崔文娟
(浙江外國語學院 體育部,浙江杭州 310013)
中國武術(shù)在我國上下五千年的文化發(fā)展中應(yīng)運而生,并創(chuàng)造出一套獨特的武術(shù)文化體系。武術(shù)不僅僅是一種技能、一種文化,它更蘊含著中國人民的信仰、氣度、智慧與思想,它體現(xiàn)著中華民族的精神追求與價值理念,是中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要代表之一[1]。當今,各國都在積極推廣和發(fā)揚自身文化理念。在這樣的背景中,加強武術(shù)傳播力度,使中國武術(shù)走出國門、走向國際,就成為我國當今文化發(fā)展戰(zhàn)略中的重要舉措。但是,在實際的武術(shù)國際傳播過程中,仍然存在很多困境和挑戰(zhàn),阻礙著武術(shù)的國際化發(fā)展。
1.1.1 武術(shù)國際傳播的理念方面
當今,武術(shù)國際傳播的過程中存在著一個重要的問題,即缺乏科學的傳播理念,這主要表現(xiàn)在兩個方面:一方面,傳播理念的競技化、商業(yè)化、扭曲化。武術(shù)是一種競技體育活動,民間武術(shù)傳播者也往往以專業(yè)技能和動作為主要傳授內(nèi)容,而忽視了武術(shù)中蘊含的深層理念和思想;而且,中國武術(shù)的國際化傳播從李小龍、成龍、李連杰等功夫明星的影視作品的出現(xiàn)而開始的,但影視產(chǎn)品都是以營利為目的的,武術(shù)被過度包裝和夸大,各種暴力、血腥的場景也成為宣傳噱頭,這都導(dǎo)致武術(shù)傳播理念發(fā)生扭曲。另一方面,傳播理念以自我為中心。許多武術(shù)傳播者在傳播過程中會以“輸出為主”為思想理念,或者有些故步自封,拒絕與國外文化的交流與合作,這都不利于武術(shù)的國際化傳播和發(fā)展[2]。
1.1.2 武術(shù)國際傳播中的組織管理方面
武術(shù)要想走出國門,就必須做好自我建設(shè)和管理,否則將難以取得良好的傳播效果。但是,目前我國的武術(shù)傳播過程中存在很多問題,比如:缺乏完善的體系規(guī)范、缺乏專業(yè)的傳播人才、傳播內(nèi)容繁雜、市場惡性競爭等,這都是由于武術(shù)傳播中缺乏組織管理的直接體現(xiàn)。
武術(shù)中分為多種派系,每個地區(qū)都在長期的歷史發(fā)展中形成了自己獨特的派系,而每個派系都有自己獨特的武術(shù)套路。據(jù)統(tǒng)計,我國目前拳法種類就分為129種。這樣的背景下,武術(shù)就難以形成統(tǒng)一的體系,在傳播過程中也缺乏規(guī)范性和制度性。
1.1.3 武術(shù)國際傳播的內(nèi)容和態(tài)度方面
在武術(shù)國際傳播的過程中,傳播內(nèi)容和方式的不合理也是一個影響傳播效果的重要因素。首先,武術(shù)傳播內(nèi)容比較單一,重技輕文,這使傳播受眾難以理解武術(shù)背后的含義和內(nèi)涵,體會不到其中的價值,自然也就缺乏對武術(shù)的認同感,從而影響到傳播效果。其次,武術(shù)國際傳播的態(tài)度也不夠合理,傳播過程中缺乏應(yīng)有的親和力與感染力。許多武術(shù)傳播者在傳播過程中用一種唯我獨尊、高高在上、不容置疑的姿態(tài),這不僅影響武術(shù)傳播的效果,也影響到中國武術(shù)在國際上的形象。
1.1.4 武術(shù)國際傳播主體和對象的定位方面
要想做好武術(shù)國際傳播,就必須明確好傳播的主體與對象,以合適的態(tài)度和方法來開展傳播工作。但是,我國武術(shù)在傳播過程中,對于自身的主體地位缺乏科學認識,對于受眾對象也缺乏明確的定位,導(dǎo)致整個傳播工作難以良好的效果。首先,在對自我的傳播主體定位上,許多傳播者對武術(shù)缺乏強烈的認同感,許多年輕人在西方文化的沖擊下對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化產(chǎn)生質(zhì)疑甚至否定,這從根本上就決定著武術(shù)傳播效果的不理想。與此同時,傳播主體自身武術(shù)文化素質(zhì)與能力都有待提高,只求“全”而不求“精”必然無法做好傳播工作。其次,在傳播受眾層面,缺乏準確的對象定位,沒有根據(jù)受眾的特點進行分析,導(dǎo)致武術(shù)傳播內(nèi)容和形式的不合理。
不同的文化在交流中必然會存在差異,各國間的文化理念、風俗習慣、思維方式都存在著較大的差異,這就造成文化在傳播過程中的障礙,武術(shù)在國際化傳播和發(fā)展中,由于國家的文化差異,導(dǎo)致武術(shù)文化被曲解、誤讀,造成嚴重的文化障礙[3]。而且,武術(shù)術(shù)語繁雜,包括各種技術(shù)、套路、拳法等,很多名詞難以用外語精確翻譯出來,翻譯結(jié)果也難以統(tǒng)一。比如:“鯉魚打挺”一詞在英語中就有六種翻譯方式,影響著武術(shù)國際傳播的進程和效果。
在進行武術(shù)傳播時,應(yīng)該明確武術(shù)傳播的目的,樹立科學的文化傳播觀念,正確看待武術(shù)的本質(zhì)功能,即:強身健體、修身養(yǎng)性,并在此基礎(chǔ)上積極加強武術(shù)的傳播和推廣力度。首先,要始終堅定中華民族文化立場,正確認識武術(shù)文化的重要價值和地位,將其作為我國的優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化進行保護和發(fā)揚。并在此基礎(chǔ)上,積極轉(zhuǎn)變武術(shù)中以競技為主的傳播理念,突出武術(shù)的本質(zhì)功能以及深層的內(nèi)涵思想,在國際傳播中發(fā)揚中華武術(shù)精神。其次,武術(shù)國際的傳播理念要實現(xiàn)從“輸出為主”到“融入為主”的轉(zhuǎn)變,提高武術(shù)在國際傳播過程中對外部環(huán)境的適應(yīng)性,遵循文化傳播的規(guī)律和原則。一方面,我國要認識到文化全球化是一種必然的發(fā)展趨勢,打開國門,積極與國外優(yōu)秀文化進行交流,并將以武術(shù)為代表的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與技能發(fā)揚出去;另一方面,要尊重武術(shù)國際傳播中的受眾對象,包括他們的生活理念、運動理念、文化傳統(tǒng)等,積極將武術(shù)文化與當?shù)伢w育文化相融合,以真誠的態(tài)度贏得傳播對象的認可與支持[4]。
武術(shù)國際傳播必須按照一定的計劃和步驟,并依據(jù)一定的制度進行,以提高武術(shù)國際傳播的規(guī)范性和有效性。這就需要國際武術(shù)傳播組織發(fā)揮不斷提高自身的影響力,并積極發(fā)揮出自身的組織管理能力。
2.2.1 要合理規(guī)劃設(shè)計武術(shù)傳播的整個流程和計劃,從傳播內(nèi)容、傳播方式、傳播主體、傳播對象、傳播目標等各方面進行綜合考慮,樹立大局觀念,以實現(xiàn)武術(shù)的長遠發(fā)展為著力點。并且,要在這一過程中,根據(jù)武術(shù)國際傳播的環(huán)境和內(nèi)在因素進行深入分析,列出傳播過程中可能會出現(xiàn)的各種問題,以便制定相應(yīng)的解決方案,保證武術(shù)傳播的效果。
2.2.2 國際武術(shù)組織聯(lián)合會要加強對武術(shù)傳播的組織和管理,針對其中存在的問題,積極采取針對性措施進行解決。同時,國際武術(shù)組織聯(lián)合會要不斷提高自身的影響力,以更好地發(fā)揮出自身組織領(lǐng)導(dǎo)、監(jiān)督管理的職能,以提高武術(shù)國際傳播中的規(guī)范性。為此,應(yīng)該從以下兩方面入手:一方面,要加強自身建設(shè)和管理,不斷完善自身的組織架構(gòu),并積極吸納國際上具有一定社會影響力的名流人士以及武術(shù)精英,以此提高各國間武術(shù)聯(lián)合會的影響力和知名度;另一方面,各地武術(shù)協(xié)會要積極在當?shù)嘏e辦一些高等級、高水平的武術(shù)賽事,并加強對當?shù)匚湫g(shù)賽事的管理,以打造出良好的武術(shù)賽事品牌,吸引各國武術(shù)愛好者的關(guān)注,從而提高自身的影響力和權(quán)威性。只有擴大自身影響力、提高自身的權(quán)威性,才能便于對各地的武館和武術(shù)傳播活動進行管理。
2.2.3 要制定武術(shù)國際傳播中的相應(yīng)管理制度,以提高武術(shù)傳播的規(guī)范性。比如:對各地武館的武術(shù)授課內(nèi)容進行規(guī)范,制定相應(yīng)的授課管理標準;制定“武術(shù)段位制”的武術(shù)技能考核制度,加強武術(shù)段位認證,以便后續(xù)的管理;對于各地武館的經(jīng)營加強管理,制定經(jīng)營管理制度,適當提高武館經(jīng)營準入門檻,保證武術(shù)產(chǎn)品經(jīng)營市場的良性競爭狀態(tài)。
3.1 在武術(shù)傳播的內(nèi)容方面,要堅持“以點帶面”的原則,遵循一定的規(guī)律和特點。武術(shù)學習者的習武目的各不相同,有些是想習武術(shù)防身、有些是想修身養(yǎng)性、有些是想學習武術(shù)文化等等,但是,他們的習武目的都是有一定的規(guī)律和特點的。因此,可以根據(jù)其目的進行劃分,制定相應(yīng)的武術(shù)傳播內(nèi)容和方式。比如:對于習武防身類的習武者,就可以給他們多傳授一些武術(shù)中的防守和格斗技巧;對于修身養(yǎng)性類的習武者,就可以在教他們武術(shù)技能時加入一些道德和智慧教化的內(nèi)容;對于學習武術(shù)文化類的習武者,就應(yīng)該在他們學習武術(shù)技能的過程中,多為他們講解一些武術(shù)相關(guān)的文化知識。
3.2 在武術(shù)傳播的態(tài)度方面,要堅持“平等合作、互利共贏”的原則。首先,要各自尊重對方的文化理念、體育運動方式,尊重彼此的正當利益;其次,要轉(zhuǎn)變思維,在追求自身發(fā)展時兼顧對方的切實利益,促進雙方共同發(fā)展進步,實現(xiàn)文化的深度融合。只有轉(zhuǎn)變武術(shù)傳播的態(tài)度,摒棄“以我為尊”的錯誤觀念,提高武術(shù)傳播過程中的親和力,才能贏得武術(shù)傳播受眾的認可與尊重。
武術(shù)傳播過程中,必須明確兩點,即傳播主體和傳播對象。只有確定好這兩個群體的定位、特點,才能真正有效地開展武術(shù)國際傳播工作。
3.3.1 傳播主體的定位中,要不斷培養(yǎng)自身正確的文化觀念,增強內(nèi)部自我認同感。武術(shù)國際傳播工作的前提和基礎(chǔ)就是自我認同,武術(shù)只有得到本國人民的認同和支持,才能更好地在世界范圍內(nèi)進行傳播和推廣。因此,要增強我國國民對武術(shù)的認識和了解,加強武術(shù)文化宣傳教育,讓國民認識到武術(shù)的價值和意義,提高我國國民的自信心和自豪感。
3.3.2 在傳播對象層面,要注意以“因材施教”為傳播原則。在國際上,不同的武術(shù)傳播受眾對象的思維方式、生活方式、體育運動理念、經(jīng)濟情況、社會地位都不同,其對武術(shù)的看法和需求也是不同的,應(yīng)該根據(jù)其性別年齡、愛好、動機等方面進行綜合考慮和分析,為他們傳播合適的武術(shù)內(nèi)容,并為他們制定合理的習武時間和課時頻率,以保障武術(shù)傳播的有效性。
3.4.1 要積極消除武術(shù)傳播中的文化障礙,尤其是武術(shù)文化傳播中的語言障礙。為此,要做好武術(shù)文化的翻譯工作,積極培養(yǎng)各國語言翻譯人才,并積極組織一些在翻譯界、文學界、武術(shù)界等領(lǐng)域?qū)I(yè)經(jīng)驗和水平都比較高的人才進行武術(shù)文化的翻譯工作。并且,要對各種武術(shù)技能、拳法等進行整合分析,統(tǒng)一各種武術(shù)詞匯的譯名、出版武術(shù)權(quán)威詞典,這樣有助于消除國際間的語言障礙,提高武術(shù)傳播的效果。
3.4.2 要積極培養(yǎng)武術(shù)傳播人才,加強武術(shù)體育院校的改革和管理[5]。一方面,要通過武術(shù)教學改革,提高武術(shù)傳播者的武術(shù)技能和水平,扎實他們的武術(shù)基礎(chǔ)。與此同時,要注意武術(shù)技能與武術(shù)文化的教育工作的平衡發(fā)展,實現(xiàn)武傳播者的內(nèi)外兼修。另一方面,要注意在武術(shù)院校的教學科目中設(shè)置國際英語專業(yè),并加強對該專業(yè)的管理與對學生英語水平的考核,提高學生的英語交際能力,便于他們在傳播武術(shù)的過程與國際友人的溝通交流。
綜上所述,武術(shù)國際傳播是提高我國文化實力和國際影響力的有效手段之一,也是實現(xiàn)我國武術(shù)文化發(fā)展和傳承的必要措施。但是,武術(shù)在國際傳播的過程中,仍然面臨許多困境,除國際間的文化障礙之外,多在于武術(shù)傳播者自身。因此,要想保障武術(shù)國際傳播的效果,就必須從自身做起,加強自身建設(shè)和管理,以提高自身的武術(shù)傳播水平。