——“在太極之先而不為高”“朝徹”和“彼方且與造物者為人”"/>
丁四新
《大宗師》是《莊子》中非常重要的一篇。此篇以工夫論為主。它雖然經(jīng)過(guò)郭象、成玄英及清人的注解,讀起來(lái)比較暢達(dá),但是仍然有一些語(yǔ)句令人費(fèi)解,需要再發(fā)疑牾,再作討論。下面,僅就《大宗師》三處疑難文本,筆者投礫引珠,討論如下。
“在太極之先而不為高”一句,出自如下一段《莊子·大宗師》文本:
夫道,有情有信,無(wú)為無(wú)形;可傳而不可受,可得而不可見(jiàn);自本自根,未有天地,自古以固存;神鬼神帝,生天生地;在太極之先而不為高,在六極之下而不為深,先天地生而不為久,長(zhǎng)于上古而不為老。
這段文字,幾乎是對(duì)《老子》相關(guān)觀點(diǎn)的重復(fù);其所不同者,莊子明確地樹(shù)立了“本根”的概念。莊子對(duì)于“道”之特性的認(rèn)識(shí),也集中地體現(xiàn)在這段文字中。
在上述引文中,令筆者頗感興趣的是“在太極之先而不為高”一句中的文本問(wèn)題。對(duì)于此句,郭象《注》曰:“言道之無(wú)所不在也……且上下無(wú)不格者,不得以高卑稱(chēng)也?!背尚ⅰ妒琛吩唬骸疤珮O,五氣也。六極,六合也。且道在五氣之上,不為高遠(yuǎn);在六合之下,不為深邃?!惫蹲ⅰ贰⒊伞妒琛肪阋浴吧舷隆苯庵?。陳景元曰:“太極未見(jiàn)氣也?!标憳?shù)芝曰:“在陰陽(yáng)未判之先而不為高渺?!标?、陸二氏均以“先后”解之。俞樾《諸子平議》曰:“樾謹(jǐn)按,下文‘在六極之下,而不為深’,則此當(dāng)云‘在太極之上’,方與‘高’義相應(yīng)。今作‘在太極之先’,則不與‘高’義相應(yīng),而轉(zhuǎn)與下文‘先天地生而不為久’,其義相復(fù)矣?!吨芤住は缔o傳》曰:‘《易》有太極?!夺屛摹吩唬骸珮O,天也。’然則《莊子》原文,疑本作‘在太極之上’,猶云在天之上也。后來(lái)說(shuō)《周易》者,皆以太極謂天地未分之前,于是疑太極當(dāng)以先后言,不當(dāng)以上下言,乃改‘太極之上’為‘太極之先’,而于義不可通矣?!痘茨献印び[冥篇》曰:‘引類(lèi)于太極之上?!庇衢幸浴跋取睘椤吧稀弊种`,這一說(shuō)法得到了馬敘倫、王叔岷、陳鼓應(yīng)和方勇等人的肯定。馬氏《莊子義證》曰:“按郭象《注》曰:‘且上下無(wú)不格者,不得以高卑稱(chēng)也?!尚ⅰ妒琛吩唬骸涝谖鍤庵?,不為高遠(yuǎn)。’是郭、成二本‘先’并作‘上’。”王叔岷《校詮》曰:“案成《疏》:‘道在五氣之上不為高?!w所見(jiàn)本‘先’作‘上’,可證成俞說(shuō)。惟釋太極為五氣,則恐未安?!痘茨献印び[冥篇》高《注》:‘太極,天地形始之時(shí)也?!衢小镀阶h》亦釋‘太極之上’為‘天之上’。”錢(qián)穆說(shuō):“本文疑當(dāng)作‘在太極之上’,郭象《注》即可證?!取?,由后人據(jù)《易大傳》妄改?!瘪R、王、錢(qián)三氏以郭象《莊子》原本作“上”字,“高”字乃后人妄改。
今按,《釋文》出“之先”,云:“一本作之先未。崔本同?!倍嘁弧拔础弊帧1R文弨曰:“今本作‘一本作先之’,無(wú)‘未’字?!逼鋵?shí),一本及崔本有“未”字,乃涉上下字之合文而衍。從上下文看,不當(dāng)有此“未”字?!霸谔珮O之先”的“先”字,當(dāng)作“上”字,俞樾說(shuō)是。從郭《注》、成《疏》看,其所據(jù)本似原作“上”字,不作“先”字;但據(jù)《釋文》看,恐未必然也。然則,郭《注》、成《疏》可能以“上”字訓(xùn)“先”字,而非所據(jù)本原作“上”字。
俞樾主張“先”作“上”字,這是合理的。一者,他據(jù)《莊子》此段上下文來(lái)作推斷,二者他引《淮南子·覽冥篇》“引類(lèi)于太極之上”為證。筆者在此補(bǔ)充一證,“之先”,《莊子》僅1見(jiàn),即《大宗師》“在太極之先”一句本身;“之上”,《莊子》19見(jiàn),除一例(《天下篇》“亂之上也,治之下也”)外,其他諸例均表方位。而且,在古書(shū)中,上下、先后一般是同時(shí)出現(xiàn)的。根據(jù)如上理由,我們完全可以斷定,本篇“在太極之先”之“先”字實(shí)應(yīng)作“上”字。
不過(guò),筆者的問(wèn)題在于,何以“上”字誤書(shū)成“先”字呢?這是俞樾等人沒(méi)有意識(shí)到或者沒(méi)有解決的問(wèn)題。錢(qián)穆說(shuō)此“先”字乃“由后人據(jù)《易大傳》妄改”,其說(shuō)非是?!断缔o上》曰“易有太極,是生兩儀”,根本沒(méi)有“在太極之先”的句子。筆者認(rèn)為,“上”字誤寫(xiě)成“先”字,實(shí)有其故,即由“之上而”三字合文連書(shū)而被誤寫(xiě)所致。
“之”“上”“而”三字的戰(zhàn)國(guó)秦漢文字寫(xiě)法如下:
此三字上下合書(shū),“上”即隱含在“之”字之中。此合文數(shù)字,抄書(shū)者在轉(zhuǎn)寫(xiě)的過(guò)程中錯(cuò)看成了“之先而”三字的合文。其中,“先”字的下部與“而”字共筆。
“先”字的字源是這樣的:
“先”字的戰(zhàn)國(guó)秦漢文字,再舉例如下:
《說(shuō)文·先部》云:“先,前進(jìn)也。從兒從之。”季旭升說(shuō):“甲骨文從之(或從止,取意當(dāng)同)從人,會(huì)人前進(jìn)之意?!薄跋取笔且粋€(gè)會(huì)意字,從之從人(或訛為兒形)?!跋群蟆敝跋取?,乃其引申義。
綜上所論,之、上、而三字的合文連書(shū),亦可以看成之、先、而三字的合文連書(shū)。惟其如此,故此句今本《莊子·大宗師》才可以轉(zhuǎn)寫(xiě)成“在太極之先而不為高”。簡(jiǎn)言之,作“上”字是,作“先”字非。“上”字可以表示方位、處所,而“先”字無(wú)此用法。后一字一般表時(shí)間和邏輯次序的先后?!跋取弊?,確實(shí)與下方“高”字不配。
“朝徹”一詞,出自如下一段《莊子·大宗師》文本:
(女偊曰)吾猶守而告之,參(三)日而后能外天下;已外天下矣,吾又守之,七日而后能外物;已外物矣,吾又守之,九日而后能外生;已外生矣,而后能朝徹;朝徹,而后能見(jiàn)獨(dú);見(jiàn)獨(dú),而后能無(wú)古今;無(wú)古今,而后能入于不死不生。殺生者不死,生生者不生。其為物,無(wú)不將也,無(wú)不迎也;無(wú)不毀也,無(wú)不成也。其名為攖寧。攖寧也者,攖而后成者也。
上述引文,出自南伯子葵與女偊對(duì)話中的一段,南伯子葵問(wèn)“道可得而學(xué)邪”,女偊遂以如上一段文字作答。這段文字是講體道的工夫?qū)哟魏途辰绲模鼈円来螢橥馓煜?、外物、外生、朝徹、?jiàn)獨(dú)、無(wú)古今、入于不死不生,而總謂之“攖寧”?!俺瘡亍奔礊槠渲械囊画h(huán)。
何謂“朝徹”?陸德明《釋文》曰:“郭、司馬云:朝,旦也。徹,達(dá)妙之道。李云:夫能洞照,不崇朝而遠(yuǎn)徹也?!惫蟆蹲ⅰ吩唬骸斑z生則不惡死,不惡死故所遇即安,豁然無(wú)滯,見(jiàn)機(jī)而作,斯朝徹也。”成玄英《疏》曰:“朝,旦也。徹,明也。死生一觀,物我兼忘,惠照豁然,如朝陽(yáng)初啟,故謂之朝徹也?!痹诖?,郭象、司馬彪訓(xùn)“朝”為“旦”,“徹”為“通達(dá)”。成玄英訓(xùn)“朝”為“旦”,訓(xùn)“徹”為“明”。李軌曰“不崇朝而遠(yuǎn)徹”,則訓(xùn)“朝”為“早晨”,“徹”似訓(xùn)為“通達(dá)”。如此,“朝徹”在晉唐間即有三種解釋。
對(duì)于“朝徹”,清人及今人多有訓(xùn)解。宣穎曰:“朝徹,如平旦之清明?!贝思幢居诔伞妒琛?。而王先謙《集解》即引成《疏》、宣穎注為說(shuō)。俞樾欲起新義,其《諸子平議》曰:“樾謹(jǐn)按,《爾雅·釋詁》:‘朝,早也。’朝徹,猶早達(dá)也。郭《注》曰:‘豁然無(wú)滯,見(jiàn)機(jī)而作,斯朝徹也?!闷淞x?!夺屛摹芬钤疲骸怀绯h(yuǎn)徹?!瘎t當(dāng)為‘不朝徹’矣。”俞樾在此贊成郭象《注》,而批評(píng)李軌說(shuō)。其實(shí),俞樾對(duì)李說(shuō)存在誤解。正如王叔岷所云,俞說(shuō)與李曰同意,卻與郭《注》不同。王氏《校詮》曰:“奚侗云:‘《說(shuō)文》:朝,旦也;旦,明也。朝徹,謂明徹也。’案李《注》‘不崇朝而遠(yuǎn)徹’,亦是‘早達(dá)’之意,俞說(shuō)泥矣。惟由三日至九日進(jìn)修,已非早達(dá),‘朝徹’猶‘明達(dá)’也,奚說(shuō)較勝?!蓖跏遽簭霓啥闭f(shuō),而奚侗說(shuō)即從郭象、司馬彪《注》轉(zhuǎn)出。今人陳鼓應(yīng)、方勇等均從奚侗說(shuō)。陳鼓應(yīng)說(shuō)“朝徹”為“形容形近清明洞徹”。方、陸二氏說(shuō):“朝徹,猶言‘徹悟’?!痹诮袢俗⒔庵?,唯鐘泰的說(shuō)解大異,鐘云:“‘朝徹’者,蔀障既撤,光明現(xiàn)前,有如朝日之出,物無(wú)隱形,故曰‘朝徹’?!畯亍?,通也?!辩娛弦挥?xùn)“朝徹”為“蔀障既撤”,又說(shuō)“光明現(xiàn)前,有如朝日之出,故曰‘朝徹’”,三曰“徹者,通也”。這是錯(cuò)雜、混亂的訓(xùn)解,令人難以適從。
今按,總結(jié)學(xué)者對(duì)“朝徹”一詞的訓(xùn)解,共有四五種之多。晉唐時(shí)期已有三種,郭象、司馬彪為一種,訓(xùn)“朝徹”為“旦達(dá)”;成玄英為一種,訓(xùn)“朝徹”為“旦明”;李軌為一種,訓(xùn)“朝徹”為“早達(dá)”。清代以來(lái),宣穎、王先謙從成《疏》,“朝徹”訓(xùn)為“如平旦之清明”。奚侗、王叔岷、陳鼓應(yīng)、方勇從郭象、司馬彪《注》,“朝徹”訓(xùn)為“明徹”。俞樾、曹礎(chǔ)基則從李軌《注》。除此三訓(xùn)外,別有二解,一見(jiàn)于武延緒、楊樹(shù)達(dá)二氏,“朝”讀為“周”,云“周徹”猶“洞徹”;二見(jiàn)于鐘泰,上文已引述其說(shuō)。后二解甚僻違,實(shí)不足為據(jù)。
對(duì)于《莊子》“朝徹”一詞的古今訓(xùn)解,崔大華《莊子歧解》曾歸納出三種。第三種,即見(jiàn)上引武延緒、楊樹(shù)達(dá)二氏說(shuō)。第一種云:“朝,取光明之涵義:旦,朝陽(yáng)?!贝奘喜⒁猿尚ⅰ⑼鯏犝f(shuō)為例。第二種云:“朝,取其時(shí)間之涵義:一旦,早也?!贝奘喜⒁粤_勉道、俞樾說(shuō)為例。崔氏的分別有一定的價(jià)值,但是他的歸納很不完善,一者有遺漏,二者沒(méi)有看出郭象、司馬彪《注》其實(shí)與成《疏》有所不同。應(yīng)該說(shuō),郭、司馬《注》更為準(zhǔn)確,更為重要,影響也更大。從下文“朝徹,而后能見(jiàn)獨(dú)”看,可以肯定“朝徹”與視覺(jué)相關(guān),是“見(jiàn)獨(dú)”的本源。由此來(lái)看,“朝徹”的“朝”訓(xùn)為“旦”,這是恰當(dāng)?shù)模挥?xùn)為時(shí)間性的“早”、“一旦”,這是不正確的。因此李軌、俞樾的訓(xùn)解其實(shí)不可取。又,《說(shuō)文·倝部》曰:“朝,旦也?!蓖瑫?shū)《旦部》曰:“旦,明也。”奚侗、王叔岷等學(xué)者進(jìn)一步訓(xùn)“朝”為“明”,這是恰當(dāng)?shù)?。而成《疏》將“朝徹”的“徹”字?xùn)為“明”,這很可能是不對(duì)的。“徹”當(dāng)訓(xùn)為“通”,不訓(xùn)為“明”。《說(shuō)文·攵部》曰:“徹,通也。”不過(guò),需要指出,成《疏》云“惠照豁然”,這在一定程度上保留了“通徹”之意。
總之,“朝徹”一詞與視覺(jué)、光影之象有關(guān),故它應(yīng)從郭象、司馬彪《注》為訓(xùn)。“朝”,旦也,明也;“徹”,通也。“朝”字在《莊子》一書(shū)中有兩讀,其一讀陟遙切,即訓(xùn)為“旦”,相當(dāng)于今語(yǔ)“早晨”或“天明”之義?!皬亍痹凇肚f子》中共出現(xiàn)14次,除3次作為人名(“季徹”,見(jiàn)《天地》)外,其他11次見(jiàn)于《應(yīng)帝王》《庚桑楚》和《外物》三篇。《應(yīng)帝王》曰:“物徹疏明,學(xué)道不倦。”《庚桑楚》曰:“若然者,以用為知,以不用為愚,以徹為名,以窮為辱?!庇衷唬骸皬刂局?悖),解心之繆(謬),去德之累,達(dá)道之塞。”《外物》曰:“目徹為明,耳徹為聰,鼻徹為顫,口徹為甘,心徹為知(智),知(智)徹為德。凡道不欲壅,壅則哽,哽而不止則跈(抮),跈(抮)則眾害生?!边@些“徹”字,均以“通徹”為義。而且,它們都表示心靈或耳目鼻口的通徹。由此看來(lái),作為工夫次第和境界意義上的“朝徹”一詞,在《莊子·大宗師》中應(yīng)當(dāng)是一個(gè)表示為道者之心靈境界的術(shù)語(yǔ)。簡(jiǎn)單說(shuō)來(lái),“朝徹”表示為道者通過(guò)“外天下”“外物”和“外生”的工夫修養(yǎng)之后所達(dá)到的、好像從昏夜進(jìn)入晨旦之存在狀態(tài)的心靈通達(dá)的境界。反過(guò)來(lái)看,在朝徹之前,是什么障蔽或壅塞了人們達(dá)到此一明覺(jué)、通達(dá)的生命存在境界呢?是“天下”“物”和“生死”三者,是人們對(duì)于它們的欲求和悅惡。
需要指出,目前學(xué)者對(duì)于“朝徹”的訓(xùn)解,在資料上一般僅停留在對(duì)《莊子·大宗師》此段文本上,缺乏本文以外的相關(guān)資料?,F(xiàn)在,相關(guān)資料即在出土文獻(xiàn)中出現(xiàn)了,這特別見(jiàn)于上博楚竹書(shū)《凡物流形》篇。這篇竹書(shū)非常有助于我們準(zhǔn)確理解《莊子》的“朝徹”一詞?!斗参锪餍巍吩?引文從寬式):
聞之曰:心不勝心,大亂乃作;心如能勝心,是謂小徹。奚謂小徹?人白為察。奚以知其白?終身自若。能寡言乎,能一乎,夫此之謂小成。
上述引文,為第26、18、28號(hào)簡(jiǎn)的重編,原釋文所定竹簡(jiǎn)次序有誤。對(duì)于《凡物流形》的思想,筆者曾有論述。此篇竹書(shū)大體上由兩大部分組成,前一部分論形體世界的生成,后一部分談“察一”、“得一”和“守一”的工夫論(修養(yǎng)論)。此篇的中心概念是“道”和“一”,“一”與“道”是對(duì)應(yīng)或等同的關(guān)系。在宇宙生成論中,“一”與天地、陰陽(yáng)、五氣、百物相對(duì),是“百物”的本體。在工夫論中,“一”是人通過(guò)修養(yǎng)而達(dá)到的一種認(rèn)識(shí)“道”和無(wú)限趨近“道”的存在狀態(tài)?!肚f子·大宗師》“見(jiàn)獨(dú)”一詞為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),“獨(dú)”指本體,即一而無(wú)對(duì)的“道”?!耙?jiàn)獨(dú)”,王先謙即曰“見(jiàn)一而已”,亦即竹書(shū)《凡物流形》所謂“察一”。在竹書(shū)中,“察一”“得一”和“守一”是一個(gè)連續(xù)的工夫過(guò)程。竹書(shū)認(rèn)為,“小徹”是“察一”的前提。何謂“小徹”?竹書(shū)一曰:“心不勝心,大亂乃作;心如能勝心,是謂小徹?!痹诖?,“亂”與“徹”相對(duì),“徹”無(wú)疑訓(xùn)為“通達(dá)”。所謂“小徹”,指此心對(duì)于彼心的克制。所謂此心,指向道、求道之心;所謂彼心,指欲望、詐偽之心?!盾髯印そ獗纹匪兜澜?jīng)》即稱(chēng)之為“道心”和“人心”。竹書(shū)二曰:“奚謂小徹?人白為察?!彼^“人白”,實(shí)指人心之白。心靈純白、至于明察的地步,即叫做“小徹”。竹書(shū)三曰:“奚以知其白?終身自若?!边@是以“終身自若”來(lái)驗(yàn)證是否達(dá)到了“人白為察”的境界?!鞍住笔窍惹氐兰页R?jiàn)的一個(gè)隱喻詞,是用來(lái)描述人得道之后的心靈存在狀態(tài)的專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ),指人心之“純白”或“精白”?!肚f子·人間世》曰:“瞻彼闋者,虛室生白,吉祥止止?!睋?jù)《釋文》引司馬《注》,“室”為“心”之喻。同書(shū)《天地篇》曰:“機(jī)心藏于胸中則純白不備,純白不備則神生不定,神生不定者,道之所不載也?!痹诖?,“純白”與“得道”是同一的:心靈達(dá)到純白的狀態(tài)即得道,而得道亦意味著心靈達(dá)到了純白的狀態(tài)。不僅如此,上博楚竹書(shū)《彭祖》和馬王堆漢墓帛書(shū)《二三子問(wèn)》有類(lèi)似文獻(xiàn)。竹書(shū)《彭祖》曰:“遠(yuǎn)慮用素,心白身澤(懌)?!奔粗駮?shū)《凡物流形》“人白為察”“終身自若”之意。帛書(shū)《二三子問(wèn)》曰:“能精能白,必為上客。能白能精,必為古世。以精白長(zhǎng)眾者,難得也?!彼^“精白”,與竹書(shū)《凡物流形》“人白為察”、《彭祖》“心白身懌”近義。
總之,《莊子·大宗師》的“朝徹”,是指為道者“見(jiàn)獨(dú)”時(shí)的心靈存在狀態(tài)。有此心靈存在狀態(tài)即可以“見(jiàn)獨(dú)”,無(wú)此心靈存在狀態(tài)則無(wú)以“見(jiàn)獨(dú)”。而此種心靈存在狀態(tài)譬如晨熹充盈,天地通徹,故能“見(jiàn)獨(dú)”。暗蔽、壅塞之心是無(wú)以見(jiàn)獨(dú),無(wú)以洞見(jiàn)獨(dú)而無(wú)對(duì)的道體的。
“彼方且與造物者為人”一句,出自如下一段《莊子·大宗師》文本:
這一段話講說(shuō)的是解除生死倒懸的人生境界,其中“彼方且與造物者為人”一句很早即受到了學(xué)者的關(guān)注,有的學(xué)者認(rèn)為它是讀不通的,其中的難點(diǎn)在于對(duì)“為人”二字如何訓(xùn)解上。郭象《注》曰:“皆冥之,故無(wú)二也?!背尚ⅰ妒琛吩唬骸斑_(dá)陰陽(yáng)之變化,與造物之為人;體萬(wàn)物之混同,游二儀之一氣也?!鳖?lèi)似的句子,還見(jiàn)于《莊子·應(yīng)帝王》《天運(yùn)》兩篇?!稇?yīng)帝王》曰:“予方將與造化者為人?!薄短爝\(yùn)》曰:“丘不與化為人?!薄稇?yīng)帝王》篇郭《注》曰:“任人之自為?!背伞妒琛吩唬骸胺蛟煳餅槿?,素分各足,何勞作法,措意治之!既同于大通,故任而不助也?!薄短爝\(yùn)》篇郭《注》曰:“夫與化為人者,任其自化者也。若播《六經(jīng)》以說(shuō)則疏也?!笨梢钥闯?,對(duì)于這些《莊子》文句,郭《注》、成《疏》均依“人”字作解。
最先察覺(jué)在這些句子中的“為人”二字讀不通的學(xué)者,是清代的樸學(xué)大師王引之。王念孫在《讀書(shū)雜志余編上》“與造物者為人、不與化為人”條中說(shuō):
《大宗師篇》:“彼方且與造物者為人,而游乎天地之一氣。”《應(yīng)帝王篇》曰:“予方將與造物者為人?!惫笤唬骸叭稳酥詾椤!薄短爝\(yùn)篇》:“久矣!夫某不與化為人?!惫唬骸胺蚺c化為人者,任其自化者也?!币唬骸肮磿浴恕种x。人者,偶也?!疄槿恕q為偶也。《中庸》‘仁者,人也’,鄭《注》曰:‘人也,讀如相人偶之人。以人意相存偶之言。’《檜風(fēng)·匪風(fēng)箋》曰:‘人偶能割烹者,人偶能周道治民者?!镀付Y注》曰:‘每門(mén)輒揖者,以相人偶為敬也?!豆炒蠓蚨Y注》曰:‘每曲揖及當(dāng)碑揖,相人偶。’是人與偶同義,故漢時(shí)有相人偶之語(yǔ)。《淮南·原道篇》‘與造化者為人’,義與此同。(高《注》:‘為,治也?!鞘恰;ヒ?jiàn)《淮南》。)《齊俗篇》曰:‘上與神明為友,下與造化為人?!瞧涿髯C也?!?/p>
在上述引文中,王念孫引述其子王引之的意見(jiàn),云:“人者,偶也。‘為人’,猶為偶也?!蓖跻@一訓(xùn)解,迄今得到了學(xué)者的廣泛贊同,郭慶藩、王先謙、王叔岷、陳鼓應(yīng)、曹礎(chǔ)基和方勇等人均信其說(shuō)。目前,筆者僅見(jiàn)鐘泰否定此說(shuō),堅(jiān)持以“人”字為訓(xùn)。在筆者看來(lái),這是固執(zhí)己見(jiàn),未必正確的。
今按,王引之的訓(xùn)解,較之郭《注》、成《疏》確有進(jìn)步,給人以豁然開(kāi)朗之感。不過(guò),在筆者看來(lái),王說(shuō)仍非確鑿的訓(xùn)解,結(jié)論有待改進(jìn)。筆者認(rèn)為,《莊子》“彼方且與造物者為人”“予方將與造物者為人”“夫丘不與化為人”、《淮南子》“與造化者為人”“下與造化為人”及《文子》“下與化為人”諸句的“人”字,均系誤文,于文意難通,而非“‘為人’猶‘為偶’”的訓(xùn)解可以搪塞過(guò)去的。林希逸曰:“與造化者為人,只是與造物為友。”宣穎注“為人”曰:“猶言為友。”均以“為人”不可通,而以“為友”之意解之。筆者認(rèn)為,“人”字其實(shí)為“匕”字之誤,而“匕”字均應(yīng)當(dāng)讀作“匹”。
總之,《莊子》“與造物者為人”、“與造化者為人”、“不與化為人”中的三個(gè)“人”字,應(yīng)當(dāng)斷定為“匕”字之誤。進(jìn)而,“匕”讀作“匹”,二字音通?!盀槠ァ?,即“為偶”,亦即為朋匹、朋偶之義?;氐皆?,“與造物者為匕(匹)”就文從字順、文意通達(dá)也。筆者還揣測(cè),“匹”字訛為“人”字,大概在秦漢之際由篆書(shū)、古文轉(zhuǎn)寫(xiě)為隸書(shū)的時(shí)候。