宗艷艷
(合肥學(xué)院 外語(yǔ)系,安徽 合肥 230601)
語(yǔ)言不僅是交流工具,更重要的還是文化載體,一個(gè)民族的生活習(xí)慣、思維方式、信仰習(xí)俗、價(jià)值觀念和歷史傳統(tǒng)等文化特征都由它來(lái)反映出來(lái)。與此同時(shí),文化也影響和制約著語(yǔ)言,文化的精髓不斷地被注入到語(yǔ)言中,文化的每一個(gè)變化都會(huì)對(duì)語(yǔ)言的變遷產(chǎn)生直接影響。語(yǔ)言與文化相互依存,學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言的本質(zhì)就在于掌握不同文化之間的溝通和交流。在學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)時(shí),如果僅僅停留在語(yǔ)言知識(shí)層面而脫離文化,就難以進(jìn)行有效的交流,難以實(shí)現(xiàn)交際的目的。由此看來(lái),為了提高韓語(yǔ)精讀課教學(xué)的質(zhì)量,在對(duì)學(xué)生進(jìn)行韓語(yǔ)知識(shí)教學(xué)的同時(shí)必須注入韓國(guó)文化教育,使得語(yǔ)言的教學(xué)和文化的教學(xué)相互結(jié)合、相互滲透,這樣學(xué)生的韓語(yǔ)水平才能全方位提升,從而提高他們的跨文化交際能力,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言教學(xué)的目標(biāo)。
1.觀念陳舊,創(chuàng)新不足
囿于傳統(tǒng)的教學(xué)理念,高校個(gè)別教師只注重課堂教學(xué),對(duì)潛在的文化導(dǎo)入重視與引導(dǎo)不夠,文化導(dǎo)入內(nèi)容不多,效率低下,不能對(duì)學(xué)生的課堂知識(shí)進(jìn)行有效的拓展。因此,轉(zhuǎn)換教學(xué)理念十分有必要,要充分認(rèn)識(shí)到文化導(dǎo)入的重要作用。它是課堂學(xué)習(xí)的有益補(bǔ)充,是課堂學(xué)習(xí)的鞏固與延展,也可以提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與積極性。隨著現(xiàn)代技術(shù)的迭代演進(jìn),翻轉(zhuǎn)課堂、慕課隨之而來(lái),高校很多專業(yè)都進(jìn)行了嘗試,但部分高校教師認(rèn)為韓語(yǔ)是小語(yǔ)種,有自己的特征,學(xué)習(xí)者基礎(chǔ)薄弱,不能運(yùn)用新的教學(xué)模式開展文化導(dǎo)入,導(dǎo)致傳統(tǒng)的教學(xué)模式難以突破,難以提升課堂教學(xué)過(guò)程中文化導(dǎo)入的效果。
2.重知識(shí)學(xué)習(xí),輕實(shí)踐運(yùn)用
長(zhǎng)期以來(lái),教師在對(duì)學(xué)生進(jìn)行韓語(yǔ)教學(xué)的時(shí)候,往往只側(cè)重于講解和傳授語(yǔ)言知識(shí),學(xué)生也將大多精力放在了韓語(yǔ)的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等這些基本要素的學(xué)習(xí)上。在傳統(tǒng)的教學(xué)模式下,無(wú)論是教師的教還是學(xué)生的學(xué),都僅僅將韓語(yǔ)視為一種語(yǔ)言符號(hào),完全忽視了其背后韓國(guó)文化的重要作用。這種情況下,雖然學(xué)生通過(guò)一段時(shí)間的學(xué)習(xí)掌握了一些詞匯和語(yǔ)法知識(shí),但在實(shí)際運(yùn)用方面卻不容樂(lè)觀。可以說(shuō),由于韓語(yǔ)教學(xué)中缺乏科學(xué)合理的文化要素的導(dǎo)入,從根本上阻礙了韓語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,影響了學(xué)習(xí)者韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的效率,也讓學(xué)習(xí)者陷入了學(xué)習(xí)的怪圈,難以有實(shí)質(zhì)性的提升。
3.教材設(shè)置不科學(xué),與學(xué)情契合度低
在專業(yè)教學(xué)設(shè)置中,高校對(duì)韓語(yǔ)課程進(jìn)行了細(xì)致的劃分,其主要內(nèi)容為精讀、閱讀、語(yǔ)法及會(huì)話等等,但是教材的設(shè)定與編制常常以精讀與會(huì)話為核心。在韓語(yǔ)教材的編制之始,教材的編寫者比較注重教材的統(tǒng)一性與應(yīng)用性,且二者結(jié)合得比較好。但因不同高校對(duì)韓語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)的目標(biāo)定位不同及課程教學(xué)的重點(diǎn)設(shè)置相異,高校韓語(yǔ)教材原本統(tǒng)一的局面逐步被打破,不同高校編制了不同的韓語(yǔ)教材,使韓語(yǔ)教材呈現(xiàn)出了多種版本的現(xiàn)象,這導(dǎo)致韓語(yǔ)精讀課教學(xué)過(guò)程中文化導(dǎo)入難度加大。同時(shí),由于大多數(shù)高校選定教材時(shí)往往著眼于韓語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng)的目標(biāo),要做到文化導(dǎo)入跟教學(xué)內(nèi)容有機(jī)融合,又要符合學(xué)生自身的需要,有利于提高學(xué)習(xí)者跨文化的交際能力,從而滿足社會(huì)的需求,就成為擺在我們面前的一個(gè)難點(diǎn)。
韓語(yǔ)精讀課教學(xué)中文化導(dǎo)入的不足將會(huì)在一定程度上影響韓語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。因此,應(yīng)該正確分析韓語(yǔ)精讀課文化導(dǎo)入不足的原因,依據(jù)不同的原因找到根本性的破解途徑。
1.教師綜合素養(yǎng)有待提升
作為兩種文化之間的中介人和解釋者的韓語(yǔ)教師,對(duì)學(xué)生語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)的培養(yǎng)起著極為重要的主導(dǎo)作用。而我國(guó)高校的韓語(yǔ)教師隊(duì)伍主要由對(duì)韓國(guó)文化尚沒(méi)有專門研究的剛剛碩士畢業(yè)或博士畢業(yè)的教師組成,在韓語(yǔ)應(yīng)用方面缺乏經(jīng)驗(yàn),并且絕大部分都是漢族教師,這些年輕的漢族教師往往還未形成系統(tǒng)全面的韓國(guó)文化知識(shí)體系。教師自身文化知識(shí)儲(chǔ)備不足,就很難將文化及時(shí)有效地導(dǎo)入到語(yǔ)言教學(xué)之中。此外,部分教師對(duì)語(yǔ)言教學(xué)中文化導(dǎo)入的認(rèn)識(shí)不足,文化背景傳授的主動(dòng)性不足。這兩方面的原因都在很大程度上制約著韓國(guó)文化在韓語(yǔ)教學(xué)中作用的發(fā)揮。再者,灌輸式教學(xué)法在我國(guó)韓語(yǔ)教學(xué)中普遍存在,一般是教師單向傳輸,學(xué)生被動(dòng)接受,缺乏良好的教學(xué)互動(dòng)和活躍的教學(xué)氣氛,韓語(yǔ)應(yīng)用實(shí)踐的操作較少。教師即使引入一些文化背景知識(shí),也僅僅是一帶而過(guò),沒(méi)有對(duì)文化內(nèi)涵進(jìn)行深入的講解,學(xué)生對(duì)文化知識(shí)體系的渴求無(wú)法得到滿足。文化知識(shí)滲透的不足,勢(shì)必會(huì)對(duì)韓語(yǔ)課堂教學(xué)中學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性產(chǎn)生負(fù)面影響。
2.教學(xué)資源相對(duì)匱乏
目前國(guó)內(nèi)關(guān)于韓國(guó)文化方面的專業(yè)書籍和音像資料十分匱乏,不同專業(yè)方向、不同高校、不同學(xué)科層次所需要的有針對(duì)性的韓語(yǔ)文化配套教材基本沒(méi)有,一些高校只能現(xiàn)編現(xiàn)教,教材的系統(tǒng)系、可行性不足;同時(shí)由于教師隊(duì)伍偏年輕化,可以系統(tǒng)編寫相關(guān)方面教材的教師很少。而且,處于繁重教學(xué)任務(wù)壓力之下,韓語(yǔ)教師也沒(méi)有充足的時(shí)間和精力來(lái)深入地研究和實(shí)踐韓語(yǔ)文化教學(xué)。總的來(lái)說(shuō),在韓語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中文化導(dǎo)入的不足與韓語(yǔ)文化教學(xué)資源的匱乏有著極為重要的關(guān)系。
3.應(yīng)試教育色彩較重
應(yīng)試教育對(duì)我國(guó)韓語(yǔ)的教學(xué)影響較重,為了取得良好的考試成績(jī),教師在韓語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,大多只強(qiáng)調(diào)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等基礎(chǔ)語(yǔ)言知識(shí),語(yǔ)言文化的交際功能卻被忽視;而且很少有人能夠注意到,表面上相似的語(yǔ)言形式往往在文化內(nèi)涵上存在較大的差異。由于文化背景知識(shí)在韓語(yǔ)教學(xué)中的缺位,培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生雖然在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面掌握得都不錯(cuò),考試成績(jī)也很好,但沒(méi)有相關(guān)的文化背景與內(nèi)涵作為支撐,導(dǎo)致他們?cè)陧n語(yǔ)跨文化交際中往往因文化常識(shí)的缺陷而貽笑大方。
4.學(xué)生對(duì)韓語(yǔ)運(yùn)用不足
由于學(xué)習(xí)環(huán)境封閉,學(xué)習(xí)者難以接觸到以韓語(yǔ)為母語(yǔ)的韓國(guó)人,缺乏運(yùn)用韓語(yǔ)的具體環(huán)境,沒(méi)有深度體悟韓語(yǔ)文化的機(jī)會(huì)。學(xué)生學(xué)習(xí)到的韓語(yǔ)難以在生活場(chǎng)景中得到運(yùn)用,自然也就無(wú)法體會(huì)到韓語(yǔ)文化對(duì)韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的必要性。由于韓語(yǔ)運(yùn)用的相關(guān)文化底蘊(yùn)不足,造成大多數(shù)學(xué)生在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)時(shí),只注重成績(jī)和證書,而缺乏對(duì)韓語(yǔ)文化知識(shí)的重視。
1.觀念創(chuàng)新:倡導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)參與,營(yíng)造良好的學(xué)習(xí)氛圍
在韓語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,首先要摒棄對(duì)文化導(dǎo)入不夠重視這一錯(cuò)誤的傳統(tǒng)觀念,充分認(rèn)識(shí)到文化要素的導(dǎo)入對(duì)學(xué)生韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性。文化導(dǎo)入可以讓學(xué)生體味到韓語(yǔ)文化的魅力,對(duì)韓語(yǔ)產(chǎn)生一種美感,有利于深入學(xué)習(xí)韓語(yǔ)。在教學(xué)理念上,要給予文化要素導(dǎo)入足夠的重視,要建立起互動(dòng)的、開放的現(xiàn)代教學(xué)觀念,這是文化要素合理、有效導(dǎo)入得以實(shí)現(xiàn)的基本前提。在韓語(yǔ)教學(xué)中,教師要充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和主動(dòng)性,不僅在韓語(yǔ)知識(shí)的教學(xué)方面,而且在對(duì)韓國(guó)文化的傳授方面,都要確立學(xué)生的主體地位,幫助學(xué)生樹立正確的學(xué)習(xí)觀念和目標(biāo),充分利用多種韓國(guó)文化要素,為學(xué)生營(yíng)造一個(gè)輕松愉快的學(xué)習(xí)氛圍,使學(xué)生樂(lè)于學(xué)習(xí)韓語(yǔ),這對(duì)于韓語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)至關(guān)重要。
在韓語(yǔ)精讀課教學(xué)中,教師要根據(jù)學(xué)生的個(gè)性特點(diǎn)、興趣愛好設(shè)計(jì)出富有挑戰(zhàn)性、趣味性和開放性的情景,以便有效地調(diào)動(dòng)學(xué)生對(duì)韓語(yǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)的積極性以及對(duì)韓國(guó)文化的好奇心。通過(guò)文化導(dǎo)入營(yíng)造相關(guān)教學(xué)情景,拉近學(xué)生與韓國(guó)文化之間的距離;通過(guò)文化導(dǎo)入形成特定的教學(xué)情景,并同所講授的韓語(yǔ)課程內(nèi)容相結(jié)合,加深學(xué)生對(duì)韓語(yǔ)知識(shí)和韓國(guó)文化的理解。這樣既能使學(xué)生的情感體驗(yàn)得到滿足,又能進(jìn)一步提高學(xué)生的韓語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,可謂一舉兩得。開放的課堂交流和對(duì)話有利于學(xué)生發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、提出問(wèn)題和解決問(wèn)題,因此,應(yīng)該提高韓語(yǔ)精讀課教學(xué)的課堂開放性,使學(xué)生能夠積極主動(dòng)地參與到韓語(yǔ)情景教學(xué)之中,使學(xué)生能夠體驗(yàn)到求知的樂(lè)趣,從而更有效地促進(jìn)韓語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)步和發(fā)展。
2.方法轉(zhuǎn)換:依托多媒體開展教學(xué),推進(jìn)教學(xué)資源的整合
隨著科技的發(fā)展,多媒體教學(xué)等一些先進(jìn)的教學(xué)手段在教學(xué)實(shí)踐中日漸普及,韓語(yǔ)教師在課堂上可以利用一些現(xiàn)代教學(xué)設(shè)施來(lái)開闊學(xué)生的視野。教師可以利用多媒體技術(shù)把韓語(yǔ)知識(shí)和文化資料以立體的形式展現(xiàn)出來(lái),從而使韓語(yǔ)教學(xué)更具趣味性,使學(xué)生能夠身臨其境地感受韓國(guó)語(yǔ)言和文化的魅力,激發(fā)他們對(duì)韓語(yǔ)和韓國(guó)文化的求知欲,提高他們對(duì)韓語(yǔ)的實(shí)際運(yùn)用能力。為提高韓國(guó)文化導(dǎo)入的質(zhì)量,有必要將高校自行編寫的教材同韓國(guó)原版教材結(jié)合起來(lái)使用,取長(zhǎng)補(bǔ)短,這樣才能適應(yīng)現(xiàn)代韓語(yǔ)教學(xué)的要求。與此同時(shí),韓語(yǔ)教學(xué)需要在系統(tǒng)完備的教學(xué)大綱的指導(dǎo)下進(jìn)行,這樣才能夠保證教學(xué)的系統(tǒng)性和完整性。此外,為了提高教學(xué)效果,在介紹韓國(guó)文化時(shí)可以靈活運(yùn)用影像、圖片及韓國(guó)文化產(chǎn)品等,讓學(xué)生通過(guò)多種途徑學(xué)習(xí)韓語(yǔ)文化。
3.完善評(píng)估:注重學(xué)用結(jié)合,提升實(shí)踐能力
目前高校韓語(yǔ)教學(xué)評(píng)估側(cè)重于對(duì)語(yǔ)言知識(shí)方面的考查,真實(shí)語(yǔ)境以及情景中的跨文化交際能力往往被忽視。由于深受單一的教學(xué)評(píng)估機(jī)制的制約,韓語(yǔ)教學(xué)水平難以提高。為了促進(jìn)韓語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,需要建立起綜合的教學(xué)評(píng)估機(jī)制,把對(duì)文化素養(yǎng)的考查放在重要地位,對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行客觀的考查和評(píng)估。在教學(xué)評(píng)估過(guò)程中,要做到細(xì)化評(píng)估的各類指標(biāo),既體現(xiàn)知識(shí)和能力的全面性,又要突出應(yīng)用能力這個(gè)重點(diǎn),使培養(yǎng)出來(lái)的韓語(yǔ)人才具有較強(qiáng)的跨文化交際能力,從而滿足現(xiàn)代社會(huì)對(duì)高素質(zhì)應(yīng)用型韓語(yǔ)人才的需求。
4.主動(dòng)應(yīng)用:積極參與交流,以用提升能力
隨著韓語(yǔ)專業(yè)的不斷發(fā)展壯大,韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)外交流的途徑也越來(lái)越多元化??梢宰寣W(xué)生參加短期的語(yǔ)言研修學(xué)習(xí),開展“語(yǔ)言+專業(yè)學(xué)習(xí)”的混合型教學(xué)模式。在研修期間,學(xué)生可以主動(dòng)、積極地融入純韓語(yǔ)的交流氛圍,體悟韓語(yǔ)的應(yīng)用方式,感受韓語(yǔ)與漢語(yǔ)表達(dá)方法的異同??梢岳孟亩镜募倨跁r(shí)間,使學(xué)生親身到韓國(guó)本土參加文化體驗(yàn)和文化交流活動(dòng),體驗(yàn)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情,感受真實(shí)的韓國(guó)文化,主動(dòng)使用韓語(yǔ)進(jìn)行文化交流。學(xué)生在運(yùn)用韓語(yǔ)進(jìn)行交流的過(guò)程中,可以發(fā)現(xiàn)自己韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的不足,重新認(rèn)識(shí)韓語(yǔ)與漢語(yǔ)之間的異同,感受東亞文化圈的獨(dú)特魅力,體悟文化在中韓友好交流中的重要作用。
語(yǔ)言是文化重要的表現(xiàn)形式,文化是語(yǔ)言發(fā)展的源泉,兩者之間具有不可分割的關(guān)系。在韓語(yǔ)教學(xué)中,韓語(yǔ)教師僅僅進(jìn)行語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等基本知識(shí)的傳授,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。要想使學(xué)生全面地了解和掌握韓語(yǔ),真正地將韓語(yǔ)作為媒體進(jìn)行跨文化交際,在教學(xué)中必須導(dǎo)入文化要素。在韓語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,尤其是在韓語(yǔ)精讀課的教學(xué)中,文化導(dǎo)入是非常重要的教學(xué)手段,同時(shí)也是提升韓語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的重要保障。通過(guò)文化要素的導(dǎo)入,可以培養(yǎng)出更為優(yōu)秀的韓語(yǔ)人才,為中韓兩國(guó)的交流、合作提供重要保障。此外,在韓語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化,特別是在韓語(yǔ)精讀課教學(xué)中將語(yǔ)言和文化緊密融合,可以革新目前的教學(xué)現(xiàn)狀,使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)過(guò)程中感受到多彩的韓國(guó)文化,為最終實(shí)現(xiàn)“文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富”之旨?xì)w提供保障。