古芳瑜
漢語是世界上使用人數(shù)最多的語言,并且具有極強的文化性與傳播性。伴隨我國國際地位與經(jīng)濟實力的不斷提升,“漢語熱”成為世界語言文化學(xué)習(xí)中一大亮點,許多外國留學(xué)生都參與到中國文化與漢語學(xué)習(xí)中來。因此,高校開設(shè)了漢語教學(xué)的相關(guān)學(xué)科,為漢語學(xué)習(xí)者提供學(xué)習(xí)機會,推動漢語走向世界。當(dāng)然,在對外漢語學(xué)習(xí)過程中,中西方文化差異必然會影響留學(xué)生漢語知識的學(xué)習(xí)與運用,對外漢語教師應(yīng)懂得運用教學(xué)藝術(shù),提升課堂教學(xué)有效性。
從對外漢語學(xué)科教學(xué)對象來看,大多數(shù)留學(xué)生都屬于成年人,在學(xué)習(xí)漢語之前已經(jīng)掌握了一門母語,根深蒂固的語言習(xí)得習(xí)慣極大地影響其漢語學(xué)習(xí)的進程,也給漢語課堂教學(xué)帶來很大困難。漢語本身具有復(fù)雜性與專業(yè)性,不僅包含語音語義等教學(xué)內(nèi)容,同時蘊含了豐富的歷史文化與民族文化,在漢語教學(xué)過程中如何運用教學(xué)藝術(shù)提升教學(xué)效果是對外漢語教師需要思考的重要問題。在對外漢語教學(xué)中,大多數(shù)教師所強調(diào)的多是針對漢語的語音、語法教學(xué),而忽略了教學(xué)形式的重要性。這種學(xué)習(xí)對于很多留學(xué)生來說具有很大的難度,因為很多學(xué)生并不能夠僅僅通過語言的講解來深刻理解與掌握漢語的應(yīng)用,使得語言認知產(chǎn)生偏差。
導(dǎo)致高校對外漢語課堂教學(xué)難點的原因有很多。首先,每個留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的根本動機是不同的,有的是興趣使然,有的是工作需要,也有學(xué)習(xí)深造等;其次,學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生來自五湖四海,因此具有多樣化的民族、文化、習(xí)慣、認知等;另外,留學(xué)生對于教學(xué)理念與教學(xué)方法存在理解性偏差,有的學(xué)生喜歡嚴厲的教學(xué)方式,而有的學(xué)生喜歡興趣型教學(xué)方式,對于教學(xué)方式存在多樣化喜好。因此,高校對外漢語教師需要針對學(xué)生的多樣化需求采取針對性教學(xué)方法,貫徹因材施教理念,真正激發(fā)每一位學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。
對外漢語教學(xué)過程中,許多留學(xué)生雖然學(xué)習(xí)很用功,也已經(jīng)掌握了大量的詞匯與語法,但是在實際運用過程中卻出現(xiàn)很多錯誤,無法運用漢語進行正常交流。比如,有的學(xué)生用“像狗一樣”形容某人跑得飛快,這主要是語言文化差異性所導(dǎo)致的。教師除了教授教學(xué)大綱中的基本內(nèi)容之外,更應(yīng)該進行課堂教學(xué)方式的創(chuàng)新和改變。語言是文化的重要載體與表現(xiàn)形式,因此,對外漢語教師應(yīng)該意識到語言運用過程中存在的文化傳播現(xiàn)象,進而將文化與漢語教學(xué)融合,運用日常生活中的文化現(xiàn)象來激發(fā)外國留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與學(xué)習(xí)熱情,讓他們在生活中感受文化差異,將此運用到漢語言學(xué)習(xí)之中,通過加深對漢語文化的認知更好地掌握運用漢語的技巧,真正實現(xiàn)漢語的文化教學(xué)。
比如,“招呼、稱謂”等相關(guān)內(nèi)容的學(xué)習(xí)對外國留學(xué)生來說是必不可少的基礎(chǔ)知識點。許多中國人見面經(jīng)常問“吃飯了嗎?”“干什么去?”等等,這些都是中國人之間最基本的日常見面語或寒暄方式,沒有特定的指向和含義,也不涉及別人的私生活,在提問之后不需要獲得明確的回復(fù),這種見面語體現(xiàn)的是人與人之間的一種親切感。再比如“告別語”的教學(xué),在探望病人與其告別時,中國人常說“多喝點熱水”“多穿點衣服”“早點休息”之類的話,以表示對病人的關(guān)懷。但西方人一般不會說“多喝水”之類的話,因為這樣說會被認為有指手畫腳之嫌,他們更多會說“多保重”或“希望你早日康復(fù)”等等。留學(xué)生一旦了解并理解了這種文化現(xiàn)象,就可能由文化差異的新鮮感而產(chǎn)生濃厚的興趣,由不反感到接受習(xí)慣再到主動運用。另外,在數(shù)字教學(xué)中,由于諧音的關(guān)系,中國人對數(shù)字的偏愛和忌諱也是一個文化現(xiàn)象,如“4、6、8”的發(fā)音所對應(yīng)的漢語語音,如果留學(xué)生不了解數(shù)字的含義,就可能在與中國人交往時發(fā)生誤會。
對外漢語教學(xué)中運用現(xiàn)代化網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)加以輔助,能夠最大限度地提升教學(xué)效果。由于漢語本身的專業(yè)性與復(fù)雜性,很多學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時往往是如墜云里霧中,不懂得其中所包含的意思,更不用說運用到實際生活中了。多媒體技術(shù)能夠?qū)h語中難以理解的問題與知識點通過視頻、圖片等直觀的方式展現(xiàn)給學(xué)生,更加形象、容易理解,以此來達到學(xué)習(xí)目的。
比如,對外漢語語音教學(xué)過程中,對于留學(xué)生來說,最為困難的是學(xué)習(xí)發(fā)音,其中難度較大的如ü、sh、s 等音,單純地聽音和觀察口型無法獲得良好的學(xué)習(xí)效果。這時教師可以用多媒體呈現(xiàn)出發(fā)音部位圖、舌位唇形圖等,利用動態(tài)的圖像、音頻展示發(fā)音過程,通過唇形的圓展和舌位的高低來辨析音的區(qū)別。另外,在漢語的成語教學(xué)中,多媒體更是將文化傳播和詞語教學(xué)有效結(jié)合的最佳手段。成語承載著歷史文化信息,既是語義的壓縮,也是對某種文化含義的概括。如“拔苗助長”“亡羊補牢”“守株待兔”“指鹿為馬”等等,教師若僅僅通過語言描述故事,描述過程會給留學(xué)生帶來一定程度的理解困難,而通過動畫視頻可以更直觀地展現(xiàn)故事情節(jié),在此基礎(chǔ)上進一步進行語言教學(xué),學(xué)生便能更輕松地理解成語的含義。
教師的體態(tài)語是教學(xué)藝術(shù)的重要表現(xiàn)形式,包括眼神、行為、手勢、神態(tài)等等,將信息通過無聲的行為傳遞給學(xué)生。作為一種非語言性教學(xué)藝術(shù),其注重的是暗示性,以此來抵消由于批評、否定等語言行為對學(xué)生產(chǎn)生的影響,從而營造一個寬松愉悅的學(xué)習(xí)氣氛。比如,在對外漢語教學(xué)過程中,高校漢語教師要注意觀察學(xué)生的目光和表情,讓每一位學(xué)生都能感受到被教師關(guān)注與重視;而當(dāng)學(xué)生思考或回答問題時,教師要表現(xiàn)出極大的興趣,身體微微前傾,用親切的目光加以注視,一邊聽一邊點頭或用明確的手勢示意肯定,這樣既能表示出對學(xué)生回答問題的期待,又能激發(fā)其他學(xué)生回答問題的熱情。
對外漢語教學(xué)過程中開展情境化教學(xué),教師能夠在設(shè)置的生活性情境中發(fā)現(xiàn)學(xué)生的學(xué)習(xí)弱點,從而及時彌補并鞏固學(xué)習(xí)基礎(chǔ),真正促進漢語學(xué)習(xí)的實用性發(fā)展。漢語教師與學(xué)生本身都具備一定的語言認知、思維方式、理解能力、知識體系與文化背景等,因此,在教學(xué)中二者肯定會存在差異。高校漢語教師應(yīng)做好充分的課前準備,設(shè)計多樣化與多元化教學(xué)情境,并在即時情境之中體現(xiàn)學(xué)生主體性思維與主體性理解能力,發(fā)揮其學(xué)習(xí)主觀能動性,在情境中感受與學(xué)習(xí)漢語知識和文化。此外,教師需要通過教學(xué)技術(shù)、語言環(huán)境等輔助情境創(chuàng)設(shè),以此構(gòu)建良好語言環(huán)境,打造一個真實的語言交際場景,讓學(xué)習(xí)的過程變得更加簡單、真實、有趣,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。
對于留學(xué)生來說,學(xué)習(xí)漢語的難點在于文化理解與融入,因此,對外漢語教師可以從文化入手,為留學(xué)生創(chuàng)設(shè)與提供校園第二課堂,豐富漢語學(xué)習(xí)的內(nèi)容與形式,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。其中教師應(yīng)該注意兩點,一是漢語實踐活動的范圍,二是第二課堂創(chuàng)設(shè)的補充性要求。比如,教師可設(shè)立會話、閱讀表演小組,開展書法、國畫、刺繡、剪紙、中國結(jié)等漢語文化相關(guān)課程的學(xué)習(xí),并積極舉辦辯論會、討論會、漢語知識競賽、作文比賽或試卷展覽等豐富的活動,引導(dǎo)留學(xué)生積極參與語言實踐活動。也可舉辦乒乓球、羽毛球、保齡球、踢毽子等項目比賽,組織留學(xué)生參加全校性的大型活動,如運動會、藝術(shù)節(jié),組織留學(xué)生參觀旅游、參加獻愛心等社會公益活動。豐富的校園文化不僅能為留學(xué)生提供擴大交際圈的途徑,更能潛移默化地影響其生活習(xí)慣,使他們更好地適應(yīng)學(xué)習(xí)環(huán)境。
總之,對外漢語不僅是一門語言學(xué)科,也蘊含著教學(xué)藝術(shù),在高校對外漢語教學(xué)過程中,每一位教師都是一個藝術(shù)家,需要掌握多元化與針對性的教學(xué)藝術(shù),結(jié)合學(xué)生學(xué)習(xí)的實際情況,分析學(xué)生的課堂表現(xiàn),合理地安排和設(shè)計教學(xué)內(nèi)容,從而推動對外漢語教學(xué)更好更快地發(fā)展。