早晨,證券經(jīng)紀(jì)人哈維·馬克斯韋爾和他的年輕女速記員一起匆匆走進(jìn)事務(wù)所。他飛快地對機(jī)要秘書皮徹道了聲“早上好”,便向辦公桌上那一大堆等著他處理的信件和電報(bào)沖去。
年輕女郎當(dāng)速記員已經(jīng)有一年。她異常秀美動人,絕非速記員草草幾筆所能簡單描述。她不愿采用華麗誘人的龐巴杜式發(fā)型,不戴項(xiàng)鏈、手鐲。她的臉上沒有隨時(shí)準(zhǔn)備受邀外出進(jìn)餐的神氣,灰色的衣服素凈樸實(shí),但卻不失典雅。精巧的黑色無邊帽上插了根綠色的金剛鸚鵡毛。今天早上,她的眼睛流波瞑瞑,雙頰桃紅妖嬈,滿面樂融,又略帶一絲回味。
皮徹感到有點(diǎn)好奇,因?yàn)樗⒁獾脚儆泦T今天的舉止有些異樣。她沒有直接走向自己的辦公桌,而是躊躇在馬克斯韋爾桌邊,仿佛要對他說些什么。
坐在辦公桌前的他已不再是常人,而是一個繁忙的紐約證券經(jīng)紀(jì)人,一架完全受嗡嗡作響的輪子和張開的彈簧所驅(qū)動的機(jī)器。
“怎么啦?”馬克斯韋爾問,語氣尖刻。那些拆開的郵件堆了一桌,就像演戲用的假雪?!皼]什么?!彼儆泦T回答說,然后微笑著走開了。
證券經(jīng)紀(jì)人的分分秒秒都擠得滿滿當(dāng)當(dāng),像是前后站臺都擠滿了乘客的車廂的拉手,每根都被拉得緊繃繃的。
今天正是馬克斯韋爾的大忙天。馬克斯韋爾把椅子掀到墻邊,如踢踏舞演員般敏捷地處理業(yè)務(wù),時(shí)而從自動收錄器跳向電話,時(shí)而從桌前跳到門口,其靈活不亞于滑稽演員。
這時(shí),皮徹引來另一位年輕姑娘,對馬克斯韋爾說:“這位小姐從速記員介紹所來,說應(yīng)聘的事?!?/p>
“應(yīng)聘?”經(jīng)紀(jì)人感到不解。
“你糊涂了嗎,皮徹?萊絲麗這一年工作表現(xiàn)十全十美,只要她愿意,這個職位就永遠(yuǎn)是她的?!?/p>
新來的姑娘怏怏離去。皮徹感到老板近來越來越心不在焉。
業(yè)務(wù)越來越忙,經(jīng)紀(jì)人工作起來就像一架高速運(yùn)轉(zhuǎn)的精密機(jī)器——繃緊到最大限度,運(yùn)轉(zhuǎn)至最快速度,行動時(shí)機(jī)選擇準(zhǔn)確無誤。
午餐時(shí)間逐漸臨近,喧囂之中慢慢出現(xiàn)片刻暫息。馬克斯韋爾站在辦公室桌邊,手上捏滿了電報(bào)和備忘錄,右耳上夾了支鋼筆,幾撮頭發(fā)零亂地披在腦門上。窗戶敞開著。
窗外飄來一絲香氣,是紫丁香甜美的芳菲。經(jīng)紀(jì)人怔住了,因?yàn)檫@香氣屬于萊絲麗小姐:這是她獨(dú)有的氣息。
芳香在他心中吹出她的容貌,栩栩如生,幾乎伸手可及。
全速世界轉(zhuǎn)瞬間縮成一點(diǎn)。而她就在隔壁房間,僅二十步之遙。
“天哪,我現(xiàn)在就得去。”馬克斯韋爾壓低嗓子說,“我現(xiàn)在就去跟她說。怎么我沒早點(diǎn)兒想起?”他箭步?jīng)_進(jìn)里間辦公室,像個賣空頭的人急于補(bǔ)足那樣急不可耐。
她抬起頭,笑盈盈地看著他,臉上泛出淡淡紅暈,眼睛里閃動著溫柔和坦率。
“萊絲麗小姐,”他倉促地說,“我只能待一小會兒,趁這個時(shí)候跟你說件事。你愿意做我的妻子嗎?我沒時(shí)間以常人的方式向你求愛,但我確確實(shí)實(shí)愛你。”
眼淚從速記員驚訝的眼里流下來,她笑了,胳膊溫柔地勾住經(jīng)紀(jì)人的脖子。
“你嚇了我一大跳,哈維。難道你不記得,昨天晚上八點(diǎn),我們已經(jīng)在街上拐角處的小教堂結(jié)過婚了?!?/p>
(摘自《歐·亨利短篇小說選》,有刪改)
【賞析】
典型的“歐·亨利”式結(jié)尾——意料之外,情理之中。本文的后半部分,主人公馬克斯韋爾的心理突然發(fā)生出人意料的變化,這一筆看似突然,細(xì)品卻堪稱絕妙——不僅與速記員的表情、對應(yīng)聘者的態(tài)度、旁觀者皮徹的心理活動等伏筆形成照應(yīng),還讓主人公在機(jī)器般精明強(qiáng)干之余增加了“人味兒”,整體形象更加豐滿。