我獨(dú)自在林中淺藍(lán)的湖泊
那陽(yáng)光充足的岸上,
空中飄浮唯一的云朵
水面漂浮唯一的小島。
夏日成熟的芳香
從每棵樹(shù)的水珠中滴落
進(jìn)入我敞開(kāi)的心里
淌下小小的一滴。
【推薦者說(shuō)】
伊迪特·索德格朗,芬蘭著名女詩(shī)人。索德格朗十幾歲時(shí),父親染病去世,年輕的索德格朗遭受沉重的打擊,但她沒(méi)有向命運(yùn)和苦難屈服,而是堅(jiān)強(qiáng)地面對(duì)生活的磨難。這首抒情詩(shī)寫(xiě)夏日的林中湖泊,詩(shī)人把云在水中的倒影比作漂浮的小島,形象生動(dòng)?!蔼?dú)自”、兩個(gè)“唯一”,突出了夏日林中湖泊靜謐的氛圍,也表現(xiàn)出寧?kù)o、寂寞的心境?!拔摇比娜獾馗惺芟娜粘墒斓姆枷悖靶⌒〉囊坏巍钡芜M(jìn)“我”心里,化無(wú)形于有形,融情于景,情景交融。詩(shī)人在優(yōu)美的自然風(fēng)景中獲得安寧,也獲得了面對(duì)生活的精神力量。