著+LOC”和“V+NP+著+LOC”兩種構(gòu)式中“著”的區(qū)別在于,“著”在前者里面是動補結(jié)構(gòu)的補語,和動詞結(jié)合較緊,而在后者里面是連動式的第二個動詞,和動詞結(jié)合較松。一個證據(jù)是,“V+著+LOC”構(gòu)式中的LOC也可以不出現(xiàn)。例如:
(6) a.無量煩惱之所窮困,而為生死、魔王、債主之所纏著。(《百喻經(jīng)·寶篋鏡喻》)
b.若便以軍臨之,吏民羌胡必謂國家不別是非,更使皆相持著,此為虎縛翼。 (《三國志·魏書·張既傳》)
這一證據(jù)支持“著”和前面動詞結(jié)合較緊的說法。但僅憑此證據(jù),并不能斷言“V+著+LOC”中的“著”更有可能語法化為動詞的體標(biāo)記,關(guān)鍵還得看漢魏時期的 “V+著+LOC”有沒有可能成為由介詞“著”到持續(xù)體標(biāo)記“著”的臨界環(huán)境,也就是看這種構(gòu)式實例中的“著”有沒有推理出表征持續(xù)狀態(tài)用法的語義語用條件以及相應(yīng)的形態(tài)句法條件。我們先看語義語用條件。根據(jù)V的共同特點,以例(4)中各句為實例的“V+著+LOC”構(gòu)式的抽象意義(即框架義),可以概括為 “某物以V的方式或作為V的結(jié)果滯留于LOC空間的狀態(tài)持續(xù)下去”。我們注意到,“V+著+LOC”(“著”為附著義動詞)和“V著+LOC” (“著”為持續(xù)體標(biāo)記)所表述的框架意義是高度一致的,都是V帶來某種持續(xù)狀態(tài),而且,這種框架意義并不受非語法化項V及LOC的具體意義的影響。這與語法化過程中“臨界環(huán)境-語法化項”關(guān)系第一種基本模式的特征(彭睿2008: 282-284)相吻合。在這種關(guān)系模式里,語法化項因為是其所在構(gòu)式中的唯一常項,(5)關(guān)于“常項”以及后文中出現(xiàn)的“框架”、 “框架關(guān)系”、“臨時編碼項”和“專門語法標(biāo)記”等概念,詳見彭睿(2008)。所以扮演著構(gòu)式框架關(guān)系臨時編碼項的角色。在“V+著+LOC”里,表征動作方式或者結(jié)果的持續(xù)狀態(tài)只是此種用法的 “著”的一個語用義;但這一語用義如果高頻率出現(xiàn),就可能逐漸成為“著”的語法功能,而 “著” 也就會演變成這種持續(xù)狀態(tài)專門語法標(biāo)記,即持續(xù)體標(biāo)記。從形態(tài)句法條件的角度說,這也是可能的——“著”前附于V,即使因為語法化而降類為功能性成分,V依然可以成為唯一動詞謂語,并不影響整個構(gòu)式的合法性。一句話,“V+著+LOC”具備了“著”由附著義動詞演變?yōu)轶w標(biāo)記的關(guān)鍵條件。因此,曹廣順(2014:33)指出,動詞“著”的語法化過程從漢代以后就開始了,這不是沒有道理的。按照張赪(2000)的說法,持續(xù)體用法的“著”就是直接從表附著義的補語“著”語法化而來的。從理論上講,這一說法也是可信的。
“V+著+LOC” 和“V著+LOC” 的框架意義相同,而且“著”的形態(tài)句法以及語義語用變化并無顯性形式標(biāo)志,因此“著”的語法化到底是否發(fā)生并不容易判斷。據(jù)此,人們似乎有理由斷言“著”的演變不可能發(fā)生于“V+著+LOC”這一環(huán)境。作為語法化項的附著義動詞“著”和作為語法化成項的持續(xù)體標(biāo)記“著”之間以及“V+著+LOC”和“V著+LOC”之間的區(qū)別都是隱性的,這和重新分析的隱性特征有關(guān),屬于語法化變化初期的常見現(xiàn)象(見Langacker 1977:58;Hopper & Traugott 2003:50-52;Bybee 2010:120)。人們對這種隱性變化的感知,往往要借助于后續(xù)階段中出現(xiàn)的某種顯性形式差異才能獲得。 例(7)標(biāo)志著“著”的體標(biāo)記用法已經(jīng)出現(xiàn)。
(7)a.為身見鏡之所惑亂,妄見有我,即便封著,謂是真實。(《百喻經(jīng)·寶篋鏡喻》)
b.仁者善友,我心留在優(yōu)曇婆羅樹上寄著,不持將行。 (《佛本行集經(jīng)》卷31)
按照陳前瑞(2009:6)的說法,例(7)中“V著”的受事沒有出現(xiàn),但很清楚,這個受事是“對象”而非“空間”。類似例句中的“著”不但已經(jīng)具備持續(xù)體標(biāo)記的特征,而且因其后不再有其他成分的跟隨,已經(jīng)到了Heine (2002:84-85)所說的語法化“習(xí)用化” (conventionalization)階段,其特征是語法化成項“因頻繁使用而常態(tài)化,不再依賴特殊環(huán)境”??偨Y(jié)起來,從語法化連續(xù)環(huán)境的角度看,附著義動詞“著”語法化的起始階段可以追溯至先秦時期。導(dǎo)致這一變化的臨界環(huán)境見于漢魏時期,即其中“著”具有附著義動詞和持續(xù)體標(biāo)記兩種解讀的“V+著+LOC”構(gòu)式。然而,其中的“著”可以無歧義地理解為持續(xù)體標(biāo)記的實例,一直到南北朝時期才出現(xiàn)。
魏晉南北朝之后,體標(biāo)記“著”繼續(xù)發(fā)展,一個明顯的特點是其前的動詞(即其同構(gòu)項)的不斷類推擴展。例如,根據(jù)陳前瑞(2009)的考察,在初唐語料中,“捉、把、題”等動詞開始后接“著”,中唐以后,“看、并、堆、放、覆、浸、留、睡、鎖、聽、載、枕”等動詞進入“V著”格式。例如(引自陳前瑞2009):
(8)a.惠能亦作一偈,又請得一解書人,于西間壁上題著,呈自本心。(《六祖壇經(jīng)》)
b.看著墻西日又沈,步廊回合戟門深。 (元稹《暮秋》)
新的語義類型的動詞(比如“捉、把、題、聽、看”等)進入“V著+LOC”格式,必然導(dǎo)致一個后果,那就是該格式(或說持續(xù)體標(biāo)記“著”分布的環(huán)境)的語用語義特征更加豐富。
我們不妨再回顧一下前人關(guān)于持續(xù)體標(biāo)記“著”的產(chǎn)生的幾種觀點。
觀點一:由動詞“著”到持續(xù)體標(biāo)記“著”的演變,一定經(jīng)過了數(shù)個階段,其中包括一個“結(jié)果補語”階段,如吳福祥 (2004)和陳前瑞 (2009)。
從語法化條件的角度說,“著”的“結(jié)果”義階段并不是必需的;換言之,“結(jié)果”義并不是“著”語法化的一個臨界性特征。因此,盡管語料中存在可以理解為“結(jié)果”義的“著”,但這未必就是“著”語法化的一個必由階段。
觀點二:“V+著”后面跟受事賓語(即動作對象),是“著”語法化的重要條件,如蔣紹愚(1994)、陳前瑞 (2009)和梁銀峰 (2010)。
根據(jù)這種說法,例(7)不過是為“著”的進一步演變提供了條件,其中的“著”并未語法化。事實上,從語用推理的角度看,“附著”義補語“著”的語法化并不需要后面跟著受事賓語這一條件。從語法化連續(xù)環(huán)境的角度看,例(7)的情形符合持續(xù)體標(biāo)記“著” 轉(zhuǎn)換環(huán)境甚至習(xí)用化環(huán)境的特征。孤立環(huán)境(相當(dāng)于轉(zhuǎn)換環(huán)境加上習(xí)用化環(huán)境)與源義的一些特征相抵牾,其中目標(biāo)義是唯一解釋,但目標(biāo)義對具體語境有依賴性;特別是在語法化的習(xí)用化階段,語法化成項的環(huán)境并不受約束,也即目標(biāo)義因頻繁使用而常態(tài)化,不再依賴特殊環(huán)境 (Heine 2002;Diewald 2002)。也就是說,“V+著”后面跟受事賓語,連同V自身擴展到非附著義的動詞,應(yīng)該是語法化已然發(fā)生之后的事情,是重新分析后進一步類推的結(jié)果。
觀點三:唐以后“V+著”后的處所短語可以置前,為“著”的語法化創(chuàng)造了條件,如梁銀峰(2010)。
具體說來,這種觀點就是,“V+著”后面的處所短語因語用因素前移,造成 “著”后面的句法位置懸空,而“著”本身與V的語義關(guān)系和結(jié)構(gòu)關(guān)系變得緊密起來,并逐漸被重新分析為V的補充成分,例(7)b即屬于這種情形。例如(引自梁銀峰 2010):
(9)a.時攜幼稚諸峰上,閑謬眉須一水濱。興罷歸來還對酌,茅檐掛著紫荷巾。 (韓翃《又題張逸人園林》)
b.牽斷綠絲攀不得,半空懸著玉搔頭。 (薛能《雜曲歌辭·楊柳枝》)
六朝時期的正常語序是“V+著+LOC”,到隋唐以后變成“LOC+V+著”,這個過程到底是怎樣由“語用因素”造成的,梁銀峰(2010)并未說明。更合理的一種解釋是,隋唐之際“著”的持續(xù)體標(biāo)記用法已經(jīng)產(chǎn)生,如例(8)和例(9),處所成分LOC前移是因應(yīng)這一變化而發(fā)生的。也就是說,因為“著”的語法化導(dǎo)致LOC前移。
觀點四:魏晉南北朝后,“著”仍有“附著”義動詞的用法,因此“著”的語法化應(yīng)當(dāng)不早于隋唐,如張赪(2000)。例如(引自張赪 2000):
(10)a.無量煩惱之所窮困,而為生死、魔王、債主之所纏著。(《百喻經(jīng)·寶篋鏡喻》)
b.若便以軍臨之,吏民羌胡必謂國家不別是非,更使皆相持著,此為虎縛翼。 (《三國志·魏書·張既傳》)
例(10)a中“著”具有“附著”義,例(10)b中“著”已無“附著”義,但兩個“著”仍然不是體標(biāo)記用法。例(11)可以作為這一判斷的證據(jù):
(11)從彼世流轉(zhuǎn)向此世,流轉(zhuǎn)已復(fù)轉(zhuǎn),猶如莎草,猶如蘆根相縛相著。(隋《大威德陀羅尼經(jīng)》卷15)
張赪(2000)認(rèn)為,例(11)中“縛”和“著”并列,都是動詞,所以例(10)b中的“著”也應(yīng)當(dāng)是動詞。用后世語料來證實/證偽語言變化的做法值得肯定,但這種單獨證據(jù)的可靠性有討論的空間。以同時期或者稍晚歷史階段的語料來推論語法化是不是已經(jīng)發(fā)生的做法,在跨語言的研究中并不鮮見。這牽涉到語法化的“裂變原則”(split/divergence)。從語法化裂變原則的角度看,在語法化過程完成之后,語法化項仍然可以以原來的形態(tài)句法和語義語用特征存在下去,和語法化成項長期共存 (Hopper 1991;Hopper & Traugott 2003)。跨語言來看,這種語法化項和語法化成項共存的情形非常普遍,即使到了現(xiàn)代漢語階段,處置標(biāo)記“把”和持握義動詞“把”以及完成體標(biāo)記“了1”和完畢義動詞“了”都仍然共存著。回到本文的討論,即使“著”在隋唐之前已經(jīng)語法化成了持續(xù)體標(biāo)記,也完全不妨礙附著義動詞“著”的繼續(xù)存在和向別的方向發(fā)展。因此,雖然存在例(11)這樣的情況,卻不能用來說明“著”是否已經(jīng)語法化。
一些研究并不嚴(yán)格區(qū)分持續(xù)體標(biāo)記“著”和進行體標(biāo)記“著”,也就沒有專門討論進行體標(biāo)記“著”的歷時形成過程。但是,曹廣順(2014)、吳福祥(2004)、陳前瑞(2009)和梁銀峰(2010)等幾位是例外。下面將簡要介紹這幾位學(xué)者的研究。
跨語言看,進行體(progressive)的歷史來源都與地點或者存在有關(guān)。Heine & Kuteva(2002:255)提到,在印地語(Hindi)、烏爾都語(Urdu)以及蓬加比語(Punjabi)等語言里,進行體是用“保持”義動詞的完成式分詞(perfect participle)來表達(dá)。Bybee等(1994:134)指出,跨語言來看,進行體最普遍的來源是處所(locativity)。在這份研究調(diào)查過的53種語言里,有23種語言的進行體非常清楚地來源于處所,另有7種語言的進行體的來源是諸如“來”和“去”這樣的空間位移。Bybee 等人特別指出,這種空間位移可以被看成動態(tài)處所(dynamic locative)。Heine等(1991) 的研究發(fā)現(xiàn),有超過100種非洲語言的進行體語法素(progressive grams)都來源于處所義。Smith(2007)論證了現(xiàn)代英語進行體的來源并非古英語的“系詞beon(或 wesan)+PRESENT ACTIVE PARTICIPLE(PAP)”結(jié)構(gòu),而是處所結(jié)構(gòu)(locative construction,即“系詞+處所介詞(通常為on)+名詞化的動詞”)。以上跨語言的規(guī)律對解釋漢語的“在”表進行的副詞用法產(chǎn)生非常合適。王錦慧(2015)的研究表明,“在”表動作進行的時間副詞用法可以追溯到其表處所的介詞和動詞用法。
進行體標(biāo)記“著”是否會遵循前面提到的跨語言規(guī)律,直接產(chǎn)生于表處所(即“在”義)的“著”?如果這一演變過程存在,那么進行體標(biāo)記“著”和持續(xù)體標(biāo)記“著”的直接來源就是相同的。不論是從語法化歧變原則角度還是從多重語法化鏈(polygrammaticalization chains)角度看,這都是可能的。理論上“在”義動詞“著”可能在不同的臨界環(huán)境中因不同臨界性特征的推動,而分別語法化為進行體標(biāo)記“著”和持續(xù)體標(biāo)記“著”。然而,語料似乎并不支持這種由“在”義動詞“著”演變?yōu)檫M行體標(biāo)記“著”的可能性。按照Bybee(1994:126)等人的說法,進行體“通常用于需要持續(xù)能量輸入來維持的行為”——這一點對探討進行體的來源及演變過程十分關(guān)鍵。Bybee等人進一步指出,進行式結(jié)構(gòu)(progressive construction)原本表達(dá)的是“主語處于做某事的過程中”;相應(yīng)地,這種結(jié)構(gòu)或隱或顯地包含如下五種要素:“施事”、“空間處所”、“在過程中”、“動作行為”和“處于某參照時間”。因此,在判斷“著”的進行體用法的產(chǎn)生環(huán)境時,是否具有這些要素,或者能否通過語用推理得出這些要素(也許并非所有五個),是一個重要條件;而適用于進行體的動詞對持續(xù)能量輸入的需求,應(yīng)該是進行體標(biāo)記“著”賴以產(chǎn)生的重要臨界性特征之一。以現(xiàn)代漢語動詞為例,符合這五種要素以及“需要持續(xù)能量輸入來維持”這一條件的動詞很多,最常見的如“走”“吃”“看”“推”“扛”“打”等。根據(jù)隋唐之前的語料,如例(4)a-c,其共同特點是:1)“著”前面的動詞是靜態(tài)的,其所在的“V+著+LOC”結(jié)構(gòu)的抽象語義可以歸納為“V所造成的狀態(tài)在LOC持續(xù)”;2) 其中V的施行者要么出現(xiàn)了,要么可以從上下文推論得出;3)動作V已經(jīng)達(dá)成,“V+著+LOC”的語義重點是V所引起的狀態(tài)的持續(xù),而非V這一動作行為的不斷達(dá)成。因為這幾個特點,V并不具備“需要持續(xù)能量的輸入來維持”這一特征,而從學(xué)者們所舉例句看,也不具備通過語用推理來獲得這一特征的條件。在前面提到的漢魏六朝語料中,例(4)a“其身坐著殿上”里“著”前面的動詞 “坐”是最接近符合前面提及的條件的動詞,但也并不典型。比如,與“吃”“打”等相比較,“坐”對持續(xù)能量輸入的需求并不明確,即使有需求,也不夠強烈,而且這個時期能進入“V+著+LOC”的類似動詞很少。例(4)b中的“藏”和例(4)c中的“纏”等狀態(tài)的維持并不需要能量的持續(xù)輸入。從這個意義上講,從漢魏六朝含“在”義“著”的“V+著+LOC”結(jié)構(gòu)實例中,無法找到進行體標(biāo)記“著”語法化的臨界環(huán)境。
現(xiàn)有文獻(xiàn)中關(guān)于進行體標(biāo)記“著”的產(chǎn)生方式和條件,各家說法不盡相同,但其共同點是都沒有從“處所”這一語義來源的角度進行思考。這里只簡單談一談曹廣順(2014)和梁銀峰(2010)的研究。
曹廣順(2014)認(rèn)為,“著”的進行體標(biāo)記用法出現(xiàn)于唐代,其典型格式為“動1+著+動2”,其中“著”是表持續(xù)狀態(tài)的助詞,“動1+著”是“動2”進行的條件、方式。也就是說,當(dāng)助詞“著”所表達(dá)的持續(xù)狀態(tài)是另一個動作進行的條件時,“著”的作用就變?yōu)楸硎緞幼鞯倪M行態(tài)了。例如(引自曹廣順 2014):
(12)a.多時煉得藥,留著待內(nèi)芝麻。(高元謩《候真人降生臺記》)
b.舊墓人家歸葬多,堆著黃金無處買。(王維《北邙行》)
c.雨來風(fēng)靜綠蕪蘚,憑著朱闌思浩然。(褚載《題宛陵北樓》)
d.皇帝忽然賜馬匹,交臣騎著滿京夸。(《敦煌變文集·長興四年講經(jīng)文》)
曹廣順(2014)的說法頗有新意。例(12)a和b中的“著”持續(xù)體標(biāo)記特征很明顯,而例(12)c和d中的“著”則有可能被理解為進行體標(biāo)記。原因很簡單,后兩句中“著”前的動詞“憑”和“騎”都有施動者,而且有可能需要施動者持續(xù)地輸入能量才能維持這種行為。但是,與前面說到的“坐”一樣,“憑”和“騎”對持續(xù)能量輸入的需求都不太強烈。重點是,曹廣順(2014)所提到的演變前提,即“著”所表達(dá)的持續(xù)狀態(tài)成為另一個動作進行的條件,并不能直接導(dǎo)引出“著”的功能變?yōu)楸硎緞幼鞯倪M行態(tài)這一推論。這種論斷之所以有些牽強,主要有兩個原因。首先,“成為另一動作進行的條件”和“變成進行態(tài)”之間并不能建立起必然的關(guān)聯(lián)來——“動1”保持原來的持續(xù)狀態(tài)并不妨礙它繼續(xù)成為“動2”發(fā)生的條件。就是說,這種條件下的“著”不一定能夠發(fā)生語法化。其次,“另一個動作的條件”是一個非?;\統(tǒng)的說法。曹廣順(2014)并沒有指明“條件”的性質(zhì)和類別,例如時間、事理因由還是地點。最關(guān)鍵的是,曹廣順(2014)的討論沒有提及“著”前面動詞持續(xù)能量輸入,也就沒有找到問題的關(guān)鍵。
梁銀峰(2010)的角度稍異,其指出“著”的持續(xù)體標(biāo)記和進行體標(biāo)記的用法是由同一源頭(即我們所說“V+著+LOC”)循不同語法化路徑發(fā)展而來的;具體來說,后者的源頭是“到”義“著”,即結(jié)果補語。例如(引自梁銀峰 2010):
(13)a.王獨在輿上,回轉(zhuǎn)顧望, 左右移時不至,然后令送著門外,怡然不屑。( 《世說新語·簡傲》)
b.太極殿始成,王子敬時為謝公長史,謝送版使王題之,王有不平色,語信云“可擲著門外”。(《世說新語·方正》)
簡單來說,“著”演變的開始就是V和LOC的語義類型都不斷發(fā)生擴展,前者由“位移”義動詞擴展到一般動作動詞,而后者則由處所詞(位移的終點或目的地)擴展到了實體名詞(動作對象)。例如:
(14)a.從來宮女皆相妒,說著瑤臺總淚垂。(韋應(yīng)物《 送宮人入道》)
b.看著墻西日又沉,步廊回合戟門深。棲烏滿樹聲聲絕,小玉上床鋪夜襲。(元稹《暮秋》)
c.南泉云:“智不到處,不得說著,說著則頭角生也?!庇腥伺e問師::“古人與摩道,意作摩生?”師曰:“兄弟也莫說。說著這個事,損著說底人。”(《祖堂集·云巖和尚》)
這樣“著”先由處所介詞演變?yōu)榻Y(jié)果補語,然后進一步語法化為進行體標(biāo)記。梁銀峰(2010)指出,例(14)中的“著”既可以理解為結(jié)果補語,也可以理解為進行體標(biāo)記,是兩者之間的過渡階段。事實上,這幾句的“著”,除例(14)b以外,似乎都難以解讀為進行體標(biāo)記。孤立地看,“說著瑤臺”有歧解性,但如果和“總淚垂”聯(lián)系起來,“著”作進行體標(biāo)記理解的可能性實際上很小。例(14) c的幾個“著”都沒有作歧解性理解的可能性。梁銀峰(2010)也認(rèn)同“著”的進行體標(biāo)記用法產(chǎn)生于諸如“動1+著+動2”這樣的格式中的說法,并且認(rèn)為如下幾個例子中的“著”已經(jīng)是典型的進行體標(biāo)記:
(15)a.竹煙花雨細(xì)相和,看著閑書睡更多。(王建《 江樓對雨寄杜書記》)
b.僧曰:“全肯為什摩辜負(fù)先師?”鳳池云:“守著合頭,則出身無路?!?(《祖堂集·洞山和尚》)
c.明知合行大路,然小路面前有個物引著,自家不知不覺行從小路去。(《朱子語類》 卷 116 )
d.有一等人常常的做歹勾當(dāng),卻來人面前說到俺做的勾當(dāng)好,便如掩著那耳朵了去偷那鈴的也似。(《魯齋遺書·直說大學(xué)要略》)
梁銀峰(2010)的討論十分有價值,但同樣存在一些可商榷的空間。歸納起來,主要有三方面問題。首先,“到”義“著”和持續(xù)體標(biāo)記功能之間很難建立起關(guān)聯(lián)。語法化成項的功能特征和語法化項的語義特征上通常都會有某種形式(如隱喻性或轉(zhuǎn)喻性)的聯(lián)系,如處置標(biāo)記“把”與其源頭動詞“把”的“持握”義之間,被動標(biāo)記“被”和動詞“被”的“遭受”義之間,都是如此。然而,“到”義很難成為持續(xù)體標(biāo)記之間的源義,原因非常簡單:“到”義和進行體之間建立起隱喻性或轉(zhuǎn)喻性關(guān)聯(lián)的可能性很小。其次,“到”義“著”也不能滿足某種行為“需持續(xù)能量輸入來維持”這一條件;從含“到”義“著”的“V+著+LOC”這一結(jié)構(gòu)的實例中,也無法推理出“持續(xù)能量輸入”這一條件。最后,作者沒有清楚說明,由“到”義“著”到進行體標(biāo)記“著”這種假設(shè)的變化背后的語用推理以及臨界性特征具體是什么。例(14) 中“著”的歧解性的判斷標(biāo)準(zhǔn)是什么,作者沒有明確交代。歧解性往往是主觀的,關(guān)鍵在于不同理解方式之間能不能建立起語用推理上的關(guān)聯(lián)來,這種語用推理的臨界性特征又是什么。作者所提到的條件,即“V+著+LOC”結(jié)構(gòu)中V的語義類型由“位移”義動詞擴展到一般動作動詞,而LOC的語義類型由處所詞(位移的終點或目的地)擴展到實體名詞(動作的作用對象),都不是進行體標(biāo)記“著”形成的關(guān)鍵條件。
在進行體標(biāo)記“著”的歷時來源問題上,本文贊同曹廣順(2014)和陳前瑞(2003,2009)的說法,即進行體標(biāo)記“著”是持續(xù)體標(biāo)記“著”進一步語法化的結(jié)果。在排除了由“在”義動詞“著”和“到”義動詞“著”以及二者各自所形成的結(jié)果補語演變?yōu)檫M行體標(biāo)記“著”的可能性后,持續(xù)體標(biāo)記“著”最有可能是“著”的進行體標(biāo)記用法的直接來源。持續(xù)體表示的主要是動作實施后所引起的狀態(tài)的持續(xù),是靜態(tài)的;而進行體表示的是動作自身的持續(xù),更準(zhǔn)確地說,動作處于實施或者重復(fù)實施過程中,是動態(tài)的。因此,假如持續(xù)體標(biāo)記“著”進一步語法化為進行體標(biāo)記“著”,就必然牽涉由靜態(tài)的狀態(tài)持續(xù)到動態(tài)的動作實施過程的轉(zhuǎn)換,關(guān)鍵就在于這種由靜態(tài)到動態(tài)的變化是以何種方式實現(xiàn)的。
很多學(xué)者注意到了從魏晉到隋唐“著”前面動詞的變化,例如陳前瑞(2009)對初唐到晚唐五代表持續(xù)的“著”前的動詞進行了調(diào)查,將收集到的這類動詞粗略地分為兩類。第一類是和魏晉南北朝時期的“坐、放、縛、懸、藏、盛”等相似的“并、堆、放、覆、浸、留、載、枕、懸、封、帖”等,第二類是“把、看、聽、唱、道、讀、扶、數(shù)、飄、敲”等。初唐“著”的持續(xù)體用法的例子中,這種分別已經(jīng)初見端倪了。例如(除例(16)c以外,均轉(zhuǎn)引自陳前瑞 2009):
(16)a.借貸不交通,有酒深藏著。 (《王梵志詩》)
b.得錢自吃用,留著匱裹重。(《王梵志詩》)
c.赤繩串著貢,反縛棒脊皮。(《王梵志詩》)
(17)a.五嫂詠曰:“他家解事在,未肯輒相嗔。徑須剛捉著,遮莫造精神?!?(《游仙窟》)
b.余時把著手子,忍心不得,又詠曰:“千思千腸熱,一念一心焦。若為求守得,暫借可憐腰?!?《游仙窟》)
例(16)應(yīng)該說是魏晉開始的“著”用法的延續(xù),其中的動詞屬于前面提到的第一類;而例(17)則是這一用法的類推擴展的結(jié)果,其中“著”所跟隨的動詞屬于第二類?;\統(tǒng)地說,這些動詞置于表持續(xù)的“著”之前,都可以表達(dá)一種狀態(tài)的持續(xù)。但仔細(xì)分析,與兩類動詞相關(guān)的狀態(tài)持續(xù)有著諸多不同,最主要的是可以從如下兩個角度來看:
1)第一類動詞所引發(fā)的狀態(tài)持續(xù)并不需要(動作施發(fā)者,如果存在)反復(fù)輸入能量來維持,但第二類動詞所引發(fā)的狀態(tài)持續(xù),若無能量的不斷輸入就無以為繼。例(16)a的“藏酒”,只要把酒裝盛于器皿中然后(隱秘地)置放于某處,“藏酒”的行為就完成了;除非把酒重新取出,不然酒被儲藏的狀態(tài)就會一直延續(xù)下去。相反,例(17)b的“把手”行為,一種可能性是,把握住手的行為完成之后,除非施動者(“余”)持續(xù)施力,不然“手被把住”這一狀態(tài)將無法繼續(xù)下去。
2)所謂“狀態(tài)持續(xù)”是一個籠統(tǒng)說法,其實對兩類動詞的意義是不一樣的。對第一類動詞來說,這指的是其引發(fā)的狀態(tài)的延續(xù);動作本身的施發(fā)并不能持續(xù),但這并不影響狀態(tài)的延續(xù)。對第二類動詞來說,則是就動作的施發(fā)(或者能量的輸入)以及動作引發(fā)的狀態(tài)而言的;能量輸入停止,動作引發(fā)的狀態(tài)也相應(yīng)停止。
本文認(rèn)為,第二類動詞的持續(xù)能量輸入,是進行體標(biāo)記“著”產(chǎn)生的關(guān)鍵。這是一個漸變的過程,從語法化臨界性特征的角度講,這種演變需要的是具有靜態(tài)和動態(tài)之間歧解情形的條件。例(17)b中“著”前面的動詞是“把”??梢詫ⅰ鞍选睔w入第二類動詞,實際上它兼具第一類和第二類動詞的特點,也就是可以做兩種解讀?!鞍阎肿印?,一方面可以理解為在施動“把”的動作的同時,“把握手”這種狀態(tài)持續(xù)了下去;另一方面,“把握”這樣的動作要能夠持續(xù),需要施動人不斷施力,也就是不斷輸入能量。這一點從“把”和“藏、留、串”的比較中能夠清楚地看出?!安亍焙汀傲簟倍疾皇蔷唧w動作,它們所引發(fā)的狀態(tài)也無需進一步施力就能夠保持。“串”和“把”一樣是具體動作,但前者一旦施行完畢,其遺留狀態(tài)的保持也不需要另外輸入能量?!鞍选焙汀白健鼻闆r相似。類似動詞的這一特點,從語法化的角度來看,正是語用推理和重新分析的關(guān)鍵條件。因此,初唐的時候,持續(xù)體標(biāo)記“著”進一步語法化為進行體標(biāo)記的條件基本上已經(jīng)具備。
由持續(xù)體標(biāo)記“著”到進行體標(biāo)記“著”的演變,可以細(xì)分為三個步驟。第一個步驟是“著” 的語義指向的變化。 “藏”和“留”等動詞類推擴展到“把”和“捉”,主要的依據(jù)是后兩者和前兩者之間的相似性,即動作引發(fā)的狀態(tài)的持續(xù)。但正如我們剛才指出的那樣,“把”和“捉”這些動作所引發(fā)的狀態(tài)的持續(xù),仰賴施動人的持續(xù)性能量輸入——“動作引發(fā)的狀態(tài)的持續(xù)”和“維持動作的所需能量輸入的持續(xù)”之間有著同步共變關(guān)系。后者為前者之因,也可以說,前者蘊含了后者。因此“著”在“把”和“捉”這類動詞之后逐漸有了語義指向上的歧解性,既可能是指向動作引發(fā)的狀態(tài),也可能是指向動作本身,后者即動作在特定參照時間里正在進行。而這種歧解性又會逐漸以指向動作本身更為凸顯,因為動作的持續(xù)是狀態(tài)持續(xù)的前提。這是持續(xù)體標(biāo)記“著”演變?yōu)檫M行體標(biāo)記“著”的語用推理基礎(chǔ)。第二個步驟是“把”和“捉”這類動詞數(shù)量和使用頻次的上升,直接導(dǎo)致“著”語義指向有歧解的“V著”的類型頻率和用例頻率的增加。以下是初唐以后的例子(均轉(zhuǎn)引自陳前瑞 2009):
(18)a.看著白蘋牙欲吐,雪舟相訪勝閑行。(杜甫《湖南正初招李郢秀才》)
b.唱著右丞征戍詞,更聞閨月添相思。 (陳陶《西川座上聽金五云唱歌》)
c.謀將郡印歸難遂,讀著家書坐欲癡。(李頻《感懷獻(xiàn)門下相公》)
d.羅帳四垂紅燭背,玉釵敲著枕函聲。(韓偓《聞雨》)
其中“看”、“唱”和“讀”的行為都具有可持續(xù)性;“敲”稍稍不同,嚴(yán)格來說是具有可重復(fù)性,也可理解為具有可持續(xù)性。
第三個步驟,就是語義指向有歧解的“V著”實例的頻率增加,使得那種由指向動作引發(fā)的狀態(tài)到指向動作本身的推理更加頻繁。結(jié)果是,“著”的功能逐漸變成了表達(dá)動作本身狀態(tài),即正在進行或者重復(fù)。
總結(jié)前面的討論,歷時地,“在”義動詞“著”首先在魏晉時期就開始發(fā)展出持續(xù)體標(biāo)記“著”的用法,后者在初唐時期進一步發(fā)展出進行體標(biāo)記的功能。這是一個復(fù)合語法化鏈,包括兩個典型的語法化過程,即從動詞“著”到持續(xù)體“著”的演變,以及從持續(xù)體“著”到進行體“著”的演變。
不同于既有研究,以上語法化鏈的重塑充分利用了語法化連續(xù)環(huán)境理論。我們的基本思路是,“著”所分布的句式的變化以及“著”前面的動詞的變化,為“著”的語法化創(chuàng)造了條件,是“著”語法化的重要臨界性特征。同時,這一語法化鏈的兩個典型語法化過程都是在臨界環(huán)境以及相應(yīng)的語用推理的基礎(chǔ)上建立起來的。
本文對“著”的持續(xù)體標(biāo)記和進行體標(biāo)記用法的產(chǎn)生過程進行了重新梳理,指出從動詞“著”到持續(xù)體“著”的演變以及從持續(xù)體“著”到進行體“著”的演變,依序形成一個復(fù)合語法化鏈。藉由本文的討論,我們要強調(diào)的是普遍規(guī)律和跨語言現(xiàn)象對漢語語法化研究的重要性。具體到“著”的個案,語法化連續(xù)環(huán)境理論以及跨語言存在的持續(xù)體和進行體的意義來源,分別為厘清“著”的兩種體標(biāo)記歷時發(fā)展提供了方法論基礎(chǔ)和關(guān)鍵線索。如果在探討語法化的時候,把重心放在語法化項的形態(tài)句法環(huán)境上,忽略其語義語用因素的變化,就往往無法觸及語法化的核心。既有研究對“著”體標(biāo)記用法發(fā)展過程的討論,基本上以歷時形態(tài)句法變化為線索,雖然利用了語法化研究理念和方法,但和完全的語法化角度的探討是有區(qū)別的。歷時形態(tài)句法研究,指的是對語法化項的分布特征、形態(tài)句法環(huán)境和搭配關(guān)系演變史等的探討。這種分析方法對語法化研究來說是非常重要的輔助和印證方式,但不能代替語義語用分析這一語法化研究視角,因為至少目前的主流看法是,語法化是由語用推理驅(qū)動的。例如,語法化項搭配關(guān)系的一個重要方面是同構(gòu)項的搭配。根據(jù)Himmelmann(2004)的說法,語法化項同構(gòu)項的變化,實際上是語法化過程的附帶現(xiàn)象,是處于從屬地位的(參見彭睿2017的相關(guān)討論)——語法化項的同構(gòu)項往往因為語法化的不斷深入而發(fā)生演變。形態(tài)句法的歷時演變,特別是特定句式的發(fā)展,嚴(yán)格來說并不是語法化研究最關(guān)鍵的環(huán)節(jié)。語法化項的形態(tài)句法環(huán)境變化和語法化之間的關(guān)系比較復(fù)雜。前者為后者創(chuàng)造必要條件,而后者反過來促進前者,二者相輔相成。但不論是語法化的發(fā)生還是研究者對這一過程的重塑,語義語用條件以及語用推理都是無可回避的。形態(tài)句法演變和語義語用因素(語義語用演變以及語用推理條件)并不矛盾,二者可以互相印證,其中語義語用因素是形態(tài)句法演變的推動力。