維克托·阿斯塔菲耶夫
濕漉漉的雪在融化。窗玻璃上粘著一片鳥(niǎo)的羽毛,像被揉皺了,了無(wú)生氣,孤單凄涼,看著叫人心疼。也許深夜里一只小鳥(niǎo)用它的喙叩過(guò)這扇玻璃窗,想求得一點(diǎn)溫暖,可我這個(gè)耳背的人卻沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)它的叩窗聲,沒(méi)放它進(jìn)來(lái)。而現(xiàn)在這片小小的羽毛就像一種詰難,在窗玻璃上閃爍著白光。
后來(lái),陽(yáng)光曬干了玻璃,那片羽毛飄逝了。可我心中留下了憂傷。這只小鳥(niǎo)大概沒(méi)有挨過(guò)這個(gè)冬天,沒(méi)有熬到暖洋洋的春天,我于心不忍,黯然神傷。這片小小的羽毛分明已飛進(jìn)了我的心底,緊貼在我心上。
(金石怨摘自《文苑·經(jīng)典美文》2019年第1期,視覺(jué)中國(guó)供圖)