呂偉光
【摘要】電視中的聲音由語言、音響和音樂三部分組成。聲音的編輯需通過人聲、音樂、音響的選配、組接以及三者之間統(tǒng)一等構(gòu)思,達到按主題思想、畫面內(nèi)容深化主題的目的。本文主要研究了語言、音樂、音響的編輯和聲音的綜合處理技巧等問題。
【關(guān)鍵詞】電視新聞;聲音;編輯處理;方法
電視中的聲音由語言、音響和音樂三部分組成。聲音的編輯需通過人聲、音樂、音響的選配、組接以及三者之間統(tǒng)一合理的構(gòu)思,來達到根據(jù)主題思想、畫面內(nèi)容深化主題的目的。應(yīng)形成像交響樂中各種樂器演奏的主題旋律之間的那種相互連貫、交替、補充、呼應(yīng)乃至沖突般的有機聯(lián)系,彼此錯落有致,交相輝映。
語言的解說編輯,人物語言是電視中出現(xiàn)最多的聲音形式,它是指人講話發(fā)出的聲音。在新聞類節(jié)目中,電視語言的基本形態(tài)主要是解說和同期聲。
一、解說
電視新聞解說是一種依附于畫面的畫外語言。它主要用來解釋、議論、介紹背景、表達作者觀點、補充畫面表達多義性的不足。
(一)明確畫面內(nèi)容
解說詞能賦予畫面確定。畫面和音響的特點是生動形象,但其含義卻失之于模糊:那些比較精確的內(nèi)容比如時間、地點、人物身份和關(guān)系、事件性質(zhì)等,往往難以表達。此外,畫面和音響往往表現(xiàn)的是此時此地的信息,對背景情況則無從表達,需要畫外信息的彌補,解說可以很好地承擔這方面的功能。
(二)精練電視敘事
新聞報道需要向受眾表達一個完整、連貫的信息。但是電視新聞報道中的畫面和音響往往只能表現(xiàn)事件的局部,從而割斷了事物發(fā)展的連續(xù)過程和事物間的相互聯(lián)系。因此,需要讓這些相對割裂的事件片段聯(lián)系起來,形成一根連貫的邏輯鏈條,使觀眾能完整清晰地理解新聞報道的內(nèi)容。作為承載報道者思維邏輯的解說當然義不容辭。
(三)提升情感表達
解說表達的是一種經(jīng)過報道者的理性思維概括整理的信息,適于表現(xiàn)畫面與音響難以表述的抽象的內(nèi)容,使電視明確揭示事物內(nèi)在的深層意義,更具有理性和情感的魅力。電視新聞報道中的議論、抒情等內(nèi)容往往由解說來承擔。明確了解說的功能后,還需要掌握編輯解說詞的具體技巧。首先,要處理好與畫面的關(guān)系。解說詞應(yīng)發(fā)揮敘事說理的特長,說明畫面沒有或不可能說明的問題。解說詞應(yīng)該“為看而寫”,但又不應(yīng)看圖說話,簡單重復畫面內(nèi)容;更不能充斥畫面,不能連篇累牘,而要有所停頓和間歇,形成—個有機的整體。其次,要處理好與聽覺的關(guān)系。作為重要的聲音元素,解說詞也是“為聽而寫”的,必須要做到口語化表達:選用響亮的字,盡量使用口語。讓解說詞的語言顯得通俗、易懂。
二、同期聲
同期聲是指在新聞現(xiàn)場拍攝時同步采錄的人物講話,是與畫面同步的,由畫面中人物發(fā)出來的聲音。同期聲新聞事件中人物的講話,能夠作為新聞報道中獨立的部分存在,包括電視新聞記者的現(xiàn)場報道、與采訪對象的談話、人物的講話等。
(一)同期聲的功能
1.傳達事實。同期聲可以作為新聞事實的一部分而存在。新聞事件親歷者或者知情人對于事件的描述具有畫外解說不可替代的真實性,可以提供很多關(guān)于新聞事實的細節(jié),因此更具感染力。
2.表達觀點號情感。同期聲的廣泛采用,使社會各階層有了直接表達自己意見的機會。由新聞事件中的人物發(fā)出的同期聲,不經(jīng)中間環(huán)節(jié)的加工,在表達觀點和情感時更加直截了當。在實踐中,對一些有爭議的事情,新聞編輯要注意各方觀點的平衡。
3.塑造人物。同期聲所傳達的信息不僅僅是講話的內(nèi)容,還包括講話人的語音語調(diào)、表情神態(tài)、肢體動作等體態(tài)語言所包含的豐富內(nèi)涵。這些體態(tài)語言有助于塑造人物形象,使新聞具有個性化色彩。
(二)同期聲的選擇
1.清晰。在選擇同期聲時,首先要注意挑選那些前期采錄效果好的。如果效果不好而又實在很重要的,要在后期剪輯時進行技術(shù)上的調(diào)整,防止聲音失真。其次要保證觀眾聽得懂。有的人口音很重或者口齒不清,使用這些人的同期聲時則要疊加字幕。
2.典型。首先必須是典型人物,即新聞事件中的關(guān)鍵人物;其次,這個人物的講話必須是典型的,能傳達新聞事件的關(guān)鍵信息,能起到“點睛”的作用。
3.精練。新聞人物的語言不可能像解說一樣經(jīng)過精心組織并且由專業(yè)地播報。所以很多時候同期聲要經(jīng)過精心剪輯,使之在表達意思上更如集中,也使節(jié)目的節(jié)奏更加明快。但要注意的是,同期聲的“精練”不能歪曲甚至改變談話人的原意。
(三)同期聲的剪輯
1.語氣的連貫和語意的通順。把幾段不同人物的同期聲進行組接時,要特別注意語氣、語音、語調(diào)等的連貫,不能忽高忽低,或者情緒不協(xié)調(diào)。將一段完整的同期聲剪去一部分后拼接起來的時候,要注意語意的通順。
2.同期聲的開始和結(jié)束要留有空間。同期聲的開始和結(jié)尾部分要保留一小段講話人的空畫面,這種靜默能給觀眾一個提示,表示談話將開始或結(jié)束。從編輯實踐上來看,這個時間在半秒左右比較適宜。
3.在同期聲的接頭處要注意過渡。因為同期聲需要精練,所以編輯常常會將完整的同期聲剪斷再重新組合,而這些斷開又接上的地方就稱為跳點。編輯可以盡量插入一些相關(guān)鏡頭,如反應(yīng)鏡頭、全景鏡頭、特寫鏡頭等作為過渡,俗稱“補跳點”。因此,在前期采訪拍攝時,編導一定要考慮到后期剪輯的畫面需要,提醒拍攝人員從不同的焦度、不同的景別多錄幾個過渡性鏡頭。