亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從語(yǔ)言價(jià)值看翻譯價(jià)值對(duì)等?

        2019-04-09 03:34:54徐莉娜
        外語(yǔ)學(xué)刊 2019年5期
        關(guān)鍵詞:語(yǔ)義符號(hào)概念

        徐莉娜

        (青島大學(xué),青島266100)

        提 要:等值始終是翻譯研究關(guān)注的問(wèn)題,相關(guān)討論大多涉及等值的概念、類型及可行性。本文從語(yǔ)言價(jià)值視角重新審視翻譯對(duì)等現(xiàn)象,根據(jù)索緒爾的語(yǔ)言價(jià)值說(shuō)探討意義和價(jià)值的關(guān)系,以“相同價(jià)值”解釋等值問(wèn)題,指出在共享使用價(jià)值的基礎(chǔ)上原文和譯文保持的對(duì)應(yīng)關(guān)系即翻譯等值。

        “等值”一直受到翻譯理論研究的關(guān)注,相關(guān)討論大多涉及等值的概念、類型和可行性問(wèn)題,鮮有人問(wèn)津翻譯對(duì)等單位設(shè)定的依據(jù)。從語(yǔ)言價(jià)值的角度看,判斷兩個(gè)語(yǔ)言單位的對(duì)等交換性在于判斷它們是否有相同的語(yǔ)言價(jià)值。

        1 語(yǔ)言間符號(hào)的關(guān)系

        “語(yǔ)言價(jià)值”是索緒爾符號(hào)理論體系的核心概念。該理論從能指、所指和語(yǔ)言系統(tǒng)的角度考察語(yǔ)言符號(hào)的價(jià)值,從差別性、交換性和對(duì)比性方面解釋語(yǔ)言單位和語(yǔ)言系統(tǒng)的關(guān)系、意義和價(jià)值的關(guān)系。“詞語(yǔ)的價(jià)值僅是不同要素共存的結(jié)果而已。價(jià)值乃是共存要素的對(duì)等物”。(索緒爾2007:154) 共存關(guān)系是語(yǔ)言價(jià)值的基礎(chǔ),關(guān)系對(duì)等是翻譯中價(jià)值對(duì)等的基礎(chǔ)。價(jià)值對(duì)等體現(xiàn)目的語(yǔ)語(yǔ)言價(jià)值和源語(yǔ)語(yǔ)言價(jià)值的可交換性。可交換程度和翻譯對(duì)等程度有正相關(guān)性。

        語(yǔ)言符號(hào)的產(chǎn)生是任意的。任意性使符際間的詞不可能完全以“A =甲”的簡(jiǎn)單等式關(guān)系存在,這在某種意義上增加翻譯的難度(金隄1998:86)。“如果詞的任務(wù)只是表現(xiàn)預(yù)先規(guī)定的概念,那么語(yǔ)言之間都會(huì)存在意義上完全對(duì)等的詞?!保⊿aussure 2001:114-115) 事實(shí)并非如此,符號(hào)的任意性導(dǎo)致不同語(yǔ)言間概念表征的差異。差異的存在說(shuō)明翻譯不是簡(jiǎn)單的“A =甲”,而是A 語(yǔ)言價(jià)值=甲語(yǔ)言價(jià)值。

        2 符號(hào)的價(jià)值

        詞是音響形象和概念任意結(jié)合的產(chǎn)物,是表達(dá)思想的基本語(yǔ)言單位,也是符號(hào)切分世界的結(jié)果。差別性和任意性是符號(hào)切分世界的方式,切分的結(jié)果是:(1)意義單位的形成;(2)不同語(yǔ)言間能指體系和所指體系不同。每種語(yǔ)言切分世界的方式不同。所指體系的差異意味著不同語(yǔ)言組織概念或范疇的方式不同,也意味著不同語(yǔ)言間詞的語(yǔ)義表征不完全對(duì)等,語(yǔ)言之間詞義部分不對(duì)等是常態(tài),這一點(diǎn)在翻譯中表現(xiàn)得尤其突出。

        在聲音和思維的連續(xù)體上進(jìn)行切分可產(chǎn)生一定數(shù)量的能指和所指對(duì)立相依的語(yǔ)言單位。這些語(yǔ)言單位構(gòu)成一種語(yǔ)言的詞匯系統(tǒng),可分辨性或差別性是切分詞的依據(jù),沒(méi)有差別性就沒(méi)有詞的產(chǎn)生。差別切分能指,也切分概念和概念范疇,使概念與概念相互區(qū)別而又相互聯(lián)系,此聯(lián)系即語(yǔ)言價(jià)值產(chǎn)生的基礎(chǔ)。

        孤立的詞只是音響形象和概念的結(jié)合體,是一個(gè)封閉的、獨(dú)立存在的語(yǔ)言單位,孤立的詞有意義但不具備價(jià)值。詞的意義相對(duì)單個(gè)符號(hào)而言,價(jià)值則相對(duì)語(yǔ)言系統(tǒng)和規(guī)約而言。換言之,詞的意義源于能指和所指的關(guān)系,價(jià)值則源于詞與語(yǔ)言系統(tǒng)中其他要素的共存關(guān)系?!罢Z(yǔ)言是一個(gè)系統(tǒng),系統(tǒng)中的各要素有連帶關(guān)系,每個(gè)要素的價(jià)值取決于各要素間的共存關(guān)系?!保⊿aussure 2001:113) 不考慮與之相鄰的其他詞就不能確定這個(gè)詞的價(jià)值。價(jià)值是語(yǔ)言系統(tǒng)中各要素共存關(guān)系的產(chǎn)物。當(dāng)概念既是聲音的等價(jià)物又是共存要素的產(chǎn)物時(shí),意義等同于價(jià)值。

        區(qū)分意義和價(jià)值的概念給翻譯等值一個(gè)符號(hào)學(xué)的解釋,即不同語(yǔ)言間概念相同或部分相同的兩個(gè)詞在孤立狀態(tài)下即使有相同的意義,也未必有相同的價(jià)值。翻譯等值追求兩種語(yǔ)言依托符號(hào)間的關(guān)系或符號(hào)與文本外其他要素的關(guān)系形成的價(jià)值對(duì)等,而不是脫離語(yǔ)言使用范圍的詞義對(duì)等。實(shí)際上,同一語(yǔ)言中或不同語(yǔ)言間的同義詞都可以用來(lái)說(shuō)明價(jià)值和意義是不同的,因?yàn)橥x詞具有相同的意義但不同的價(jià)值。價(jià)值體現(xiàn)于語(yǔ)言系統(tǒng)中要素的差別或關(guān)系。意義相同的兩個(gè)詞只有在特定語(yǔ)境里才能決定其價(jià)值是否對(duì)等。

        3 翻譯——同價(jià)值話語(yǔ)單位的轉(zhuǎn)換

        把翻譯看作同價(jià)值話語(yǔ)單位的轉(zhuǎn)換指在價(jià)值共享的基礎(chǔ)上以甲話語(yǔ)單位置換A 話語(yǔ)單位。語(yǔ)言價(jià)值是能指系統(tǒng)交換的基礎(chǔ),也是實(shí)現(xiàn)翻譯中話語(yǔ)單位等值交換的條件。

        3.1 價(jià)值原則

        價(jià)值是不同系統(tǒng)間要素的等價(jià)交換。所指和能指是語(yǔ)言學(xué)中不同系統(tǒng)的要素:一個(gè)是概念系統(tǒng),一個(gè)是聲音系統(tǒng)。語(yǔ)言符號(hào)的價(jià)值體現(xiàn)在交換中:音響形象的價(jià)值實(shí)現(xiàn)于概念的存在,反之概念的價(jià)值也是由音響形象來(lái)體現(xiàn)的,聲音和概念由此形成可交換的等價(jià)關(guān)系。兩者的交換發(fā)生在語(yǔ)言內(nèi)部,是靜態(tài)的,交換的結(jié)果是符號(hào)的形成。翻譯中也有一種交換,但交換發(fā)生在不同語(yǔ)言的能指系統(tǒng)間,即音響形象的交換。A 語(yǔ)言與甲語(yǔ)言在聲音層面(即能指層面)進(jìn)行交換,交換的結(jié)果是改變音響形象,致使不同的能指匹配相同的所指。在共享所指的基礎(chǔ)上甲語(yǔ)言符號(hào)與A 語(yǔ)言符號(hào)構(gòu)成等價(jià)關(guān)系。單從能指交換的層面來(lái)看,翻譯對(duì)等似乎是通過(guò)改變?cè)凑Z(yǔ)音響形象再現(xiàn)能指和所指等價(jià)關(guān)系的符號(hào)系統(tǒng)切換行為,但實(shí)際上這僅僅是相對(duì)單個(gè)符號(hào)的翻譯而言,只是一種涉及單詞的靜態(tài)等價(jià)交換關(guān)系,這種交換不是真正意義上的翻譯等值概念。

        就孤立的詞而言,如果A 語(yǔ)言和甲語(yǔ)言在能指層面與同一個(gè)所指產(chǎn)生等價(jià)交換,那么A 語(yǔ)言與甲語(yǔ)言之間就構(gòu)成符號(hào)的等價(jià)關(guān)系,兩者意義對(duì)等,或者說(shuō)概念對(duì)等。這種靜態(tài)對(duì)等的單詞翻譯常見(jiàn)于詞典翻譯和以教或?qū)W單詞為目的的教學(xué)翻譯。脫離語(yǔ)境的詞義對(duì)等充其量不過(guò)是一種靜態(tài)的翻譯對(duì)等概念,稱不上是翻譯價(jià)值對(duì)等。語(yǔ)言符號(hào)的價(jià)值實(shí)現(xiàn)于符號(hào)的使用過(guò)程?!笆褂脙r(jià)值”(use?value)是區(qū)分翻譯價(jià)值對(duì)等與結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)等值觀的關(guān)鍵要素(Pym 1992:38)?!拔覀儜?yīng)該舍棄結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)一度采用的不同語(yǔ)言系統(tǒng)間對(duì)稱性的‘對(duì)等價(jià)值’理念,應(yīng)該借助經(jīng)濟(jì)學(xué)的交換理論來(lái)區(qū)分自然使用價(jià)值對(duì)等和功能對(duì)等這兩個(gè)假設(shè),應(yīng)該看到等值實(shí)際上是在交換價(jià)值基礎(chǔ)上體現(xiàn)的對(duì)等翻譯理念?!保ㄍ希?“自然使用價(jià)值對(duì)等”指不同語(yǔ)言系統(tǒng)中存在的自然對(duì)等語(yǔ)言單位的概念,這也正是等值論受到質(zhì)疑的關(guān)鍵原因。翻譯價(jià)值對(duì)等側(cè)重于等價(jià)值基礎(chǔ)上的語(yǔ)際間話語(yǔ)單位能指形式的轉(zhuǎn)換,這可以理解為功能或動(dòng)態(tài)對(duì)等的含義。

        3.2 翻譯中的價(jià)值對(duì)等

        詞在翻譯中的價(jià)值須滿足可交換性和可比性兩個(gè)條件:(1)根據(jù)可交換原則:目的語(yǔ)的能指和所指之間也有等價(jià)交換關(guān)系。源語(yǔ)的能指和所指的等價(jià)關(guān)系在改變音響形象后變成目的語(yǔ)能指和所指的等價(jià)關(guān)系。在這一語(yǔ)符切換過(guò)程中,等價(jià)物是所指,這是交換的基礎(chǔ),也是體現(xiàn)能指價(jià)值的實(shí)體;源語(yǔ)和目的語(yǔ)的話語(yǔ)單位所指不變,等價(jià)關(guān)系不變。這是一種改變能指不改變所指的單詞翻譯。(2)根據(jù)可比性原則,一個(gè)詞與其他詞相比才能確定該詞在系統(tǒng)中的價(jià)值。詞在翻譯中首先需要確定的是意義。意義的基礎(chǔ)是能指和所指的等價(jià)關(guān)系。其次,要確定的是詞在系統(tǒng)中的價(jià)值。意義不完全等同于價(jià)值,價(jià)值歸屬于特定的系統(tǒng),在系統(tǒng)中產(chǎn)生的意義才有價(jià)值。

        能指和所指間的聯(lián)系產(chǎn)生意義,符號(hào)與符號(hào)的聯(lián)系產(chǎn)生價(jià)值,價(jià)值體現(xiàn)在符號(hào)的使用過(guò)程中。脫離語(yǔ)境,符號(hào)的意義是靜態(tài)的,被語(yǔ)境激活的意義才能體現(xiàn)出符號(hào)的價(jià)值,價(jià)值是動(dòng)態(tài)意義之所在。

        4 等值的多維性與改寫(xiě)的適度性

        翻譯即改寫(xiě),翻譯中的改寫(xiě)因意識(shí)形態(tài)差異或語(yǔ)言差異的干擾而發(fā)生,改寫(xiě)為的是選擇與翻譯目的相適應(yīng)的詩(shī)學(xué)維度或意識(shí)形態(tài)維度的價(jià)值對(duì)等交換單位。對(duì)等維度的選擇取決于源語(yǔ)的語(yǔ)言價(jià)值、目的語(yǔ)的詩(shī)學(xué)規(guī)范或文化規(guī)范的取向。價(jià)值對(duì)等是譯者做出的目的性明確的翻譯選擇結(jié)果。

        4.1 翻譯等值的多維性

        語(yǔ)言價(jià)值體現(xiàn)在使用過(guò)程中。語(yǔ)言的使用在語(yǔ)音、語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)用、意識(shí)形態(tài)等不同維度上體現(xiàn)一定的價(jià)值傾向,因此,翻譯價(jià)值對(duì)等的取向也是多維度的。等值單位不是對(duì)稱性地存在于不同語(yǔ)言系統(tǒng)中,而是譯者通過(guò)比較選擇出來(lái)的在某一個(gè)或幾個(gè)維度上可對(duì)等交換的翻譯操作單位,這是一種不少學(xué)者傾向采納的客觀審視翻譯過(guò)程的眼光。持有或傾向等值觀的學(xué)者都是以在某一個(gè)或幾個(gè)層面上建立起來(lái)的對(duì)等關(guān)系來(lái)界定或談?wù)摰戎蹈拍畹模–atford 1965,Pym 1992,Koller 1983)。事實(shí)上,無(wú)論是形式等值還是動(dòng)態(tài)等值,無(wú)論是語(yǔ)用等值,還是語(yǔ)言規(guī)范等值,任何翻譯對(duì)等單位的采用都是譯者在考量語(yǔ)言使用維度的前提下做出的翻譯選擇。選擇是動(dòng)態(tài)的,決定選擇的是“使用價(jià)值”或“有用性”(utility)(Pym 1992:44),選擇的直接結(jié)果就是或?qū)π问交驅(qū)?nèi)容做出某種性質(zhì)的改寫(xiě)。

        4.2 價(jià)值選擇的傾向性與改寫(xiě)的目的性

        價(jià)值的選擇有明顯的傾向性,皮姆以英國(guó)電視游戲節(jié)目“The price is right”為例說(shuō)明判斷等值關(guān)系的依據(jù)不是語(yǔ)言形式 (同上2007:274)。表1顯示同類的節(jié)目名稱在不同語(yǔ)言間不同維度的對(duì)等關(guān)系。

        表1 不同語(yǔ)言間話語(yǔ)單位對(duì)等關(guān)系的多維性

        根據(jù)表1中各項(xiàng)說(shuō)明,可概括為以下3 點(diǎn):

        (1)有相同有用性的話語(yǔ)單位在不同語(yǔ)言里可以有不同的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。作為電視欄目名稱,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)越簡(jiǎn)單、越便于記憶越好。法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)分別省略系詞采用偏正結(jié)構(gòu),這是一種滿足電視節(jié)目命名簡(jiǎn)潔性原則的策略。雖然其語(yǔ)法結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)的不同,但命題相同,語(yǔ)義價(jià)值則相同。

        (2)如果兩種語(yǔ)言在某個(gè)層面(如語(yǔ)義、語(yǔ)音、功能)擁有相同的有用性,那么在這個(gè)層面上的兩個(gè)話語(yǔ)單位可構(gòu)成價(jià)值對(duì)等交換關(guān)系,這種關(guān)系是操作話語(yǔ)單位轉(zhuǎn)換的價(jià)值基礎(chǔ)。

        (3)話語(yǔ)單位的價(jià)值有時(shí)來(lái)自語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部,有時(shí)來(lái)自語(yǔ)言的使用環(huán)境。如果環(huán)境是決定使用價(jià)值的因素,翻譯時(shí)則傾向于功能層面的價(jià)值對(duì)等,而非語(yǔ)義層面的價(jià)值對(duì)等。例如:德語(yǔ)heiss(熱的、刺激的)的語(yǔ)義與英語(yǔ)right 沒(méi)有語(yǔ)義特征對(duì)應(yīng)關(guān)系,而有相同語(yǔ)義對(duì)應(yīng)關(guān)系的則是richtig(正確的)或者 recht(合適的),但 preis 與heiss 同現(xiàn)和price 與right 同現(xiàn)一樣,會(huì)產(chǎn)生很好的諧音效果,諧音突出語(yǔ)音的和諧美。此外,在preis 的語(yǔ)義限制和電視節(jié)目場(chǎng)景的作用下,heiss的語(yǔ)言張力得以加強(qiáng),猜價(jià)格節(jié)目場(chǎng)景的刺激程度猶如溫度一般觸手可及(同上),這一點(diǎn)也使得heiss(對(duì)應(yīng)英語(yǔ)是hot)可以與right 構(gòu)成有效的價(jià)值對(duì)等關(guān)系。這種以效果為重的翻譯行為是一種功能取向的等值翻譯。

        就翻譯而言,以上5 種語(yǔ)言的話語(yǔ)單位都可以相互轉(zhuǎn)換,轉(zhuǎn)換的基礎(chǔ)是不同維度的價(jià)值對(duì)等關(guān)系。價(jià)值的選擇意味著對(duì)原文某些維度的舍棄和改寫(xiě)。如果以英語(yǔ)電視節(jié)目的名稱作為原文,那么The price is right 就是其他4 種語(yǔ)言翻譯改寫(xiě)的參照物。這4 種語(yǔ)言的翻譯與原文的關(guān)系如下:

        (1)語(yǔ)法形式不對(duì)等,語(yǔ)義價(jià)值對(duì)等。法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)譯文改寫(xiě)的是原文的語(yǔ)法形式,主謂結(jié)構(gòu)改為偏正結(jié)構(gòu),命題不變,語(yǔ)義關(guān)系對(duì)等。Right 釋義中justice 語(yǔ)義特征顯示這個(gè)英語(yǔ)單詞與法語(yǔ)的juste 和西班牙語(yǔ)的justo 有共享的語(yǔ)義成分,因此3 者語(yǔ)義價(jià)值對(duì)等。語(yǔ)義成分和語(yǔ)義關(guān)系對(duì)等意味著所指對(duì)等,以所指對(duì)等為取向的翻譯稱為語(yǔ)義等值翻譯。

        (2)語(yǔ)法形式對(duì)等,詞義不對(duì)等,但形式—審美效果對(duì)等。德語(yǔ)譯文是在語(yǔ)義維度上對(duì)原文進(jìn)行改寫(xiě),舍棄right 的語(yǔ)義對(duì)等詞richtig,取而代之的是表示溫度的詞heiss,這是一種典型的詩(shī)學(xué)取向的改寫(xiě),以功能價(jià)值為重,改寫(xiě)語(yǔ)義,保留原文的諧音效果,以諧音之美吸引受眾的注意力。

        (3)語(yǔ)法形式不對(duì)等,詞義不對(duì)等,但形式—審美效果對(duì)等。漢語(yǔ)譯文與原文的句子結(jié)構(gòu)不一致,前者為主題—評(píng)述句,后者為主謂句。此外,在詞匯層面漢語(yǔ)譯文改寫(xiě)原文(right 改為“猜”),但重現(xiàn)原文的形式—審美效果,用疊詞體現(xiàn)原文的韻律,再現(xiàn)原文押韻的美學(xué)效果。再者,對(duì)原文的改寫(xiě)是一種語(yǔ)言規(guī)范取向的適應(yīng)性策略。有研究者對(duì)中國(guó)內(nèi)地及香港鳳凰衛(wèi)視的1030 個(gè)電視欄目進(jìn)行統(tǒng)計(jì),絕大多數(shù)欄目的名稱都在二至八言(音節(jié))之間,其中以四言、五言最多,中央臺(tái)節(jié)目中以五言格式命名的欄目主要集中在二套、三套等娛樂(lè)性、文藝性較強(qiáng)的頻道(蔣成峰2007)?!皟r(jià)格猜猜猜”正是以五言格命名娛樂(lè)節(jié)目的做法,很適合受眾的審美價(jià)值觀。

        改寫(xiě)不是任意的,對(duì)哪一個(gè)維度進(jìn)行改寫(xiě)都不能改變主題。Price 是主題詞,所有的譯文都必須保留該主題詞,改寫(xiě)主題就徹底切斷譯文和原文的關(guān)系,兩個(gè)文本之間也就不存在價(jià)值對(duì)等。圍繞同一個(gè)主題可以換一種語(yǔ)言形式、表述方式和視角,所有的改寫(xiě)都是為更好地表現(xiàn)原文主題,或讓目的語(yǔ)讀者更易于接近原文。

        5 結(jié)束語(yǔ)

        翻譯是在有一定價(jià)值對(duì)應(yīng)關(guān)系層面上進(jìn)行的跨語(yǔ)言文化的交際活動(dòng)。脫離作為參照物的原文和交際環(huán)境談意義和改寫(xiě)都不是一種正確的做法。既然等值發(fā)生在不同的維度上,那么改寫(xiě)也應(yīng)該在相應(yīng)的維度上進(jìn)行,這種基于相同價(jià)值的改寫(xiě)才能控制改寫(xiě)的方向性和適度性。如果說(shuō)翻譯是一個(gè)尋求可交換對(duì)等話語(yǔ)單位的過(guò)程,那么語(yǔ)言使用價(jià)值就是衡量原文和譯文之間話語(yǔ)單位轉(zhuǎn)換的依據(jù)。

        猜你喜歡
        語(yǔ)義符號(hào)概念
        Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
        學(xué)符號(hào),比多少
        幼兒園(2021年6期)2021-07-28 07:42:14
        語(yǔ)言與語(yǔ)義
        幾樣概念店
        “+”“-”符號(hào)的由來(lái)
        學(xué)習(xí)集合概念『四步走』
        聚焦集合的概念及應(yīng)用
        變符號(hào)
        “上”與“下”語(yǔ)義的不對(duì)稱性及其認(rèn)知闡釋
        圖的有效符號(hào)邊控制數(shù)
        综合色就爱涩涩涩综合婷婷| 久草91这里只有精品| 少妇久久一区二区三区| 中文字幕人妻饥渴浪妇| 国产成人av三级三级三级在线| 日本一区二区三区免费精品| 国产精品伦一区二区三级视频| 精品国产看高清国产毛片| 中文字幕在线一区乱码| 精品人妻av一区二区三区麻豆| 亚洲人成无码区在线观看| 日韩一欧美内射在线观看| 狠狠亚洲超碰狼人久久老人| 精品一级一片内射播放| 丰满多毛的大隂户毛茸茸 | 久久综合这里只有精品| av高清在线不卡直播| 久久综合狠狠综合久久| 久久精品国产一区二区蜜芽| 丰满少妇av一区二区三区| 国产精品白丝久久av网站| 成人小说亚洲一区二区三区| 日日噜噜夜夜狠狠2021| 精品女厕偷拍视频一区二区区| 性刺激的大陆三级视频| 亚洲性无码av在线| 二区三区亚洲精品国产| 亚洲男人天堂一区二区| 老熟女重囗味hdxx70星空| 亚洲国产成人精品91久久久| 日本在线观看三级视频| 免费不卡在线观看av| 欧美亚州乳在线观看| 中文字幕高清一区二区| 日韩av无码社区一区二区三区 | 特级黄色毛片视频| 国产精品亚洲av无人区二区| 无码a级毛片免费视频内谢5j| 国产伦理一区二区| 亚洲红怡院| 一区二区三区国产天堂|