【摘 要】《蘭陵王入陣曲》是我國古典文化瑰寶,在我國已失傳,但在日本傳承至今。但是在舞蹈、道具,功能方面都發(fā)生了很大的變化,本文主要通過查找中日古籍,對《蘭陵王入陣曲》在日本的傳承與發(fā)展情況進(jìn)行進(jìn)一步的研究,使一些疑問變明朗。
【關(guān)鍵詞】《蘭陵王入陣曲》;日本;軟舞;道具
蘭陵王,名高肅,字長恭,渤海(今景縣)人,南北朝時期北齊文襄皇帝高澄之子。于北齊乾明元年(公元560年),被封為徐州(山東棗莊一帶)蘭陵郡王,史稱蘭陵王。他聰明英武,智勇雙全,但因其貌美高貴,所以在與敵交戰(zhàn)中,常帶著猙獰可怕的面具以威懾敵人?!短m陵王入陣曲》就是因他而作。
一、《蘭陵王入陣曲》在中國的傳承與發(fā)展
關(guān)于其創(chuàng)作緣由,段安節(jié)《樂府雜錄》載:戲有“代面”,始自北齊神武弟,有膽勇,善斗戰(zhàn),以其顏貌無威每入陣即著面具,后乃百戰(zhàn)百勝。戲者衣紫,腰金,執(zhí)鞭也。
此外《北齊書·蘭陵武王孝瓘傳》、崔令欽的《教坊記》、《舊唐書·音樂志》也都有提及。從這些史料大抵可得知:蘭陵王長相柔美,能征善戰(zhàn),邙山大戰(zhàn)中“著假面”,勇戰(zhàn)北周軍而解金墉之圍。齊軍將士“為此舞”,由此產(chǎn)生了《入陣曲》。
《入陣曲》樂舞一經(jīng)誕生,即成為名曲名舞而千古傳頌。隋朝收集整理收錄為宮廷常用舞曲。隋朝末年,李世民對《入陣曲》喜愛有加。唐貞觀七年,唐太宗李世民在傳承此曲基礎(chǔ)上,制成《破陣舞圖》,“使呂才協(xié)音律,李百藥、虞世南、褚亮、魏徵等制歌辭”,“令呂才依圖教樂工百二十人,被甲執(zhí)戰(zhàn)而習(xí)之”,成就《秦王破陣樂》。至唐開元年間,唐玄宗李隆基推崇《秦王破陣樂》武舞為“神功破陣舞”,對《入陣曲》貶損禁演,頒詔“以其非正聲,置教坊于禁演之中以處之”。以詔令禁止反證了此舞曲的影響和流傳不可小覷。之后,《入陣曲》改頭換面,或南宋時演變?yōu)椤短m陵王》詞,宋之后,《入陣曲》失傳。但其影響不但沒有就此結(jié)束,反而向外不斷擴(kuò)展。
二、《蘭陵王入陣曲》在日本的傳承
慶幸的是《蘭陵王入陣曲》在異國他鄉(xiāng)的日本得以很好的保存下來,即《陵王りょうおう》。那到底是誰、在何時將其傳入日本的?傳入日本時是以怎樣一種形態(tài)呢?
(一)傳入者
源光圀(即德川光圀)主編的《大日本史》中,對《陵王》有著以下的明確記載:
陵王、一名羅陵王、又名蘭陵王、即北齊蘭陵王入陳(通“陣”)曲也、……林邑僧佛哲傳之、古樂、中曲、準(zhǔn)大曲、、有囀、……別裝束、假面、帽子、執(zhí)金桴、……答舞納蘇利、競馬相撲等節(jié)奏之、孝謙帝尤愛此曲、敕尾張濱主改早上調(diào)子、以案摩急吹為入曲舞之、……
《大日本史》作為正史,記述較為可信,可以找到一些有用的信息:
1.《陵王》、《羅陵王》、《蘭陵王》都是指北齊時的蘭陵王入陣曲
2.《陵王》由林邑僧人佛哲傳至日本
3.孝謙帝(即高野天皇、謙德天皇)喜愛此曲,命尾張濱主改編為“案摩急吹”
由此可得出《蘭陵王入陣曲》是由僧人佛哲傳入日本,后期由尾張賓主加以改編。那是何時傳入日本的呢?
(二)傳入時間
據(jù)日本佛教典籍《元亨釋書》記載,佛哲在天平八年(公元736年)從中國東渡日本,又據(jù)傅蕓子先生記載,奈良正倉院館藏一個蘭陵王接腰,上有“天平勝寶四年”題字(即752年),因此如持佛哲傳入一說,則《陵王》傳入日本的時間應(yīng)在這個時間段之間。
(三)傳入形式
《入陣曲》剛產(chǎn)生時是融合原始武舞技藝,以齊軍將士手持兵器“效其指麾擊刺之容”的舞蹈動作,邙山大捷蕩氣回腸的戰(zhàn)爭場面,所以具有“武舞(健舞)”的特征,表演氣勢浩蕩,引人入勝。但是唐朝中期出現(xiàn)了“開元盛世”,為了迎合統(tǒng)治者和民間歌頌歌舞升平,增加藝術(shù)的趣味性、娛樂性的需求,“武舞”版《入陣曲》被進(jìn)行加工,衍化成了優(yōu)美柔婉、節(jié)奏徐緩的“軟舞”。唐代崔令欽《教坊記》就多次記述《蘭陵王》相關(guān)的內(nèi)容,將其歸入了舞姿輕柔的軟舞。如:
《垂手羅》《回波樂》《蘭陵王》《春鶯囀》《半社渠》《借席》《烏夜啼》之屬謂之“軟舞”。
開元十一年初,也就是公元723年,而佛哲是大約天平八年(公元736年)至天平勝寶四年(公元752年)間經(jīng)中國將《蘭陵王入陣曲》帶去日本,所以很可能他接觸的就是此軟舞版本的《蘭陵王入陣曲》。我們再從日本方面找佐證。
朱雀天皇承平年間,日本最初的分類形式漢和辭書《倭名類聚抄》中,就記錄有唐曲132曲。其中包含有軟舞的有《團(tuán)圓旋》、《春鶯囀》、《蘭陵王》等。因?yàn)槿毡疚幕卣魉?,日本舞蹈以嫻靜、柔和、曲線、平穩(wěn)等特點(diǎn)為主。注重造型美,并且節(jié)奏緩慢,面部表情也很少。由于日本的這種審美意識,日本流傳和吸收較多的是軟舞。軟舞優(yōu)美柔婉,符合日本舞蹈形態(tài)美感的柔和要求。再結(jié)合日本現(xiàn)存此舞的特點(diǎn):蒼涼、緩慢和沉幽,缺乏戰(zhàn)場上緊張和激越的節(jié)奏等,所以很大可能佛哲當(dāng)時傳到日本的《蘭陵王入陣曲》就是軟舞版本的。當(dāng)然現(xiàn)存的此舞肯定是融入了一些日本傳統(tǒng)舞蹈自己的特色,如:
室町時代所出版的《還城樂物語》提及《蘭陵王》取名為《龍王》,他結(jié)合日本當(dāng)時的舞蹈幸若舞做了改編。尾張濱主還將《蘭陵王》樂舞引進(jìn)日本相撲比賽的輸贏之姿。
(四)扮相(道具為主)
日本《蘭陵王》舞樂,在長達(dá)千余年的流傳過程中發(fā)生過變化。天平勝寶年間(749—752),高野天皇下令對《蘭陵王》進(jìn)行過改革。據(jù)《教訓(xùn)抄》記載,當(dāng)時《蘭陵王》改革之處有五處,因篇幅有限,我們只研究其中的道具。
據(jù)《樂府雜錄》記載:戲者衣紫、腰金、執(zhí)鞭、著面具。也就是說蘭陵王所持道具原是鞭,而此處所記述的“桴縮短一尺二寸”,是長桴變短桴。也就是說在這次改革之前已經(jīng)變鞭為桴了?!氨蕖保瑸椴唏R的用具。蘭陵王長恭若執(zhí)鞭而舞,必有策馬奔跑的動作,一定輾轉(zhuǎn)騰挪,舞鞭擊刺,動作豐富。而“桴”是擊鼓的槌,蘭陵王身立而擊鼓,動作幅度變小,活動范圍主要集中在鼓的周圍。道具的變革,導(dǎo)致舞風(fēng)之變異,由相對的“動”,一變而為相對的“靜”。
(五)功能
《蘭陵王入陣曲》在創(chuàng)始之初是為了歌頌蘭陵王的英勇,后期逐漸演變成娛樂作用,傳到日本后,被列入正統(tǒng)雅樂舞蹈,每逢盛典都要演奏,甚至天皇即位、皇宮的重大活動也演奏這支曲子。它已經(jīng)更多的具備祈福避兇的功能,除此在外日本的《蘭陵王》是否還有一些其他功能呢?
日本學(xué)者西川杏太郎說:“在地方上,很早就有舞陵王可以降雨的信仰。地方神社以舞《陵王》來祈雨的例證很多。據(jù)《嘉元記》載,正和四年(1315)8月到9月間,因天旱少雨,法隆寺舞《陵王》以祈雨?!?/p>
祈雨功能,在中國古代沒有相關(guān)記載。那么舞《陵王》來祈雨,應(yīng)該是傳入日本之后在功能上發(fā)生的變化。筆者認(rèn)為:中國的《蘭陵王》舞樂傳入日本后,首先獻(xiàn)藝于宮廷、寺院與神社,繼而流布多地。在《蘭陵王》傳入日本的某個時期與印度的沙羯羅抑或中國龍神行云布雨信仰結(jié)合,從而增加了其祈雨的功能。
三、綜述
《蘭陵王入陣曲》產(chǎn)生之后廣為流傳。在公元736年至公元752年間由林邑僧人佛哲經(jīng)中國傳入日本,并且很大可能是軟舞版本的《蘭陵王入陣曲》。道具由策馬之鞭變?yōu)閾艄闹?,尺寸也縮短了,導(dǎo)致舞風(fēng)也發(fā)生變異,由相對的“動”變?yōu)橄鄬Φ摹办o”。在功能方面除了有祈福避兇之功能,還有類似龍王一樣的祈雨功能。
總之,《蘭陵王》樂舞傳入日本已千余年了,在漫長的歷史中,這個樂舞得以保存,是難能可貴的;尤其是在該樂舞的發(fā)祥地早已失傳的情況下,尚可觀摩到它的演出,盡管這種演出或許已經(jīng)發(fā)生某些變異,甚至與中國唐宋時代的《蘭陵王》樂舞大相徑庭,但依然不減它的珍貴程度??梢哉f,《蘭陵王》樂舞凝聚了中日兩國無數(shù)舞蹈藝術(shù)家的心血,是歷史上有名的抑或無名的藝術(shù)家共同締造的藝術(shù)精品。
【參考文獻(xiàn)】
[1]崔令欽.教坊記[M]. 北京: 中華書局, 2012: 23.
[2]傅蕓子.白川集. 舞樂《蘭陵王》考[M].沈陽: 遼寧教育出版社, 2000: 76.
作者簡介:王曉玲(1985-),女,山東威海人,煙臺南山學(xué)院講師,研究方向:日本文化。
項(xiàng)目來源:本文為2019年山東省文化藝術(shù)科學(xué)重點(diǎn)課題成果,項(xiàng)目編號:QN201906039。