摘? 要:在俄羅斯文學作品中稱呼語既代表了人物的身份,同時也反映出了人物的特征。由于俄羅斯的稱呼語在使用過程中與漢語存在一定的差異,因此我們在俄羅斯文學作品研究中,應當對稱呼語的特點和稱呼語的使用過程及稱呼語的功能進行認真的分析,更好地了解俄羅斯文學作品。這些研究對掌握俄羅斯文化和提高俄羅斯文化的研究質量具有重要作用。因此,我們應當結合俄羅斯文學作品中稱呼語的實際應用情況,認真分析俄羅斯文學作品中稱呼語的功能。
關鍵詞:俄羅斯文學作品;稱呼語;功能
作者簡介:魏征(1981.9-),女,漢,內(nèi)蒙古自治區(qū)人,畢業(yè)于河南大學,碩士研究生,現(xiàn)任河南財政金融學院講師,研究方向:俄語語言文學。
[中圖分類號]:I106? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-36--02
一、前言
俄羅斯文學作品是俄羅斯的一面旗幟,也是俄羅斯文化的重要代表,在近現(xiàn)代的文壇上,俄羅斯作品占據(jù)著重要的歷史地位。俄羅斯作家在文學作品創(chuàng)作中,對人物的刻畫十分深刻,在環(huán)境的描寫上也獨具特色。在俄羅斯文學作品中,稱呼語的運用對了解人物性格和分析人物特征起到了關鍵作用。因此,我們在俄羅斯文學作品研究中應當對稱呼語的作用和功能進行探討,掌握俄羅斯文學作品中稱呼語的特點,為俄羅斯文學作品的研究提供佐證和幫助,同時也為俄羅斯文化的研究奠定良好的基礎。
二、俄羅斯文學作品中稱呼語的使用特點
1、俄羅斯姓名的稱呼方式
俄羅斯的姓名稱呼規(guī)則主要是名字加父稱加姓,或者是名字加姓,根據(jù)使用環(huán)境的不同,可以靈活運用。俄羅斯的姓名主要是人物的一種稱謂,在使用過程當中直呼姓名的情況比較少見。俄羅斯在人物稱謂上除了姓名之外,在職業(yè)的稱呼語上與其他的國家也存在明顯的差異。例如在俄羅斯的人物稱謂中,除了醫(yī)生,教師等特殊職業(yè)直呼職業(yè)名稱之外,其他的人稱為很少稱呼職業(yè)名稱。而是稱呼人的身份或者稱呼人的姓名等稱謂。多數(shù)情況下,會用先生小姐這種尊稱來表達稱呼方式。
俄羅斯作為歐洲國家,在語言的使用方面與其他的歐洲國家存在差異,特別是在語言稱謂上差異較大。這一點不但體現(xiàn)在日常用生活,在文學作品上也有著直接的表現(xiàn)。在俄羅斯的文學作品中,從人物的稱謂我們可以看到俄羅斯稱呼語的語言習慣,以及俄羅斯在稱呼語中會常用哪些語言。通過對這些稱呼語的分析,我們能夠總結出俄羅斯稱呼語的特征以及使用的語境,以及在特殊的語境之下的稱呼語的使用習慣。
2、俄羅斯稱呼的禮貌表達
俄羅斯在稱呼語的運用當中,比其他的國家更注重禮貌,俄羅斯在人與人之間打招呼和日常生活中,直呼姓名的情況較少,一般都會先稱呼對方先生或小姐,同時會叫對方的正式名字,以凸顯對對方的尊重。在稱呼語的使用上,俄羅斯文學作品表現(xiàn)得比較直接,外國人了解俄羅斯的稱呼用語,往往都是通過文學作品的了解。在俄羅斯文學作品中,人物的塑造主要依靠語言來表達。而人物的稱呼語能夠體現(xiàn)出一個人的性格和一個人的基本特征。通過對文學作品中人物充分的了解,能夠加深對文學作品的印象。
俄羅斯是一個注重禮貌的民族,從其日常的稱謂上能夠看得出來,同時在大量的俄羅斯文學作品中也得到有效的體現(xiàn)。在俄羅斯文學作品中的,稱呼語代表了俄羅斯人的語言習慣和俄羅斯人對稱謂的重視。通過對俄羅斯文學作品的了解,我們能夠發(fā)現(xiàn)俄羅斯對禮貌的重視,以及在文明用語中采用哪些方式稱呼對方,從俄羅斯文學作品中都能夠得到驗證。所以,研究俄羅斯文學作品,首先應當研究人物的稱呼,稱呼語的研究可以作為俄羅斯文學的研究的切入點。
3、姓氏在俄羅斯稱呼語中的重要性
在俄羅斯稱呼語中姓氏是重要的組織部分,有的稱呼語言是名字加父字加姓氏,有的稱呼語是名字加姓氏,一般名字加姓氏用在較為正式的場合使用的幾率較大。在日常使用和文學作品中都有體現(xiàn)。姓氏是俄羅斯人物稱謂中正式場合的使用方式,是俄羅斯尊重對方的一種表現(xiàn),在使用過程中有特殊的語境和特殊的條件多應用在正式場合。姓氏在俄羅斯文學作品中具有獨特的作用,在過程當中有一定的規(guī)則和形式,正確理解姓氏并合理使用姓氏,對于俄羅斯的語言運用而言具有重要作用。
從俄羅斯的文學作品來看,在對姓氏的使用中,稱呼語中使用較多。通過對俄羅斯文學作品稱呼宇的分析,能夠總結姓氏的使用特點,即姓氏使用的場合,在具體的使用過程當中能夠掌握俄羅斯文學作品中稱呼語的特性。為了解俄羅斯文化和了解俄羅斯文學作品特征,奠定良好基礎解決俄羅斯文學作品稱呼與研究成果不足的問題,通過姓氏的分析,能夠為俄羅斯撐文學作品研究奠定良好基礎。
三、俄羅斯文學作品中稱呼語與中文稱呼語的差異
1、俄羅斯文學作品中,除特殊職業(yè)外,稱呼語不體現(xiàn)職務
經(jīng)過了解發(fā)現(xiàn),在俄羅斯文學作品中,除了特殊職業(yè)之外,在稱呼語中是不體現(xiàn)職務的。這與其他國家的稱呼語不同??紤]到俄羅斯的文化特性以及地域特點,在俄羅斯文化中對于人的職業(yè)關注感不強,在稱謂中一般也不會體現(xiàn)。這反應了俄羅斯社會中對于社會職業(yè)與人物的關系是分離的。認識一個人不一定非要了解他的職業(yè),或者說一個人的職業(yè)是什么完全不影響認識他本人。這樣一種語言特點可以代表了俄羅斯的社會文化,成為了俄羅斯社會文化的縮影。這與其他文化環(huán)境下強調(diào)人物的職業(yè)屬性是不同的。
俄羅斯作為歐洲國家,在文化傳統(tǒng)方面沿襲了歐洲國家的傳統(tǒng),同時與歐洲國家又有一定的區(qū)別。通過對俄羅斯的發(fā)展歷史分析可知,俄羅斯作為傳統(tǒng)強國,早已經(jīng)形成了自己獨有的文化體系,無論是文化淵源還是文化脈絡都相對清晰,并且在發(fā)展過程中有自己獨到的東西在里面。這也是俄羅斯近代誕生諸多文學家的重要原因。正因為有了文化自信,俄羅斯在文學作品中往往使用本民族的稱呼語表現(xiàn)習慣,在對人物的稱呼中不體現(xiàn)職務。所以,正確了解這一點,對分析俄羅斯文學作品特征具有重要作用。
2、俄羅斯的姓名全稱方式不用作稱呼語
俄羅斯在稱呼語中,姓名全稱的使用情況并不多。從俄羅斯文學作品中我們可以發(fā)現(xiàn),使用姓名全稱的情形屈指可數(shù)。只有少數(shù)的幾個重要場合上,作者會將人物的稱呼語設置為姓名全稱,其他的非正式場合下,人物的稱呼語都是縮寫或者簡稱,并沒有使用姓名全稱。之所以這樣來表達稱呼語,并不是因為作者故意省略,而是在俄羅斯的語言習慣中,對人物的稱呼就是這樣使用的。這可能我國的人物稱呼有些類似,但是又不太一樣,表現(xiàn)出來俄羅斯文化的一種特質。
俄羅斯文學作品在世界文壇上享有較高的聲譽,無論是作品質量還是作品的文化積淀,都讓其他國家的作品望其項背。俄羅斯文學作品的成功,離不開俄羅斯作家的努力,同時也離不開俄羅斯文化環(huán)境的熏陶。因此,在分析俄羅斯文學作品中語言習慣的時候,我們應更多地關注俄羅斯的文化體系和俄羅斯的問候特征,嘗試著從文化的角度去分析和解構俄羅斯文學作品中稱呼語的功能。
3、俄羅斯文學作品中的親人稱呼語很簡單
在俄羅斯文學作品中,親人的稱呼相對簡單。沒有其他國家那么多繁文縟節(jié),也沒有其他文化中那么多講究。主要體現(xiàn)在稱呼語簡單明快,能夠讓人一下子記住。這種表達方式在俄羅斯能夠被多數(shù)人所接受,在俄羅斯文學作品中也有直觀的體現(xiàn)。從親人稱呼語的簡單程度來看,反映出了俄羅斯人簡單直接的性格和文化特征,這一點與俄羅斯社會文化發(fā)展實際相一致。許多接觸過俄羅斯國民的朋友對此應當都有直觀感受。所以,文學作品中的語言成為了讀者了解作者文化背景的重要切入點。
通過對俄羅斯文學作品中稱呼語的研究,我們對俄羅斯文學作品的特征,文學作品的文化背景以及文學作品的特定語言環(huán)境有了全面的認知,在分析俄羅斯文學作品中,能夠掌握更多有價值的信息。對于做好俄羅斯文學作品分析和提高俄羅斯文學作品分析質量具有重要作用。因此,我們應從文學作品中的稱呼語入手,研究俄羅斯文學作品中的語言特色,為俄羅斯文化的研究找準切入點,提高研究質量。
四、俄羅斯文學作品中稱呼語的具體功能
1、介紹人物的身份
在俄羅斯文學作品中,稱呼語的作用與人物的描寫有著直接的關系。其中稱呼語的最主要作用是介紹人物的身份。從人物出場開始,就會有稱呼語跟著。從稱呼語中,我們可以知道人物的基本信息。不但包括人物的名字、姓氏和父字,同時還有人物的家族信息以及社會職業(yè)等等。從這些信息中我們可以判斷出人物的基本概況,進而在文章閱讀過程中對人物有較為深刻的印象。在文學作品介紹人物,使用稱呼語是一種十分成熟的描寫方法,能夠簡單的幾筆就勾勒出人物的基本信息和身份,讓讀者對人物有一個大致的了解。
俄羅斯文學作品之所以能夠在文壇取得突出的成就,其中一個主要的原因就是作家掌握了核心的語言描寫方法和敘事規(guī)則,在實際寫作中既能夠用簡練的語言將人物身份描寫清楚,同時又不至于讓讀者反感。這是俄羅斯文學作品創(chuàng)作中的重要技巧,也是我們在研究俄羅斯文學作品中所應學習和吸收借鑒的。從當前俄羅斯文學作品的人物描寫來看,人物描寫是文學作品的重要組成部分。人物描寫的是否深刻,直接關系到文學作品的質量。所幸俄羅斯作家掌握了人物描寫的技巧,利用稱呼語的方式實現(xiàn)了對人物身份的介紹,既討巧又管用。
2、體現(xiàn)人物特點
在俄羅斯文學作品中,除了利用稱呼語介紹人物的身份之外,稱呼語在使用過程中也很好地體現(xiàn)了人物特點。例如在人物的稱呼語中,往往結合了特殊語境和場合,在稱呼語的使用上采用了不同方式,能夠讓讀者一下子記住人物的特點,對提高寫作質量和做好人物刻畫具有重要作用。文學作品與其他的藝術形式不同,在人物描寫和任務特點的刻畫上,完全使用文字的方式予以呈現(xiàn)。這不但提高了文字表達的難度,同時也使文字表達需要掌握一定的技巧,否則,平鋪直敘下讀者對人物的特點沒有一點印象,那么整個描寫就是失敗的。
俄羅斯文學家在人物特點描寫上,普遍采取了稱呼語描寫的方式,雖然簡單直接,但是收到了較好的效果。無論是文章內(nèi)容的呈現(xiàn),還是讀者的了解程度,都能夠通過稱呼語的使用得以體現(xiàn)。所以,我們在俄羅斯文學作品研究中,應當對稱呼語的特點和稱呼語所發(fā)揮的作用有正確認識,不但要了解作者的稱呼語運用方式,同時還要掌握作者的寫作技巧,爭取應用到我們自己的文學作品創(chuàng)作中。
3、塑造人物性格
人物性格的塑造對于文學作品而言是難度較高的,人物性格的塑造筆墨過多,會顯得羅嗦。筆墨過少又不能很好地體現(xiàn)人物的性格,對于作家而言是一件難度較大的事情。通過對俄羅斯文學作品的了解,俄羅斯文學作品中關于人物性格的塑造,往往采用了稱呼語變換的方式予以呈現(xiàn)。這種寫作方法比較討巧,寫作出來的效果得到了讀者的喜愛和接受,成為了一種新的人物性格塑造方式。因此,通過稱呼語的使用來達到人物性格的塑造,俄羅斯文學作品做到了。
五、結論
通過本文的分析可知,在俄羅斯文學作品中,稱呼語是有特殊功能的。主要作用表現(xiàn)在三個方面:即:介紹人物的身份,體現(xiàn)人物的特點,塑造人物性格。通過對文學作品中稱呼語的分析,能夠掌握俄羅斯文學作品的特征及其在語言方面的優(yōu)勢,對我們欣賞俄羅斯文學作品、了解俄羅斯文化以及學習俄羅斯語言都有著重要的作用。
參考文獻:
[1]袁琳;;俄語呼語的系統(tǒng)功能語言學角度觀察[J].中國俄語教學;2014年04期.
[2]陳春紅;;俄語稱呼語中的性別歧視研究[J].浙江外國語學院學報;2014年01期.
[3]郭和英;;從文化視角看中俄問候語差異[J].文化學刊;2016年07期.
[4]丁宇;;標記理論視角下的俄語兩性詞匯非對稱現(xiàn)象研究[J].俄語學習;2016年02期.