【摘要】隔音符號的使用須立足于漢語的語音系統(tǒng),遵循“必需”原則。聲調(diào)是漢語音節(jié)成立的必備要素,根據(jù)聲調(diào)能夠作出區(qū)分的音節(jié)就不用再加隔音符號,只有在添加聲調(diào)后還分不清音節(jié)界限的情況下才使用隔音符號加以區(qū)別,這樣方能體現(xiàn)隔音符號的真正價值。
【關(guān)鍵詞】漢語拼音方案;隔音符號;“必需”原則
【中圖分類號】H193 【文獻標(biāo)識碼】A
2018年5月30日,某微信公眾號推送了一篇題為《Xiongan還是Xiongan》的文章。文中提到“在‘雄安英譯名中,隔音符號時有時無,亟待規(guī)范統(tǒng)一”。并明確提出“為避免外國人混淆讀音,建議可以加上隔音符號,使用Xiongan”。
其實,單以“為避免外國人混淆讀音”為理由就給“雄安”的拼音加上隔音符號是有待商榷的?!稘h語拼音方案》(以下簡稱《方案》)是由人大會議通過的給漢字注音的方案,并由《中華人民共和國國家通用語言文字法》進一步確立了其法律地位。聯(lián)合國第三次地名標(biāo)準化會議認為《方案》“在語言學(xué)上是完善的”。對漢語拼音的使用我們應(yīng)當(dāng)嚴格遵守《方案》的規(guī)定。但是,《方案》的中隔音符號在什么場合下使用一直存在著不同的觀點。我們認為《方案》中對隔音符號的使用的有關(guān)規(guī)定有必要作進一步解釋。
一、隔音符號的設(shè)立
為避免音節(jié)的混淆,《方案》采取了兩種隔音手段。一種是在齊合撮三呼前面沒有輔音聲母的音節(jié)中采用字母法。以i開頭的音節(jié)就在前面加y或把i改為y。如i-yi(衣)、ia-ya(呀);以u開頭的音節(jié)就在前面加w或把u改為w.如u-wu(嗚)、ua-wa(哇);ü前一律加y,然后ü上的兩點省略,如ü-yu(迂)。另一種是符號法。“a、o、e”開頭的音節(jié)連在其他音節(jié)后面的時候,“如果”音節(jié)間的界限發(fā)生混淆,就用“”隔開。例如piao(皮襖)。
二、隔音符號使用中存在的問題及其原因
(一)問題揭示
齊合撮三呼的零聲母音節(jié)與其他音節(jié)連用時采用字母法加以區(qū)別,在小學(xué)拼音教學(xué)中,為了方便起見,把y和w當(dāng)作聲母來處理,音節(jié)之間也不易引起混淆。關(guān)于漢語拼音中隔音符號的使用,幾十年來一直存在不同的看法,主要是集中在隔音符號“”的使用上。其中有一種強烈的觀點,那就是擴大隔音符號的適用范圍。存在兩種傾向:一是凡是以“a、o、e”開頭的零聲母音節(jié)連接在其他音節(jié)后面的時候一律使用隔音符號“”隔開;另一種是所謂“輔音盡后不盡前原則”。
(二)原因分析
1.忽視了聲調(diào)符號的作用,在使用隔音符號時沒有充分考慮漢語音節(jié)成立的必備條件
漢語是一種有聲調(diào)的語言,音節(jié)成立的條件就是必須同時具備韻腹和聲調(diào)兩個要素。“聲調(diào)和韻腹是普通話音節(jié)實際讀音中必不可少的成分……” “漢語音節(jié)都有聲調(diào),都有韻腹(主要元音)……”如果沒有聲調(diào),加上隔音符號的piao也只是指明是分別由兩個字母組成的字母組合,pi和ao兩個字母組合的調(diào)類不明確,并沒有起到區(qū)分意義的作用。相反,加上聲調(diào)后píáo帶了兩個聲調(diào),明顯是兩個音節(jié),意義明確,也沒有發(fā)生混淆。
“dangan”是常舉的一個例子。周有光(1961)認為,這兩個音節(jié)應(yīng)當(dāng)是“單干”而不應(yīng)該是“檔案”。認為連讀法應(yīng)遵循兩條原則:一條是“元音字母連讀,不分讀。”另一條是“輔音字母盡后,不盡前?!薄叭纭癲anao讀‘大腦不讀‘單襖”。又指出,“必須輔音字母后面沒有元音字母,這才跟前面的元音字母合讀成一個音節(jié)。”……“根據(jù)同一原則,如果ng前后都有元音字母,n應(yīng)當(dāng)屬于前一個音節(jié),g應(yīng)當(dāng)屬于后一個音節(jié),ng就不是一個‘雙字母。例如dangan應(yīng)當(dāng)讀‘單干絕不是‘檔案。”……何以輔音字母以盡后為原則呢?因為輔音在普通話里主要是在音節(jié)開頭作為聲母運用,盡后對于我們便利?!?/p>
從利弊權(quán)衡的角度來說,周先生“輔音在普通話里主要做聲母,盡后對我們有利”這一觀點是很有見地的。據(jù)此,給“雄安”的拼音加上隔音符號的提倡者和支持者除了“為避免外國人混淆讀音”外,恐怕還有遵循“輔音字母盡后不盡前”這一原則的考慮,但是機械遵循“輔音字母盡后”這種邏輯,在一些情況下就會把作為韻尾的雙合字母“ng”拆分開來,就會出現(xiàn)一些漢語語音系統(tǒng)中不存在的音節(jié)。按周先生的邏輯來加隔音符號,“xiongan”成為“xiongan”,“Yongan”加就成為“Yongan”,而“xion”和“Yon”都不是漢語普通話中現(xiàn)有的音節(jié)。加上聲調(diào)之后,也會出現(xiàn)一些不合理的組合。例如“檔案”音節(jié)為“dàngàn”就會成為“dàngàn(淡贛)”,這個組合在現(xiàn)代漢語現(xiàn)有詞匯中是不存在的。dàngàn≠dāngàn(單干),因為聲調(diào)上有了差別。所以“dàngàn(檔案)”不加隔音符號也并不會和“dāngàn(單干)”混淆。
2.濫用隔音符號,脫離《方案》對隔音符號的使用條件的要求
王東音(2000)等認為,不能要求人們使用音節(jié)時考慮是否發(fā)生音節(jié)的混淆,所以,干脆以“a、o、e”開頭的音節(jié)連接在別的音節(jié)后面的時候一律用“”隔開。舉《現(xiàn)漢》中的例子,“保安baoan”“小兒xiaoer”。子木(1988)認為這樣使用隔音符號“有整齊劃一、便于掌握”的好處。
我們認為,主張只要第二個音節(jié)是“a、o、e”開頭就在兩個音節(jié)間一律加上隔音符號和主張元音之間的“n”和“g”分離這兩種處理方式,都是對《方案》隔音符號使用說明中“如果音節(jié)的界限發(fā)生混淆”的曲解造成的?!叭绻艄?jié)的界限發(fā)生混淆”有時候便分不清楚什么時候會發(fā)生混淆,什么時候不會發(fā)生混淆,因此,就出現(xiàn)了兩種通加的極端現(xiàn)象,導(dǎo)致書面拼音中滿篇“蝌蚪”。
聲調(diào)是一個音節(jié)必不可少的因素,根據(jù)聲調(diào)能夠作出區(qū)分的音節(jié)就不用再加隔音符號,只有“fānàn(翻案/發(fā)難)”這種加了聲調(diào)也不能區(qū)分的組合再加隔音符號來區(qū)別。如果一刀切,那就把隔音符號的使用機械化、教條化了。都使用隔音符號固然便于掌握,但是添加前得分清音節(jié)界限,把“xiongan”改成“xiongan”反倒弄巧成拙,違背了《方案》的精神。
三、隔音符號使用解讀及使用建議
《方案》明確規(guī)定:“如果音節(jié)的界限發(fā)生混淆,就用隔音符號()隔開。”反過來看,也就是說不會引起音節(jié)混淆就一律不用隔音符號,要求是很明確的。“如果”本身表示一種假設(shè),假設(shè)會出現(xiàn)的情況應(yīng)當(dāng)是極少的,如果多數(shù)情況是所假設(shè)會出現(xiàn)的情況就不必假設(shè),則需另立說明。因此,應(yīng)當(dāng)在正確理解隔音符號使用要求的前提下去合理使用,并給出一些可行性建議。
《方案》是為了給漢字注音而制定的,因此,隔音符號的使用應(yīng)當(dāng)立足于漢語的語音系統(tǒng),服務(wù)漢語語音系統(tǒng)。漢語音節(jié)成立的條件是韻腹和聲調(diào)兩個要素同時具備,因此必須把聲調(diào)符號考慮進去,充分發(fā)揮聲調(diào)的辨義作用。音節(jié)連用時加不加隔音符號應(yīng)在明確分清音節(jié)界限的情況下再視情況而定。
第一種情況,加隔音符號。像“fanan”這種加上聲調(diào)也分不清是“fānàn(翻案)”還是“fānàn(發(fā)難)”的情況下就必須使用隔音符號隔開。
第二種情況,不加隔音符號。加上聲調(diào)符號能夠區(qū)分音節(jié)便不再使用隔音符號?!冬F(xiàn)漢》“bǎoān(保安)”、“bǎoé(保額)”這類凡“a、o、e”在其他音節(jié)后面一律加上的隔音符號建議取消?!拜o音盡后不盡前原則”當(dāng)審慎遵循?!皀”和“g”的分合需在實際音節(jié)中做出明確區(qū)分?!癤ióngān”絕不是“Xióngān”,“Yǒngān”也絕不是“Yǒngān”。周有光先生把“dāngàn(單干)”和“dàngàn(檔案)”混為一談那是毫無道理的。因此,“dàngàn(檔案)”類音節(jié)組合的隔音符號也建議取消。
之所以建議取消上述兩類音節(jié)組合中的隔音符號,道理很簡單,那就是隔音符號的使用必須遵循漢語拼音系統(tǒng),遵循“必需”原則。《方案》中存在的音節(jié)組合時會引起混淆的必須用隔音符號,如“fānàn”之類;《方案》中不存在的字母組合和不存在的音節(jié)組合便不予以考慮,“Xióngān( 雄 安)”≠“Xióngān(□干)”,“dàngàn(檔案)”≠“dàngàn(淡贛)”。這樣物盡其用,充分體現(xiàn)隔音符號的價值。
參考文獻:
[1]北京大學(xué)中文系現(xiàn)代漢語教研室.現(xiàn)代漢語[M].北京:商務(wù)印書館,2012:89.
[2].黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2012:76.
[3].周有光.漢語拼音方案解說(七)[J].文字改革,1961(7):23-26.
[4]王東音.隔音符號該怎么用[J].語文建設(shè),2000(6):35.
[5]子木.漢語拼音中的隔音符號[J].語文建設(shè),1988(4):37-38.
作者簡介:謝漢江(1991-),男,漢族,貴州畢節(jié)市人,中央民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院碩士研究生,研究方向:漢語言文字學(xué)。