劉大慶
摘要:日語中“名詞+る”結(jié)構(gòu)的五段動詞大量出現(xiàn),這種名詞動詞化現(xiàn)象在外來詞、漢字詞和日語固有詞中都有分布,既有他動詞,也有自動詞。掌握這種結(jié)構(gòu)的動詞,對于提高日語口語水平很有幫助。
關(guān)鍵詞:名詞+る 五段動詞 名詞動詞化 自動詞 他動詞
中圖分類號:H36 ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ?文章編號:1009-5349(2019)06-0108-02
日語中的動詞最初以はしる、あるく、なく、みる、おきる、ねる、くう、あがる這種單純詞的形式存在,后來出現(xiàn)“名詞、副詞+する”結(jié)構(gòu)的サ變復(fù)合動詞、“名詞+る”結(jié)構(gòu)的五段動詞、添加接尾詞構(gòu)成的動詞,例如見物する、學(xué)習(xí)する、晝寢する、メールする、にこにこする、いらいらする、ミスる、コピる、學(xué)者ぶる、春めく等。日語中“名詞+る”結(jié)構(gòu)的五段動詞有些很快消失,有些則留存下來被收錄進(jìn)詞典,例如事故る、やじる、アジる、サボる等。這種名詞動詞化現(xiàn)象在外來詞、漢字詞和日語固有詞中都有分布,既有他動詞,也有自動詞。
一、“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動詞
“名詞+る”構(gòu)詞能力很強(qiáng),有日語固有詞+る、外來詞+る和漢字詞+る結(jié)構(gòu)的動詞,沒有混種詞+る結(jié)構(gòu)的動詞。
(一)日語固有詞+る
いもる ?膽怯、怯懦,鄉(xiāng)下氣、土氣,提心吊膽、畏首畏尾。 ?○先週會社帰りにいもるできごとがあった。
けちる ?吝嗇、小氣。 ○けちったやつとは、二度と付き合わないよ。
でぶる 胖、發(fā)胖。 ○最近スポーツをしなくて、ほんとうにでぶった。
ぱしる (在學(xué)校或社會團(tuán)體內(nèi))命令別人做……事。 ?○ぱしってはいけないぞ。
ぶたる 胖、發(fā)胖。 ○そんなに焼肉を食ったらぶたるよ。
どじる 失敗、疏忽。 ○最後のテストでどじったわ。
やじる (聽眾對演說者、演員等)嘲笑、奚落、喝倒彩,(體育比賽時助威者向?qū)Ψ剑┕纸?、喝倒彩?○演説者を口ぎたなくやじった。
がちる ?認(rèn)真。 ?○明日こそ、がちるわ。
(二)漢字詞+る
拒否る 拒絕,否決。 ○拒否されて、がっかりした。
皮肉る 挖苦、諷刺、嘲諷、冷嘲熱諷。 ○皮肉られても平気だ。
牛耳る 執(zhí)牛耳、控制、操縱、主宰、支配。 ○あいつが蕓能界を牛耳っている。
事故る 發(fā)生交通事故、引起交通事故。 ○急カーブで事故った。
詐欺る 欺詐、欺騙、詐騙。 ○このプリに寫ってる私、超詐欺ってない?
妥協(xié)る 妥協(xié)、和解。 ○このことは絶対に妥協(xié)らない。
(三)外來詞+る
アジる 煽動、鼓動。 ?○ストライキに向けて労働者をアジる。
アピる 呼吁、要求。 ○めっちゃアピったのに、全然相手にされないよ。
ガスる 起霧、起霾。 ○あの山の頂上はいつもガスっている。
チキる 害怕、膽怯。 ○チキって失敗して、すごく殘念だ。
コピる ?復(fù)印、復(fù)制。 ○このデータをコピっておきなさい。
デモる 舉行游行示威。 ○國會議事堂前の通りをデモって歩いている。
ナビる 導(dǎo)航、引導(dǎo)、向?qū)А?○これなら地図を買って、助手席でナビったほうがましだ。
二、“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動詞詞干分布
“名詞+る”結(jié)構(gòu)中的名詞構(gòu)成動詞詞干,る構(gòu)成詞尾,詞干在普通名詞和專有名詞中都有分布。
(一)普通名詞
だきょる(妥協(xié)) きょひる(拒否) さぎる(詐欺) デコる(decoration) チキる(chicken) ジャズる(jazz) げろる(げろ) でぶる(でぶ)ぶたる(豚) タクる(Taxi) やする(やすり)
(二)專有名詞
百科全書名稱 ウイキる(Wikipedia)
商店名稱 ローソる(Lawson) デニる(Dennys) ガストる(ガスト)
公司名稱 アマゾる(Amazon) ググる(Google)
人名 ひがしこくばる(東國原)
三、“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動詞特征
從音節(jié)上看,“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動詞,無論是漢字詞+る、日語固有詞+る還是外來詞+る,三個音節(jié)的占大多數(shù),三個音節(jié)以上的(トラブる、スタンバる、コマンドる、テイルズオブる)很少,兩個音節(jié)的沒有。有些原本是多音節(jié)的詞縮略成兩個音節(jié)后+る,有些詞經(jīng)過兩三次變化,例如,ぱしる這個詞,首先從いぱしり縮略成ぱしり,然后ぱしり動詞化后變成ぱしる。
從詞干上看,在漢字詞、日語固有詞、外來詞中都有分布,日語固有詞的比率高,這和構(gòu)成サ變復(fù)合動詞中漢字詞和外來詞多形成鮮明對比。外來詞中,來自英語(コピる、アジる)、法語(カフェる、サボる)、德語(ドツぺる、シュプレヒコる)、荷蘭語(パトる、ガスる)、西班牙語(セサる)、意大利語(ティロる),還有來自漢語的麻將術(shù)語,例如ツモる(自摸)、テンパる(聽牌),其中來自英語的最多。沒有混種詞+る這種結(jié)構(gòu)的動詞,カラオケ雖是混種詞,但オケる是オーケストラ(orchestra)縮略成オケ后+る構(gòu)成的,是外來詞+る結(jié)構(gòu)的動詞。
詞干是外來詞的,用片假名+る的形式,例如コピる、ネグる、ハモる。 詞干是漢字詞的,一般用漢字+る的形式,例如事故る、詐欺る。 詞干是日語固有詞的,一般用平假名+る的形式,例如けちる、かもる。甚至還有英語+る的形式,例如, wikiる(Wikipedia)、ROMる(Read Only Member)。
從詞源、詞義上看,“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動詞在江戶時代(1603—1867)已經(jīng)出現(xiàn),但昭和時代(1926—1989)和平成時代(1989年至今)出現(xiàn)的詞占多數(shù)。例如,茶漬る在江戶時代后期小說《遊子方言》中有記載,“おおお。茶漬る、日國に出てた”。茶漬詞義是茶泡飯,動詞化后茶漬る詞義是吃茶泡飯。サボる是外來詞サボタージュ(怠工、偷懶)縮略成サボ后動詞化的,1919年9月神戸川崎造船廠工人消極怠工后工資待遇得到提高,同年サボ成為流行詞,動詞化后サボる表達(dá)曠課(工)的意思。マクる這詞出現(xiàn)在1993年,マクドナルド是連鎖餐飲店麥當(dāng)勞,縮略后動詞化的マクる是去麥當(dāng)勞或在麥當(dāng)勞就餐的意思。
以上簡述了“名詞+る”結(jié)構(gòu)動詞的構(gòu)成及其特征,“名詞+る”動詞的詞干有表示動作和狀態(tài)的,例如,トラブる、テンパる、メモる、サボる,有些是普通名詞和專有名詞+る構(gòu)成的動詞,最近,著名的政治家、運動員、演員姓名+る動詞化現(xiàn)象也偶爾見到,但是,他們一旦失去地位或人氣這些詞就會消失。另外,副詞中的個別擬聲擬態(tài)詞+る也可構(gòu)成動詞,例如ごちゃる、くちゃャる、ぼこる、ぐだる等。
由于“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動詞在日常生活中多用于朋友、同學(xué)、同事、家庭成員之間,因此句子結(jié)構(gòu)簡單,沒有修飾關(guān)系復(fù)雜的長句。例如,“もうこのテストだきょるわ”“うちのペンパチったん誰?”“オケってる、なにがあったの”。在日常交際中靈活運用“名詞+る”結(jié)構(gòu)的動詞,可以提高日語學(xué)習(xí)者的口語水平。
參考文獻(xiàn):
[1](日)新村出.広辭苑第七版[M].株式會社巖波書店,2018.
[2](日)松村明.大辭林第三版[M].株式會社三省堂,2014.
[3](日)米川明彥.日本俗語大辭典[M].株式會社東京堂出版,2016.
責(zé)任編輯:楊國棟