續(xù)莉
摘 要 隨著現(xiàn)代英語(yǔ)的發(fā)展,我們不能僅從語(yǔ)法范疇來分析時(shí)態(tài),也應(yīng)從語(yǔ)用學(xué)的角度來加以理解。本文將根據(jù)英語(yǔ)時(shí)態(tài)與時(shí)間的不對(duì)應(yīng)情況,淺析英語(yǔ)說話時(shí)刻位移現(xiàn)象,從而得出高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的啟示。
關(guān)鍵詞 時(shí)態(tài) 說話時(shí)刻位移 心理距離 高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)
中圖分類號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2019.06.051
The Enlightenment of Speech Moment Displacement
on English Grammar Teaching in Higher Vocational Colleges
XU Li
(Hunan Technical College of Railway High-speed, Hengyang, Hunan 421002)
Abstract With the development of modern English, we can not only analyze tenses from the grammatical category, but also from the pragmatic perspective. According to the non-correspondence between English tense and time, this paper will analyze the phenomenon of time shift in English speaking, and draw inspiration from English grammar teaching in higher vocational colleges.
Keywords tense; speech moment displacement; psychological distance; English grammar teaching in higher vocational colleges
1 說話時(shí)刻位移現(xiàn)象的定義及意義
在傳統(tǒng)語(yǔ)法中,時(shí)態(tài)是英語(yǔ)動(dòng)詞重要的語(yǔ)法范疇,而在現(xiàn)代語(yǔ)法中,除了表層的語(yǔ)義分析外,還應(yīng)對(duì)說話者的心理過程作動(dòng)態(tài)的語(yǔ)用分析。即說話者把注意力集中在事件與說話時(shí)刻的現(xiàn)在關(guān)聯(lián)上。如,(1)I am in Room 2114.這句話是以解碼時(shí)間(the moment of decoding)為參照點(diǎn)(reference point)。這是說話時(shí)刻位移(the displacement of the moment of speaking)現(xiàn)象。說話時(shí)刻位移是“說話人在為選擇動(dòng)詞短語(yǔ)形式而確定參照原點(diǎn)時(shí),有可能將說話時(shí)刻想象地移位到語(yǔ)境中的某一時(shí)點(diǎn)。”(易仲良,1998:11)
時(shí)間不是靜止的,而是一個(gè)無時(shí)無刻不在流動(dòng)的概念。如,現(xiàn)在時(shí)用于描述現(xiàn)在的事件,事實(shí)上是指發(fā)生或存在于包含說話時(shí)刻在內(nèi)的一段可長(zhǎng)可短的時(shí)間內(nèi)的事件。因此,以體現(xiàn)說話者感知事件的參照點(diǎn)是確定時(shí)態(tài)的關(guān)鍵。如,(2)The programme you are now listening to was recorded this morning / yesterday…由于說話者選取的參照點(diǎn)不是說話時(shí)刻,而是想象地說話時(shí)刻,即說話時(shí)刻從現(xiàn)實(shí)的話語(yǔ)中移位到語(yǔ)境中的某一時(shí)刻,這就形成了說話時(shí)刻位移現(xiàn)象。這種現(xiàn)象主要用于準(zhǔn)確表達(dá)說話者的意圖。
以往人們根據(jù)英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則來表達(dá)說話內(nèi)容時(shí)注重語(yǔ)法形式,而現(xiàn)在更注重信息交流的實(shí)際語(yǔ)用效果。為了實(shí)現(xiàn)具體的交際目的,往往會(huì)更為靈活地運(yùn)用語(yǔ)法規(guī)則。英語(yǔ)中說話時(shí)刻位移現(xiàn)象,使得人們更有效地、準(zhǔn)確地使用英語(yǔ)。當(dāng)說話者的話語(yǔ),時(shí)態(tài)的選擇和使用偏向于表達(dá)其心理感知,這讓聽者更好的理解說話者的感情、態(tài)度、個(gè)性等信息,并能更好的感受說話者的語(yǔ)境,從而達(dá)到理想的交際效果。
2 高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的現(xiàn)狀及目的簡(jiǎn)介
英語(yǔ)語(yǔ)法是構(gòu)成英語(yǔ)語(yǔ)言的重要元素,尤其對(duì)于高職英語(yǔ)課堂來說,語(yǔ)法教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)體系中重要的組成部分。然而,深受傳統(tǒng)語(yǔ)法教學(xué)的影響,許多老師注重語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)的講解及大量的語(yǔ)法練習(xí),而高職學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)大多比較薄弱,過多的理論知識(shí)對(duì)于他們實(shí)用性不強(qiáng),使得英語(yǔ)語(yǔ)法成了學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。
《高職高專教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言交際能力和綜合應(yīng)用能力,強(qiáng)調(diào)教學(xué)的實(shí)用性和實(shí)踐性,并突出職業(yè)特色。因此,以英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)為基礎(chǔ)提高英語(yǔ)語(yǔ)言基本技能,幫助學(xué)生將語(yǔ)法知識(shí)轉(zhuǎn)化為語(yǔ)言能力,從而提高語(yǔ)言的交際能力,成為了高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的目的。
3 從說話時(shí)刻位移現(xiàn)象談高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的策略
英語(yǔ)語(yǔ)法是構(gòu)成英語(yǔ)語(yǔ)言的重要元素,尤其對(duì)于高職英語(yǔ)課堂來說,語(yǔ)法教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)體系中重要的組成部分。然而,如何改變傳統(tǒng)高職英語(yǔ)語(yǔ)法教育教學(xué)現(xiàn)狀,使語(yǔ)法教學(xué)變得豐富有趣,又讓學(xué)生掌握實(shí)用的語(yǔ)法知識(shí)成為了高職英語(yǔ)教師的思考要點(diǎn)。接下來將從英語(yǔ)說話時(shí)刻位移這一現(xiàn)象,通過一般現(xiàn)在時(shí)、一般過去時(shí)、現(xiàn)在完成體和現(xiàn)在進(jìn)行體幾種時(shí)態(tài),談高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)可采取以下策略:
3.1 教師應(yīng)了解特定的英語(yǔ)語(yǔ)法模式
作為教師,了解特定的語(yǔ)法模式為語(yǔ)言教學(xué)尋求自然語(yǔ)言資源提供了方便:
(1)一般現(xiàn)在時(shí)是發(fā)生在現(xiàn)在時(shí)間里的動(dòng)作或狀態(tài),動(dòng)詞用現(xiàn)在時(shí)態(tài),然而由于心理距離的影響,現(xiàn)在時(shí)有了表示過去時(shí)間和將來時(shí)間的用法。
(2)一般過去時(shí)的基本用法是表示發(fā)生在過去時(shí)間的動(dòng)作或狀態(tài),但它還可用來表示說話者對(duì)現(xiàn)在或?qū)硎录母杏X和想法。
(3)現(xiàn)在完成體是包括現(xiàn)在時(shí)刻在內(nèi)的過去時(shí)間,是說話者強(qiáng)調(diào)過去事件與現(xiàn)在時(shí)刻的關(guān)聯(lián)。但有時(shí)與過去時(shí)間狀語(yǔ)相連用。
(4)現(xiàn)在進(jìn)行體是表說話者說話時(shí)刻正在進(jìn)行的動(dòng)作。但有時(shí)現(xiàn)在進(jìn)行體所表述的動(dòng)作并不一定在說話者的說話時(shí)刻進(jìn)行,而是在包括說話時(shí)刻在內(nèi)的一段時(shí)間中進(jìn)行。
3.2 高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)意義語(yǔ)境化
在英語(yǔ)實(shí)際交際中,一個(gè)句子的表達(dá)不僅取決于它的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是否正確,還應(yīng)考慮英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)的運(yùn)用,將句子放入具體的語(yǔ)境中來判斷。
3.2.1 一般現(xiàn)在時(shí)
當(dāng)說話者用一般現(xiàn)在時(shí)描述過去所發(fā)生的事件時(shí),他的心理距離就把過去發(fā)生的事件和現(xiàn)在說話的時(shí)間拉近了,使聽者感覺到往事歷歷在目,并給這番話增添了生動(dòng)和逼真的色彩。一般現(xiàn)在時(shí),表示過去時(shí)間發(fā)生的動(dòng)作或狀態(tài)。如,(Grandpa takes a letter written by Pete Waters Robbie)Robbie: What does he say? Is he OK? Grandpa: Yeah, hes fine,just fine. He is writing to invite me to spend a weekend with him at his farm.
用一般現(xiàn)在時(shí),表示將來時(shí)間發(fā)生的動(dòng)作或狀態(tài)。如,The train leaves at 7:50 this morning.這種用法是心理上把將來事件和現(xiàn)在說話時(shí)刻聯(lián)系起來,把將來事件看成是預(yù)定的、必然發(fā)生的事實(shí)。
3.2.2 一般過去時(shí)
用一般過去時(shí),描述發(fā)生于現(xiàn)在的動(dòng)作或狀態(tài),表示現(xiàn)在虛假的動(dòng)作或狀態(tài),帶有客氣、委婉色彩的動(dòng)作或狀態(tài)。如:Did you want to see me?
用一般過去時(shí),描述可能發(fā)生于將來的動(dòng)作或狀態(tài),表示發(fā)生的可能性小于不可能性的將來動(dòng)作及人們期盼的將來動(dòng)作。
3.2.3 現(xiàn)在完成體
在具體語(yǔ)境中,時(shí)態(tài)的選擇體現(xiàn)了說話者的心理距離,當(dāng)說話者認(rèn)為過去的時(shí)間和現(xiàn)在說話時(shí)刻沒有聯(lián)系時(shí)用過去時(shí),有聯(lián)系時(shí)用現(xiàn)在完成體。如:John broke his leg. (描述過去的事件),John has broken his leg. (強(qiáng)調(diào)過去的事件對(duì)現(xiàn)在造成的影響)。
3.2.4 進(jìn)行體
一般情況下進(jìn)行體用于動(dòng)態(tài)事件。而在語(yǔ)言應(yīng)用中,進(jìn)行體除表現(xiàn)在外,還可以表最近或較近的將來。有意圖、安排或打算的含義,給聽者一種期待的感覺?;虮砻魉枋龅膭?dòng)作或狀態(tài)發(fā)生或存在于將來的時(shí)間里。如:He is living in Changsha. 這體現(xiàn)了進(jìn)行體暗含前后的變化。
3.3 高職英語(yǔ)教學(xué)中適當(dāng)使用演繹法與歸納法相結(jié)合
利用演繹法將抽象的語(yǔ)法現(xiàn)象運(yùn)用到實(shí)際語(yǔ)境中,將一般的語(yǔ)法規(guī)則的特殊用法加以演示,利用歸納法將抽象的語(yǔ)法理論具體化,便于學(xué)生理解和記憶。
3.3.1 一般現(xiàn)在時(shí)
在語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用當(dāng)中,可以將現(xiàn)在時(shí)用來描述故事、擬定文章標(biāo)題、寫作舞臺(tái)指導(dǎo)、轉(zhuǎn)述信函內(nèi)容或圖片說明等。盡管事件和動(dòng)作發(fā)生在過去,但讓聽者產(chǎn)生情境再現(xiàn)的共鳴,或?qū)τ谡f話者來說,過去的事件是印象深刻的,希望對(duì)方感同身受。如,Yesterday Mr. Smith died. (a sentence in an article written the same day Mr. Smith died but expected to be published the next day)
說話者依據(jù)客觀規(guī)律、主觀心愿、常規(guī)趨勢(shì)、既定安排、設(shè)想推導(dǎo),對(duì)將來事件進(jìn)行預(yù)期性的描述,將現(xiàn)實(shí)的說話時(shí)刻位移到將來的語(yǔ)境中某一時(shí)點(diǎn)。在編寫路標(biāo)、書中說明、留條、舞臺(tái)指導(dǎo)、預(yù)告行程、預(yù)錄節(jié)目等情境有此用法。如:She is ten next year.
3.3.2 一般過去時(shí)
在科幻小說中有一般過去時(shí)描述將來動(dòng)作或狀態(tài)的用法,來增加小說的真實(shí)感,將說話者說話時(shí)刻位移到為未來事件后的某一時(shí)點(diǎn)。如:In the year A. D. 2201, the interplanetary transit vehicle Zeno VII made a routine journey to the moon with thirty people on board.
3.3.3 現(xiàn)在完成體
現(xiàn)在完成體與過去事件狀語(yǔ)連用,這種用法多用于會(huì)話、報(bào)刊中的尋人、尋物啟示,錄像回顧賽事等場(chǎng)景。如:They have flown in the Alps last month.
3.4 讓高職英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)意義化、趣味化、實(shí)用化
根據(jù)高職定位、市場(chǎng)需要和高職院校發(fā)展需要,教師應(yīng)選用符合學(xué)生崗位發(fā)展需要的特色教材,合理的使用教學(xué)方法,應(yīng)用情境教學(xué),如利用真實(shí)語(yǔ)境、多媒體、互動(dòng)空間使語(yǔ)法教學(xué)更加趣味化和直觀化。以學(xué)生為中心,以知識(shí)運(yùn)用為目的,教學(xué)情境與工作情境統(tǒng)一。對(duì)于基礎(chǔ)知識(shí)薄弱的高職學(xué)生,應(yīng)引導(dǎo)他們意識(shí)到英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)的重要性,克服學(xué)習(xí)障礙,才能使學(xué)生自主的對(duì)語(yǔ)法知識(shí)進(jìn)行學(xué)習(xí),并運(yùn)用到實(shí)際英語(yǔ)交際當(dāng)中。
參考文獻(xiàn)
[1] 陳敏哲.英語(yǔ)動(dòng)詞過去時(shí)研究的新視角——概念的隱喻化[J].山東師大外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002.3.
[2] 高麗萍.論時(shí)態(tài)與時(shí)間的不對(duì)應(yīng)性[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào),2000.7.
[3] 廖小芬.高職英語(yǔ)語(yǔ)法課程教學(xué)現(xiàn)狀及對(duì)策研究[D].碩士論文,2013.11.