主要站點:芝加哥-奧馬哈(Omaha)-丹佛(Denver)-鹽湖城(Salt Lake City)-埃默里維爾(Emeryville)
運行時長:每天發(fā)車,約51小時20分
加州和風號由芝加哥出發(fā),橫貫大半個美國,最終抵達西海岸的舊金山灣區(qū)。列車基本沿著當年著名的太平洋鐵路行進,穿過中部廣袤的平原與荒漠,跨過落基山脈(Rocky Mountains)與內(nèi)華達山脈(Sierra Nevada)。
整條線路幾乎囊括了所有你想得到的美國地貌,可謂全美最經(jīng)典的鐵路線之一,甚至可以與西伯利亞鐵路(Trans-Siberian Railway)及澳大利亞“汗”號列車(The Ghan)齊名。
這條鐵路是美國西進運動史的見證。當年,無數(shù)華工被征召至此,許多人于異國他鄉(xiāng)離世,如今在雷諾(Reno)與薩克拉門托(Sacramento)之間的山脈深處,你仍可以親眼看到華工修筑的隧道與橋梁。
也正是由于該鐵路建成時間較早,當年的技術(shù)水平?jīng)Q定了車速不會很快。如果你是趕時間,不要坐這班列車;相反,如果有悠閑的心境,在觀景車廂開瓶啤酒,看著布滿紅杉林的溪流從身邊晃過,一定會感到非常滿足。
列車由芝加哥出發(fā)后,不久就會跨過密西西比河(Mississippi River)。這條美國的“母親河”發(fā)源于明尼蘇達州,于新奧爾良(New Orleans)附近流入墨西哥灣(Gulf of Mexico),曾是美國最重要的交通動脈之一,也是人口稠密的東部與荒涼西部之間的一條假想分界線。正因為這條大河具有如此重大的意義,火車過橋時,列車員一般都會廣播告知。
大約在第二天早餐時間,列車將抵達科羅拉多州(Colorado)的州府丹佛。由于城市海拔高度剛好是1英里,所以她又被稱為“一英里高城”(The Mile High City)。天氣晴好時,在列車進城前1小時左右,你就能遠望到落基山脈。
離開丹佛后,列車將迅速爬上落基山脈,如果在非夏季乘車,你也許會驚訝于窗外的風景是如何在短時間內(nèi)由草原轉(zhuǎn)變?yōu)樯紭渑c冰雪的。接著,列車將通過海拔約2900米的隧道,這也是該線路沿途海拔最高的地方。
一般情況下,加州和風號會花半天時間跨過落基山脈,這里雖然不像加拿大境內(nèi)的落基山區(qū)那樣舉世聞名,但風景同樣迷人。在經(jīng)過格蘭美欣(Grand Junction)之后,列車將行駛至猶他州(Utah)境內(nèi)的科羅拉多高原(Colorado Plateau)。
由此開始,氣候變得更干旱,地面寸草不生,景觀與大峽谷(Grand Canyon)相似。由于夏季日照時間較長,如果火車沒有晚點得太夸張,你將有機會在這一帶觀賞到日落染滿紅色山崖的美景。其他季節(jié)則沒有這個福氣了。
旅程的第三天早上,乘客往往是被刺眼的陽光晃醒的。來到內(nèi)華達州(Nevada),即使不經(jīng)過著名的賭城拉斯維加斯(Las Vegas),州內(nèi)寬闊蒼涼的沙漠景象仍會令你印象深刻。
這里是全美人口密度最低的地區(qū)之一,除了公路上奔跑的“擎天柱”與寂寥的村子,沿途幾乎不見人煙。經(jīng)過雷諾之后,列車駛?cè)雰?nèi)華達山脈區(qū)域,海拔再一次也是最后一次急劇爬升。這是整趟旅途中最激動人心的段落,在較長的一段距離內(nèi),鐵路會沿著險峻的懸崖前行,四周將出現(xiàn)極富加州特色的巨杉、紅杉以及裸露的花崗巖山峰。
當然,最不容錯過的是在車廂右側(cè)可以看到的寧靜的唐納湖(Donner Lake)。接下來的行程中,列車將穿過加州谷地(著名的農(nóng)業(yè)產(chǎn)區(qū)),并沿著舊金山灣(San Francisco Bay)前行。雖然眼前到處都是工業(yè)化的景象,但藍天與遠方的可愛山丘還是會令人產(chǎn)生一種“到了加州”的微妙情感。
在到達終點埃默里維爾之前,舊金山的標志之一——泛美金字塔會由地平線緩緩出現(xiàn)。
主要站點:芝加哥-圣保羅-明尼阿波利斯(St. Paul-Minneapolis)-斯波坎(Spokane)-西雅圖或波特蘭(Portland)
運行時長:每天發(fā)車,約46小時
帝國締造者號幾乎沿著美加邊境行進,這趟火車有人叫“穿越美國的后院”,很多地方不坐火車是很難抵達的。無論是明尼蘇達湖區(qū)、蒙大拿州(Montana)的牛仔與雪山,還是華盛頓州(Washington)迷霧縈繞的峽灣,都會展示最純粹的美國風情。
列車的命名是為了紀念劉易斯(Meriwether Lewis)與克拉克(William Clark)在19世紀初發(fā)起的探索西部的遠征。這次遠征赫赫有名,宣誓了美國西北部廣大地區(qū)的主權(quán),為大規(guī)模移民提供了基礎(chǔ),卻也因給原住民帶去數(shù)不清的災難而爭議不斷。