◇段玉梅
禮貌是人類文明的標(biāo)志,是各國文化共有的一種社會現(xiàn)象,具有普遍性。禮貌同時也是維持社會秩序的基礎(chǔ),是人們合作的前提條件。我們認(rèn)為,小學(xué)英語教師和學(xué)習(xí)者必須致力于禮貌表達(dá)和禮貌知識的傳授與學(xué)習(xí),并通過禮貌意識培養(yǎng)和禮貌策略運(yùn)用等手段來提升學(xué)習(xí)者在真實交際中的英語綜合運(yùn)用能力,這同時也是現(xiàn)階段我國英語教育的重要目標(biāo)之一。
首先,小學(xué)英語教學(xué)要幫助學(xué)生厘清絕對禮貌和相對禮貌的關(guān)系。前者是指絕對意義上的禮貌,即只考慮語言形式,不考慮話語所處的語境。如下例:
(1) a.Open the door.
b.Open the door,please.
c.Can you open the door?
d.Could you open the door?
在不考慮語境的情況下,上例(1)中4種表達(dá)方式的禮貌程度顯而易見。隨著語言的間接程度遞增,禮貌程度也呈遞增趨勢。可見,絕對禮貌的衡量主要取決于話語形式。
相對禮貌的評價則必須依賴特定社會、群體或環(huán)境的規(guī)約,話語是否禮貌取決于會話雙方的關(guān)系?;氐缴侠?1)中的d 句。如該句的言談對象為陌生人、上級、長者,那么它是禮貌的;如果交際對象是好朋友、下級、幼者,該句則顯得過于禮貌,甚至矯情,因此不夠得體。可見,相對禮貌具有語境敏感性。
概言之,對處于英語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)階段的小學(xué)生來說,他們首先應(yīng)在教師指導(dǎo)下掌握絕對禮貌的表征,并在此基礎(chǔ)上結(jié)合具體語境因素,靈活、得體地展現(xiàn)語言禮貌。同時,語言禮貌敏感性形成對小學(xué)英語學(xué)習(xí)者來說尤為重要,這為他們將來獲得良好英語綜合運(yùn)用能力打下堅實基礎(chǔ)。
在小學(xué)英語課堂教學(xué)中,教師必須重視培養(yǎng)學(xué)生的禮貌意識。這里所涉及的禮貌意識并不僅僅是師生在教學(xué)活動中注意自己言行得體的問題,更重要的是學(xué)習(xí)者自己要有意識地接觸、總結(jié)、反思、汲取禮貌表達(dá)方式及其適用場合等相關(guān)信息。具體來說,教師首先應(yīng)設(shè)法幫助學(xué)習(xí)者分析、總結(jié)英語中的禮貌表征方式、適用條件、相關(guān)注意點等,同時將這些信息傳授給學(xué)生,為他們提供操練機(jī)會并適時給予反饋。另外,教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生發(fā)揮主觀能動性,積極反思、力圖在實際交際中有意識、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用所學(xué)習(xí)的禮貌知識。簡言之,學(xué)生應(yīng)在教師的指導(dǎo)下,積極地利用好一切可利用的時機(jī)學(xué)習(xí)禮貌知識,在交際中自主運(yùn)用,實現(xiàn)語言禮貌。
其次,小學(xué)英語課堂教學(xué)實踐應(yīng)以交際任務(wù)為載體。具體的交際任務(wù)總是與一定的交際場景、特定的交際目標(biāo)相聯(lián)系的。因此可以讓學(xué)生貼近真實交際,有效增強(qiáng)他們的禮貌意識,提升禮貌策略和語言表征能力。如在課堂教學(xué)中運(yùn)用角色扮演、講故事、訪談等,幫助他們將已經(jīng)獲得的有效語用輸入轉(zhuǎn)為輸出。教師在此過程中應(yīng)及時給學(xué)生提供反饋,重視糾正性反饋和學(xué)習(xí)者之間的相互反饋。總之,課堂教學(xué)中所設(shè)計的交際任務(wù)是學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)禮貌知識、掌握禮貌語言表征、提升語用能力的好載體,可以為今后學(xué)習(xí)者接觸到的真實交際做準(zhǔn)備。當(dāng)然,語言禮貌是一個比較復(fù)雜的現(xiàn)象和問題,它涉及交際中的多種因素,如場景、信息內(nèi)容、權(quán)力關(guān)系等。再加之交際的互動性和靈活性,教師設(shè)計的交際任務(wù)不能固定化,而應(yīng)該是多種多樣的場景。
禮貌可以通過微笑、握手、鞠躬等非語言手段實現(xiàn),但主要還是憑借語言手段實現(xiàn)。對于小學(xué)英語學(xué)習(xí)者而言,強(qiáng)調(diào)中西語言禮貌異同,能夠幫助他們更好地掌握英語禮貌語言,有助于創(chuàng)建輕松的交流氛圍、提升英語綜合運(yùn)用能力。
(1)“請”與please
“請”傳達(dá)對對方的尊敬之情,用以緩和請求的語氣。說話人以比較自然的方式降低自己的位置,抬升他人的位置,從而使話語變得禮貌。但對親屬和好朋友,中國人相信對方知道自己的感激之情,太客氣反而會拉遠(yuǎn)彼此間的距離。因此在求對方幫點小忙時(如借鉛筆、傳個話等),往往不說帶有“請”的客氣話;英語中,please 一詞廣為使用,可以降低強(qiáng)加程度。
(2)“對不起”與sorry/excuse me/I apologize
因為自己的不當(dāng)或錯誤言行給他人造成影響或后果時,我們需要致歉。漢語中的“對不起”是常用的道歉語,表示對自己過失的遺憾、后悔,并向受損害的一方道歉;與此相對,英語中常用sorry/I apologize 等表達(dá)類似情感。漢語中,人們也會用“不好意思”,該詞通常暗示羞于啟齒的某一話題、要求,或?qū)ψ约耗芰Σ蛔恪⑿袨椴划?dāng)略表羞愧。
(3)“謝謝”與thank you
對別人的善意和幫助要表示感謝,這是漢語與英語的公共點。但漢語中“謝謝”的使用頻次明顯低于英語中的thank you。此外,漢語還有其他表達(dá)方式,如“謝謝”“多謝”“謝了”“感謝”“辛苦了”“辛苦你了”等;英文則有thanks,a thousand thanks,appreciate,many thanks等替代形式。
(4)“您”與you
漢語中的“您”是第二人稱單數(shù)的表敬形式,常用于下級對上級、晚輩對長輩、服務(wù)者對被服務(wù)者的言語交際中。但現(xiàn)代英語卻沒有“您”的對等表達(dá)。
由上可見,教師必須在教學(xué)活動中強(qiáng) 調(diào)“請”/please、“謝 謝”/thank、“您”/you、“對不起”與sorry/excuse me/I apologize 等表達(dá)的使用頻次和適用場合,也要注意到英語中第二人稱單數(shù)敬稱的缺失,幫助小學(xué)英語學(xué)習(xí)者在實際交際中自如、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用英語禮貌表達(dá)方式。