周邦彥
燎沉香,消溽暑。鳥(niǎo)雀呼晴,侵曉窺檐語(yǔ)。葉上初陽(yáng)干宿雨、水面清圓,一一風(fēng)荷舉。
故鄉(xiāng)遙,何日去。家住吳門,久作長(zhǎng)安旅。五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢(mèng)入芙蓉浦。
譯文:細(xì)焚沉香來(lái)消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥(niǎo)雀鳴叫呼喚著晴天,拂曉時(shí)分我偷偷聽(tīng)它們?cè)谖蓍芟碌驼Z(yǔ)。荷葉上初出的陽(yáng)光曬干了昨夜的雨,水面上的荷花清潤(rùn)圓正,荷葉迎著晨風(fēng),每一片都挺出水面。
我想到遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),何日才能回去?我家本在吳地,卻長(zhǎng)久地客居長(zhǎng)安。我故鄉(xiāng)小時(shí)的伙伴是否在想我?劃著一葉扁舟,我在夢(mèng)中來(lái)到了過(guò)去的荷花塘。