田良斌
(河南大學(xué) 外語學(xué)院,河南 開封475001)
漢語成語作為中華民族語言的精華,在日常生活中的運(yùn)用可以極大地增強(qiáng)漢語語言的表達(dá)力,對(duì)中國(guó)文化的形成也起著重要作用。因此,漢語成語是學(xué)者們關(guān)注的重要研究對(duì)象,相關(guān)研究頗為豐富(如邢福義 1996;徐耀民 1997;劉振前、邢梅萍 2003;徐盛桓 2004,2009;陳滿華 010;王寅、王天翼 2010;魏在江 2015,2019;胡雪嬋、吳長(zhǎng)安 2016;王文斌、高靜 2019)。劉芳(2007)統(tǒng)計(jì)了2004 年人教版高中語文教材,發(fā)現(xiàn)其中常見的成語有二百五十多條,而“V1O1+V2O2”(動(dòng)賓+動(dòng)賓)類成語多達(dá)四十六條,占比近五分之一,由此可見該類成語在漢語言教學(xué)以及常規(guī)使用中出現(xiàn)頻率之高。從諸多研究(如馬琴珍 1985;謝鳴雄 1987;胡興華 1993;馬榮立 1995;黎劍光 000;翟赟 2009;李少虹 2013;李運(yùn)富 2013;趙付美 2013;常婧 2014;張懂、史小平 2016;李雪、田良斌 2017)也可看出對(duì)該類成語進(jìn)行研究的重要性。而在該類成語的研究中,“望洋興嘆”的相關(guān)研究較有代表性。馬琴珍(1985)、馬榮立(1995)及黎劍光(2000)等學(xué)者主要從語言規(guī)范化或修辭的角度對(duì)“望洋興嘆”及其活用現(xiàn)象進(jìn)行了討論,他們認(rèn)為,“望洋興嘆”中的“望洋”是連綿詞,本義表示仰視的樣子,而新生的“望×興嘆”結(jié)構(gòu),諸如“望車興嘆”“望書興嘆”等都是對(duì)“望洋興嘆”的誤讀。但謝鳴雄(1987)卻指出,將“望洋”理解為動(dòng)賓詞組并不是一種誤讀,“望洋”本就不是連綿詞,而是注解者受到誤用詞語“旋其面目”中“旋”的影響,對(duì)“望洋”作了誤注。胡興華(1993)和李運(yùn)富(2013)則認(rèn)為,新生的“望×興嘆”結(jié)構(gòu)是人們根據(jù)需要仿擬的新詞,不能把“是否符合原義原用法”當(dāng)成唯一判斷標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)該用發(fā)展演變的眼光來看待這些新生構(gòu)詞。趙付美(2013)從模因論的角度對(duì)“望×興嘆”結(jié)構(gòu)作了探討,她認(rèn)為,“望×興嘆”是強(qiáng)勢(shì)模因,其使用遍及人類生活的各個(gè)領(lǐng)域。筆者認(rèn)同“望洋興嘆”中的“望洋”本義表示仰視的樣子的看法,而隨著語用頻率的增加,“望洋興嘆”逐漸呈現(xiàn)為“V1O1+V2O2”式結(jié)構(gòu),則是一種典型的“習(xí)是成非”現(xiàn)象。然而,盡管以往研究在一定程度上促進(jìn)了對(duì)“望洋興嘆”及其新生結(jié)構(gòu)的理解,但就“望×興嘆”的生成條件及其背后的認(rèn)知?jiǎng)右蚨?,大多沒有進(jìn)一步挖掘,缺乏深入的探討(李雪、田良斌 2017)。
盡管翟赟(2009)、常婧(2014)、張懂和史小平(2016)從認(rèn)知角度探討了漢語成語的仿用,但對(duì)于“V1O1+V2O2”式結(jié)構(gòu)“望×興嘆”卻只是關(guān)涉性或例證性提及。李雪和田良斌(2017)對(duì)“望×興嘆”作了專門探討,較為細(xì)致地論述了該構(gòu)式的生成機(jī)制以及能產(chǎn)性問題,但對(duì)于新生詞項(xiàng)和“望×興嘆”的關(guān)系、新生詞項(xiàng)的合法性問題以及允準(zhǔn)問題還有待進(jìn)一步深入,對(duì)于“望×興嘆”的能產(chǎn)性問題還缺乏相關(guān)限制條件的探討。有鑒于此,本文擬從認(rèn)知語法視角進(jìn)一步探討相關(guān)問題,以期為“望×興嘆”及其相關(guān)實(shí)例提供更為完善的詮釋。
Langacker(2008:43)把識(shí)解定義為人們以不同方式構(gòu)想和描繪同一情景的多維能力。他(Langacker 1991: 5-12,2000: 5)提 出,對(duì) 于 識(shí) 解 的 描 寫,可 以 從 詳 略 度(specificity)、轄 域(scope)、背 景(background)、視角(perspective)和突顯(prominence)五個(gè)方面來展開。鑒于研究偏好和本文所涉及研究對(duì)象的需要,此處重點(diǎn)關(guān)注詳略度和背景在“望×興嘆”及其相關(guān)實(shí)例識(shí)解中所起的作用。
詳略度主要指人們可以從不同的精確度或詳細(xì)度層面來對(duì)同一個(gè)實(shí)體進(jìn)行構(gòu)想和描述, 而人們對(duì)事物識(shí)解的差異和對(duì)外界觀察的詳略度密切相關(guān)(王寅 2011: 23-24)。詳略度的識(shí)解可以發(fā)生在詞匯層面,如例(1):
(1)a. Chianti >wine >beverage >liquid >substance
b. sprint >run >move >act >do
Langacker(2013: 55)指出,圖式化程度(schematicity)是和詳略度相對(duì)立的術(shù)語。因此,在例(1a)和(1b)中,從左到右詞匯的圖式化程度逐漸升高,而從右到左詞匯的精細(xì)度逐漸升高。對(duì)于同一情景的識(shí)解也可以有多種表達(dá)方法,呈現(xiàn)出詳略度各異或精細(xì)度不同的句子表達(dá),如例(2):
(2)a. Someone did something.
b. Someone broke something.
c. Someone broke the toothbrush.
d. Someone completely shattered the toothbrush.
e. Tom completely shattered the toothbrush in the bathroom.
f. Tom completely shattered the toothbrush in the bathroom by hitting it solidly with a brand new wooden-handled claw hammer. (轉(zhuǎn)引自王寅 2011: 25)
識(shí)解的過程可以被理解為范疇化的過程,而范疇有不同的層次,主體可以選擇非常高的層次,也可以選擇非常低的層次(任舒俊等2014)。從例(2a)到(2f),句子所描述的情景越來越詳細(xì),構(gòu)成了一個(gè)描寫同一情景但精細(xì)度逐步變化的語言連續(xù)體(王寅 2011: 25)。
背景主要指在理解或識(shí)解某一個(gè)結(jié)構(gòu)時(shí),總是需要其他結(jié)構(gòu)來作為理解的基礎(chǔ),而這些作為理解基礎(chǔ)的“其他結(jié)構(gòu)”就是背景成分。例如,若要理解動(dòng)詞概念“買”,不僅需要知道“買方”和“商品”這兩個(gè)直接概念,還需要對(duì)“賣方”和“貨幣”等所提供的背景信息有所了解。另外,在話語理解中,先前的話語或語境是后續(xù)話語理解的背景,能為話語理解提供不可或缺的參考信息(Langacker 2000: 5)。
Langacker(1991: 56-57)指出,例示域(domain of instantiation)的概念可以幫助我們理解類型(type)和例示(instance)的區(qū)別。例示域表示實(shí)體在其中所占據(jù)的位置足以將其確定為某范疇的一個(gè)例示,而該例示與其他可能的例示具有顯著差別(任舒俊等2014)。簡(jiǎn)而言之,例示就是例示域中某種類型的一個(gè)實(shí)例,其在例示域中擁有特定的位置。需要注意的是,類型是判斷或明確不同實(shí)體可以作為同一種類的基準(zhǔn),其并不屬于這一種類中的任何一個(gè)實(shí)體,從范疇化關(guān)系來說,類型和例示應(yīng)該是上下位范疇的關(guān)系。另外,由于人們會(huì)將他們對(duì)于物體的經(jīng)驗(yàn)區(qū)分為不同層級(jí),因此一些不同的類型也會(huì)有不同層級(jí)的抽象度。例如,“我的貓”不僅是類型“貓”的例示,同時(shí)也屬于“哺乳動(dòng)物”“動(dòng)物”甚至“事物”的例示,其所呈現(xiàn)出的類型層級(jí)為事物>動(dòng)物>哺乳動(dòng)物>貓。在這個(gè)類型層級(jí)中,前一個(gè)類型均比后一個(gè)類型更加具有圖式性或抽象性,從中又可以進(jìn)一步區(qū)分出次類型(subtype)。類型(x)和次類型(y)之間是細(xì)化關(guān)系,而(次)類型和例示(z)之間是例示關(guān)系。三者的關(guān)系如圖1 所示:
圖1 type >subtype >instance 層級(jí)圖(Langacker 1991: 62)
Langacker(2000: 270-271)認(rèn)為類型和例示的區(qū)別與簡(jiǎn)單名詞和名詞短語的語法區(qū)別相關(guān)聯(lián)。換句話說,簡(jiǎn)單名詞和名詞短語的區(qū)別就是類型和例示的區(qū)別(任舒俊等2014)。例如,在英語中,簡(jiǎn)單名詞“spoon”表達(dá)的是類型,而名詞短語“the spoon”則表達(dá)的是例示。這里需要明確的是,名詞短語“the spoon”并非強(qiáng)調(diào)其屬于世界萬物中的某個(gè)實(shí)體,抑或是某種類型實(shí)體的集合,而是被識(shí)解為簡(jiǎn)單名詞“spoon”所側(cè)顯的次結(jié)構(gòu)的概念化。換言之,名詞短語“the spoon”是簡(jiǎn)單名詞“spoon”的一個(gè)實(shí)例或例示, 二者之間存在例示關(guān)系。 從類型轉(zhuǎn)變?yōu)槔镜牟僮鞅环Q為例示化(instantiation),Langacker(2000: 271-274)用入場(chǎng)(grounding)來表示這種操作。某種類型通常有多個(gè)例示,如類型“貓”就可以有諸如“一只貓”“那些可愛的貓”“我家的貓”等多個(gè)例示。
“望×興嘆”結(jié)構(gòu)在認(rèn)知語法框架下能獲得較為深入的解讀。具體來說,“V1O1+V2O2”是漢語成語的類型之一,而“望×興嘆”則是類型“V1O1+V2O2”的一個(gè)次類型。與類型和例示的關(guān)系相似,一個(gè)類型也可以有多個(gè)次類型,如“聞O1起舞”“打O1罵O2”“見O1生O2”等。筆者同意趙付美(2013)、李雪和田良斌(2017)等學(xué)者的觀點(diǎn),即“望×興嘆”的形成主要源于“望洋興嘆”,這和“望洋興嘆”在日常表達(dá)中的高頻使用密切相關(guān)。例如:
(3)a.損失10 億歐元! 洪水一周三襲,威尼斯“望洋興嘆”(中新網(wǎng)標(biāo)題2019-11-18)b.洪水一周三襲威尼斯 民眾“望洋興嘆”(中新網(wǎng)標(biāo)題2019-11-19)c.助中國(guó)企業(yè)家不再望洋興嘆 君智咨詢獲“2019 君士坦丁獎(jiǎng)”(搜狐網(wǎng)標(biāo)題2019-11-07)d.面對(duì)奢侈品消費(fèi)外流,不能只是“望洋興嘆”(上觀新聞標(biāo)題2017-01-24)
由于日常使用頻率高,“望洋興嘆”在結(jié)構(gòu)上逐漸圖式化,人們根據(jù)不同的交際目的經(jīng)常將“望洋興嘆”中的“洋”替換掉,構(gòu)成如“望樓興嘆”“望醫(yī)興嘆”“望書興嘆”等仿用成語。根據(jù)構(gòu)式語法,“望洋興嘆”應(yīng)該歸于圖式性成語構(gòu)式,因?yàn)槠湓谠谐烧Z構(gòu)式框架基礎(chǔ)上提供空位,主要體現(xiàn)為“望×興嘆”(李雪、田良斌2017),這是語言使用影響語言結(jié)構(gòu)的結(jié)果。根據(jù)李雪和田良斌(2017)的研究,“望洋興嘆”本義指河伯抬頭對(duì)著海神感嘆海神的偉大、自己的渺小,而后來在使用中逐漸引申出抽象構(gòu)式義,即對(duì)某事力不勝任,或因沒有某種條件而感到無可奈何。另外,從“望洋興嘆”的活用中也可以概括出其表層基本義,即看到什么東西發(fā)出感慨。這種抽象構(gòu)式義和表層基本義是“望×興嘆”在識(shí)解中呈現(xiàn)為類型的基礎(chǔ),所有新生的“望×興嘆”實(shí)例都以該抽象構(gòu)式義和表層基本義為原型,并通過添加相應(yīng)語境中的“×”成分而獲得具化。例如:
(4)a.詞匯是基礎(chǔ),應(yīng)該擺在六級(jí)準(zhǔn)備的前頭。沒有詞匯做基礎(chǔ),對(duì)于詞匯題只能望題興嘆。(北京大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫,簡(jiǎn)稱CCL)
b.近幾年來,經(jīng)濟(jì)發(fā)展較快,醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)也有所改善,但眼下醫(yī)藥費(fèi)用高漲,使得部分只能解決了溫飽的農(nóng)民“望醫(yī)興嘆”。(CCL)
c.盡管圖書漲價(jià)有各種各樣的原因,但作為讀者,我還是真誠(chéng)地希望書價(jià)悠著點(diǎn)漲,免得讓讀書人只有望書興嘆的份兒。(CCL)
d.由于房?jī)r(jià)的節(jié)節(jié)上漲,老百姓更買不起房,只好“望房興嘆”。(CCL)
例(4a)中的“望題興嘆”表示,在準(zhǔn)備英語六級(jí)考試的過程中,英語詞匯是重中之重,如果沒有充分的詞匯量,那么在考試中只能是看著題不會(huì)做,徒生感嘆。例(4b)中的“望醫(yī)興嘆”則表示,由于承擔(dān)不起醫(yī)藥費(fèi),而無法接受治療。同理,例(4c)中的“望書興嘆”和例(4d)中的“望房興嘆”也都表示,沒有條件解決困境或難處的無奈。如前文所言,“望洋興嘆”已經(jīng)逐漸圖式化,其中的“洋”逐漸淡化,甚至經(jīng)??梢员惶鎿Q掉,從而呈現(xiàn)出類型結(jié)構(gòu)“望×興嘆”。這些語料庫中的實(shí)例為該觀點(diǎn)提供了強(qiáng)有力的佐證。進(jìn)一步來說,這些實(shí)例都可以看作是“望×興嘆”的例示,它們?cè)谝饬x上都具有該構(gòu)式的抽象構(gòu)式義和表層基本義,但在表述上卻更為具體可及。換句話說,“望×興嘆”與其實(shí)例之間存在例示關(guān)系。較為明顯的證據(jù)是,例(4)中所有“望×興嘆”的表達(dá)都可以用較為圖式化的“望洋興嘆”來替換,而意義在語境支撐下基本保持不變。張輝(2003)指出,圖式化的成語構(gòu)式在常規(guī)化使用的過程中,可以在更一般和廣泛的相關(guān)語境下使用,獲得較為普遍的概括意義,而新生實(shí)例是擁有較為具體構(gòu)式義的構(gòu)式,相較于類型來說,例示在結(jié)構(gòu)上和語義上都獲得細(xì)化,這也是新生實(shí)例不斷產(chǎn)生和存在的理據(jù)。
由表1中的模擬結(jié)果可以看出,樁59-X30井生產(chǎn)指標(biāo)中的累積產(chǎn)油量和采收率都隨著注水壓力的增加而增加,隨著注采比[2]的增加,地層平均壓力不斷增加,采出程度升高,但是含水率也不斷升高。當(dāng)注采比為0.92時(shí),地層平均壓力保持水平過低,模擬期內(nèi)油藏脫氣,采出程度相對(duì)較低;隨著注采比的增加,雖然累積產(chǎn)油量和采出程度增加,但是增加幅度不高,而注入水量增加很大,所以不能單純考慮采出程度。由圖1模擬結(jié)果可以看出,油井見水時(shí)間隨注水壓力的增加而減少。綜合各項(xiàng)指標(biāo),認(rèn)為注采比為0.965方案為佳。此時(shí)對(duì)應(yīng)的注水井井底壓力為40MPa左右。
Langacker(1987:81-82)指出,語法結(jié)構(gòu)就是語義結(jié)構(gòu)和音位結(jié)構(gòu)的配對(duì),是形義配對(duì)體的完形,因而句法、語義和語用三個(gè)平面之間相互影響、相互制約。簡(jiǎn)而言之,對(duì)于語法結(jié)構(gòu)來說,如果識(shí)解方式不同,所表達(dá)的語言結(jié)構(gòu)會(huì)有差異,而語言結(jié)構(gòu)的差異又直接導(dǎo)致語義上的差異。因此,盡管較為抽象的“望洋興嘆”可以替換較為具體的實(shí)例,如“望題興嘆”“望書興嘆”及“望醫(yī)興嘆”等,但“望洋興嘆”并不等同于這些實(shí)例。較為明顯的區(qū)別是,新生實(shí)例更加具體可及,而“望洋興嘆”顯然在精準(zhǔn)度上還比較欠缺,需要進(jìn)一步具化。從較為抽象的“望洋興嘆”到具化的實(shí)例,這從某種意義上可以說是在識(shí)解中對(duì)類型“望×興嘆”例示域中的某個(gè)例示的聚焦,從而在句子層面達(dá)成一種突顯,即新生實(shí)例實(shí)際上是“望×興嘆”的某個(gè)概念的側(cè)顯,其在表達(dá)的詳細(xì)度上更加精準(zhǔn),區(qū)別于其他例示域中的實(shí)例。從這一分析來看,對(duì)于“望×興嘆”相關(guān)例示的語義解讀離不開對(duì)其類型的概念理解。換句話說,對(duì)于新生實(shí)例的理解是以“望×興嘆”的表層基本義和抽象構(gòu)式義為背景的,甚至可以說,對(duì)類型“望×興嘆”的掌握和理解是相關(guān)新生實(shí)例得以獲得解讀的前提和必要條件。為了更詳細(xì)地闡釋語義理解的過程,請(qǐng)見例(5):
(5)廣大居民想房、盼房,有了房子卻無力購房,只好望“房”興嘆了。(CCL)
例(5)中,廣大居民日思夜想、翹首以待的房子終于建好了,但由于房產(chǎn)開發(fā)商一味追求奢華裝修,導(dǎo)致房?jī)r(jià)居高不下,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了廣大居民的心理承受能力和消費(fèi)支付能力,因此廣大居民只能對(duì)著建好的房子徒生感嘆。而我們之所以能夠理解新生實(shí)例“望房興嘆”,主要是因?yàn)槲覀冇小巴笈d嘆”作為背景知識(shí),即我們?cè)诶斫狻巴颗d嘆”時(shí)是以“望洋興嘆”為基礎(chǔ)的。因此,在語義識(shí)解中,盡管我們對(duì)于“望房興嘆”是不熟悉的,但“望洋興嘆”已經(jīng)固化成為一種完形結(jié)構(gòu),其任何細(xì)節(jié)都會(huì)激活它的其他成分乃至整體。Harris 提出,人們將一個(gè)成語中的每個(gè)詞概念化為一個(gè)整體的體現(xiàn)形式的每一部分,只要有一個(gè)或兩個(gè)詞出現(xiàn),就可以激活整個(gè)成語(轉(zhuǎn)引自白紅愛、鄭成虎2001: 26)?!巴颗d嘆”中的“望×興嘆”激活了我們熟悉的“望洋興嘆”,而“望洋興嘆”的表層基本義和抽象構(gòu)式義又使我們從語義上理解了“望房興嘆”。簡(jiǎn)而言之,從類型“望×興嘆”到其例示,如“望醫(yī)興嘆”“望樓興嘆”“望書興嘆”等,只是在詳略度上存在差異。在對(duì)例示的語義理解上,需要以對(duì)類型的理解為基礎(chǔ),獲取相應(yīng)背景信息,這也是正確理解實(shí)例的前提和必要條件。
基于用法的理論認(rèn)為,一個(gè)表達(dá)式或多或少都受到更一般類型或圖式的允準(zhǔn)(Traugott & Trousdale 2013: 49),而認(rèn)知語法恰恰就是一種基于使用的理論模型(Langacker 1987: 46)。因此,筆者認(rèn)為,“望×興嘆”的相關(guān)例示,即新生實(shí)例,也受到相應(yīng)類型的允準(zhǔn)。從認(rèn)知途徑來看,整個(gè)過程應(yīng)該經(jīng)歷了先自下而上、后自上而下的允準(zhǔn)過程。根據(jù)Evans & Green(2006: 114)的論述,語言用例通常有對(duì)應(yīng)的圖式,而圖式則是從常規(guī)用例中歸納出的用例模型(田良斌 2020),用例模型可以作為模板為新生語言用例提供允準(zhǔn)和語法規(guī)范。
“望×興嘆”相關(guān)例示的允準(zhǔn)大體上就經(jīng)歷了這樣一個(gè)過程。首先,盡管“望洋興嘆”類成語是圖式性成語構(gòu)式,但在語法上卻屬于核心語法構(gòu)式,體現(xiàn)為常規(guī)“動(dòng)賓+動(dòng)賓”結(jié)構(gòu),且符合人們認(rèn)知中的順序象似性原則(李雪、田良斌 2017)。這種常規(guī)表達(dá)在日常生活中極為常用,例如,人們看到熟悉場(chǎng)景突發(fā)感慨稱為“睹物生情”,有些人達(dá)到目的后將幫助之人一腳踢開稱為“卸磨殺驢”或“過河拆橋”。因此,從某種意義上來說,“望洋興嘆”類成語和現(xiàn)代漢語中的動(dòng)賓聯(lián)合結(jié)構(gòu)頗為相似,其中“望洋”部分在句法上就是常規(guī)的“動(dòng)賓”結(jié)構(gòu),這也是人們經(jīng)常將“望洋興嘆”看作圖式性成語構(gòu)式,在日常使用中根據(jù)語用目的替換掉其中的“洋”的原因,畢竟“動(dòng)賓”結(jié)構(gòu)是人類最為常見的一種語言表征結(jié)構(gòu),和人類認(rèn)知世界、改造世界具有象似關(guān)系。例如,“曬被子” “吃飯” “飲水” “呼吸空氣”“種樹”等都是人們?cè)谡J(rèn)知世界、改造世界的過程中非常熟悉的(有些甚至是不可或缺的)日常行為,而從這些“行為-事體”的概念結(jié)構(gòu)中,人們可以概括出較為抽象的認(rèn)知表征[X動(dòng)詞Y名詞]。在該圖式中,“Y”通常為受事,和“X”組成典型的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)(田良斌 2020)。雖然“望”屬于感官動(dòng)詞,但其后面經(jīng)常需要賓語來進(jìn)行補(bǔ)充說明,因而“望×”可以看作“動(dòng)賓”結(jié)構(gòu)的一種,受到動(dòng)賓圖式[X動(dòng)詞Y名詞]的允準(zhǔn)。
李雪和田良斌(2017)發(fā)現(xiàn),除了較為典型的“動(dòng)詞+名詞”的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)外,在語言的實(shí)際使用中,也出現(xiàn)了一些較為特殊的語言用例。例如:
(6)a.比較后進(jìn)的地方、部門和單位要克服望先進(jìn)而興嘆的無所作為的情緒,急起直追,迎頭趕上。(CCL)
c.于是引得不少領(lǐng)風(fēng)騷一度的作家望凋零而興嘆,為文學(xué)的潦倒不平不安。(CCL)例(6)中,“望先進(jìn)而興嘆”“望貧興嘆”及“望凋零而興嘆”的特殊性主要表現(xiàn)在處于賓語位置的成分本應(yīng)為名詞,但在用例中所顯示的都是形容詞。李雪和田良斌(2017)指出,這些語言用例和較為典型的“望山興嘆”“望江興嘆”“望樓興嘆”等相比,在形式結(jié)構(gòu)上有較大偏離,因而屬于非典型構(gòu)式或邊緣構(gòu)式。而之所以用例能夠出現(xiàn)并合法,主要在于轉(zhuǎn)喻機(jī)制的作用,其可以用比較突顯的語義內(nèi)容幫助人們識(shí)解新生實(shí)例(田良斌 2019)。例如,在“望貧興嘆”中,形容詞“貧”在此處發(fā)生非范疇化,用以轉(zhuǎn)指“貧困的現(xiàn)狀”,其本質(zhì)上是一種語法轉(zhuǎn)喻,這種認(rèn)知機(jī)制的作用使得人們可以準(zhǔn)確理解“望貧興嘆”。從允準(zhǔn)機(jī)制來說,“望貧”只能是動(dòng)賓圖式[X動(dòng)詞Y名詞]的擴(kuò)展,受到該圖式的部分允準(zhǔn)。Croft(2000:100-103)認(rèn)為這種語法現(xiàn)象(擴(kuò)展或部分允準(zhǔn))產(chǎn)生的原因在于沒有某一個(gè)詞或短語可以用來表達(dá)人們想要交際的每一種體驗(yàn)。換句話說,如果想要表達(dá)所有的人類經(jīng)驗(yàn),語言使用就必定是部分非慣例性的。同時(shí),它又必須是部分慣例性的,因?yàn)檎Z言的創(chuàng)新用法必須依賴現(xiàn)存語言的某些方面(Evans &Green 2006: 123-124)。Langacker(1987: 69)明確指出,語言用例的使用并不需要和既定慣例完全適配,合法不合法并沒有明確的界限,能否使用的關(guān)鍵在于其使用頻率和語境支持。
李雪和田良斌(2017)認(rèn)為,構(gòu)式的生成受到固化成語格式(成語本身格式)、核心構(gòu)式(動(dòng)賓結(jié)構(gòu))、次序象似性的壓制。而實(shí)際上,構(gòu)式壓制本身在某種程度上也是一種允準(zhǔn)。Langacker(1988:130)指出,圖式化表征也可以作為模板為其他新生語言用例提供允準(zhǔn)和語法規(guī)范,其中的語法規(guī)范就是一種壓制。
另外,從外在動(dòng)因來看,“望×興嘆”相關(guān)例示的形成還受到語言經(jīng)濟(jì)原則的影響。前文提到,相較于類型的概念意義(“望洋興嘆”的表層基本義和抽象構(gòu)式義),相關(guān)例示在語義和結(jié)構(gòu)上都更為精準(zhǔn)。盡管相關(guān)例示受到成語本身格式的壓制,在結(jié)構(gòu)上并沒有體現(xiàn)出經(jīng)濟(jì)性,但卻蘊(yùn)含了更具體的概念意義,其不僅包含類型“望×興嘆”的表層基本義和抽象構(gòu)式義,同時(shí)在概念域中還獲得了聚焦,進(jìn)一步具化了類型的意義。這樣一來,盡管使用的是幾乎相同的結(jié)構(gòu),卻可以編碼和理解更為豐富的例示意義。
李雪和田良斌(2017)所探討的構(gòu)式壓制在某種程度上也是“望×興嘆”能產(chǎn)性的限定條件,但他們討論的主要是語言構(gòu)式本身的限定,對(duì)較為特殊的“望×興嘆”的新生實(shí)例還需要從外部語用條件進(jìn)行分析,才能獲得全面解釋。
筆者認(rèn)為,Goldberg(2019)的最新研究成果可以為“望×興嘆”的能產(chǎn)性問題提供較好的語用解釋。Goldberg(2019)的研究設(shè)想主要來源于對(duì)“explain-me-this”謎題①Goldberg(2019)發(fā)現(xiàn),在英語中既可以說“tell me something”,也可以說“tell something to me”,而對(duì)于“* explain me something”和“explain something to me”,英語母語者通常認(rèn)為只有“explain something to me”是符合語感的。的思考,對(duì)此她提出了覆蓋范圍(coverage)和競(jìng)爭(zhēng)(competition)②關(guān)于覆蓋范圍(coverage)和競(jìng)爭(zhēng)(competition)更詳細(xì)的介紹以及相關(guān)論證過程,可以參看Goldberg(2019)的第四章和第五章。這兩個(gè)概念來對(duì)“explain-me-this”謎題進(jìn)行闡釋。其中,覆蓋范圍主要為語言的能產(chǎn)性情況提供解釋,即語言用例存在的合法性,但對(duì)于有的語言用例不能成立的原因,還需要結(jié)合競(jìng)爭(zhēng)這一概念來詮釋。在日常交際中,當(dāng)我們理解話語的時(shí)候,我們會(huì)預(yù)測(cè)言者接下來說什么。根據(jù)言者實(shí)際所表達(dá)的話語,我們可以借助錯(cuò)誤驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)的方式來提高未來預(yù)測(cè)話語的能力。在某個(gè)特定的語境中反復(fù)使用或遇到某一表達(dá)式會(huì)加強(qiáng)該語法構(gòu)式和語境中所表達(dá)意圖之間的聯(lián)系,導(dǎo)致“在特定語境中使用先前可支配的表達(dá)式來描述語境信息”成為慣常行為,而其中的慣常表達(dá)式通常會(huì)“競(jìng)爭(zhēng)過”潛在的創(chuàng)新表達(dá)式(Goldberg 2019: 40)。然而,如果沒有這種語境和表達(dá)式之間慣常的聯(lián)系,那么言者就需要在語境中創(chuàng)造性地使用語言,以此來表達(dá)其意圖。簡(jiǎn)而言之,構(gòu)式表達(dá)之間的競(jìng)爭(zhēng)主要通過統(tǒng)計(jì)優(yōu)先(statistical preemption)機(jī)制來限制構(gòu)式能產(chǎn)性(Goldberg 2019: 142)。因此,根據(jù)Goldberg(2019)的看法,“* explain me something”不合法的原因就在于“explain something to me”這一慣常表達(dá)式具有高使用頻率并逐漸固化,而“* explain me something”這一創(chuàng)新表達(dá)式?jīng)]能競(jìng)爭(zhēng)過“explain something to me”。
顯然,本文中所探討的“望×興嘆”的能產(chǎn)性問題也同樣可以用競(jìng)爭(zhēng)這一概念進(jìn)行合理解釋。結(jié)合對(duì)“望×興嘆”及其相關(guān)例示的觀察,筆者發(fā)現(xiàn),相關(guān)新生實(shí)例之所以能夠被使用,主要是因?yàn)樵诰唧w語境中新生實(shí)例是最為經(jīng)濟(jì)的語言表達(dá),并且在語境和表達(dá)式之間還未形成慣常表達(dá)式,這時(shí)新生實(shí)例可以被創(chuàng)造性地應(yīng)用于語境中以表達(dá)交際意圖。而之所以還有很多名詞或其他相關(guān)詞性(大多應(yīng)該為形容詞)還不能進(jìn)入這一構(gòu)式(如“*望頭興嘆”“*望媽興嘆”“*望高興興嘆”等),主要在于這些新創(chuàng)表達(dá)在語境中還沒有達(dá)到一定使用頻率,因而無法對(duì)統(tǒng)計(jì)優(yōu)先的表達(dá)式產(chǎn)生動(dòng)搖作用,這就導(dǎo)致人們?cè)诮浑H中仍然傾向于使用常規(guī)表達(dá)。換句話說,“給定背景下預(yù)期信息的表達(dá)式是易于獲得的,它通常會(huì)戰(zhàn)勝潛在的創(chuàng)新表達(dá)式”(譚曉闖 2019)。潛在的創(chuàng)新表達(dá)式如果使用頻率逐漸升高,則會(huì)在語境使用中逐漸獲得慣常性聯(lián)系,從而成為合法語言用例,而如果潛在的創(chuàng)新表達(dá)式使用頻率不高,那么給定背景下預(yù)期信息的表達(dá)式仍然會(huì)被優(yōu)先使用。
基于以往研究未對(duì)“動(dòng)賓+動(dòng)賓”類成語進(jìn)行較為深入的認(rèn)知考察,本文從認(rèn)知語法視角對(duì)“望×興嘆”及其相關(guān)實(shí)例進(jìn)行了討論。筆者認(rèn)為,“望×興嘆”和其相關(guān)實(shí)例存在例示關(guān)系,新生實(shí)例是類型“望×興嘆”的具體表達(dá),從識(shí)解角度來說,相較于類型“望×興嘆”,例示在結(jié)構(gòu)和語義上更為詳細(xì)和精準(zhǔn),在例示域中占有不同于其他例示的特別位置。簡(jiǎn)而言之,新生實(shí)例是圖式性成語構(gòu)式的例示,其存在具有合法性和理據(jù)性。另外,“望×興嘆”的允準(zhǔn)機(jī)制和構(gòu)式壓制現(xiàn)象具有一定的對(duì)應(yīng)關(guān)系,這主要在于抽象出來的圖式性結(jié)構(gòu)不僅具有允準(zhǔn)的功能,還具有提供語法規(guī)范的作用。因此,筆者認(rèn)為,動(dòng)賓結(jié)構(gòu)在產(chǎn)生構(gòu)式壓制的同時(shí),也為新生實(shí)例提供模板并給予允準(zhǔn),在這一過程中,語言經(jīng)濟(jì)原則也是重要的外在動(dòng)因。借用Goldberg(2019)最新研究成果,筆者從語用角度對(duì)“望×興嘆”的能產(chǎn)性問題作了進(jìn)一步探討,提出覆蓋范圍和競(jìng)爭(zhēng)是擴(kuò)展和限制“望×興嘆”的重要因素。
浙江外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào)2019年6期