劉瑩瑩
(哈爾濱遠東理工學院,黑龍江 哈爾濱 150025)
前言:目前,對外漢語教學是一項十分重要的教育任務。這項任務的完成程度和完成質量,將直接關系到我國世界上的文化影響力,也關系到我國日后的發(fā)展空大小。目前,我國的外語教學已經(jīng)多種多樣了,無論是漢語、日語、俄語、法語這類應用人數(shù)較多的語言,還是一些小語種,都已經(jīng)形成了屬于自己的專業(yè)教學體系。反觀我們的漢語,是世界上使用人數(shù)最多的語言,但是在對外教學方面還是不夠完善,尤其在文學教學方面,存在著許多的可以進行創(chuàng)新的地方。這種現(xiàn)象的存在,實際上不僅僅是教學的損失,更是我國更好的與國際接軌的隱患。
不同國家和地區(qū)的學生,他們的文化背景差異極大,接受漢語文學教育的能力也大相徑庭。學生才是我們進行漢語言文學的主體,應當?shù)玫轿覀兏嗟闹匾暋W生的學習興趣如果不能夠很好的調動起來,那么就算我們的教學是如何的有效,也不會有學生主動的接受。與此同時,由于文化背景的差異,很多的外國學生在面對中文當中的一些概念和理念的時候,往往難以很快的理解,也就導致了相關工作開展的難度較大。
高效的漢語言文學課程改革需要大量的師資力量作為支撐,并且,這些教師不僅需要具有較強的漢語言文學知識,還需要對漢語文化具有著較為深入的了解,這樣,他們在進行教學的過程當中,才可能更加的得心應手。目前來看,教師的因素已經(jīng)成為了影響我國漢語言文學教學水平的一個重要變量之一,如果能夠將這方面做得更好,我們的漢語言文學教學一定可以更加成功。目前,我國的漢語言文學教學還處在初級階段,很多類別的教材還不夠全面。有一些教材根本就是濫竽充數(shù),出自一些不知名的小作家之手,想要趁著這個全面推廣的大潮來謀取私利。還有一些教材,雖然也是出自名家之手,但由于時間倉促,作者沒來得及進行仔細的斟酌就成稿,教材中會存在著大量的錯誤和紕漏,這給教師的教學和學生的自學帶來了一定程度的混亂。
在一些國家,由于歷史的原因,始終對于我國的文化存在著偏見,也就不愿意讓在本國的高校開設相關的專業(yè)。這樣一來,我們的教學環(huán)境就會比較惡劣,不利于正常教學活動的開展,也就無法將中華文化的精神傳達給他們,使得他們對于中國有更好的了解。當然,也有一些國家始終對于我國抱有十分友好的態(tài)度。在這樣的國家進行漢語教學,往往會得到當?shù)卣徒逃块T的大力支持,從而教學處水平較高的漢語言文學。與此同時,還存在著一些其他的情況。比如說,一些國家雖然對于中國文化并沒有任何偏見,但是他們?yōu)榱司S護自己的政治利益并避免本國文化受到中國文化的影響,想方設法的控制中國文化在本國擴張的速度,阻礙相關專業(yè)開設。這種情況的存在是可以理解的,但是并不是完全正確的。漢語言文學和其他的中國文化一樣,都具有著極強的包容性,可以和其他的很多文化完美的并存。如果我們能夠通過課程改革更好的應對政治形勢的變化以及環(huán)境的影響,一定會取得更好的效果。
我們可以在一些顯眼的地方用一些含有漢語文化知識的海報引起學生注意,并且盡可能多的舉辦一些與漢語文化相關的活動。當春節(jié)、中秋節(jié)之類的節(jié)日到來之際,學校應當組織各種各樣的慶祝活動,并向學生們介紹有關于這個節(jié)日的典故和詞匯。這樣一來,學生們就會在不知不覺當中接受了漢語文化的教育。也就自然會對中國文化產(chǎn)生更加濃厚的興趣了。與此同時,學生對于漢語學習的適應度也會得到顯著的提高,為我們進行漢語言文學的教學工作排除障礙。
教師的培養(yǎng)最好是從當?shù)亻_始,這樣在進行教學的初期學生們才可以感覺到親切感。等到該國的漢語言文學教學發(fā)展到一定的程度之后,我們就可以將一些本土的教師送過去,從而更好地提高當?shù)氐臐h語教學水平。這樣做,既可以節(jié)約大量的教育成本,又可以取得良好的教育效果,可謂是一舉兩得。從另一個角度來看,漢語言文學教學還離不開優(yōu)秀的教材,漢語言文學發(fā)展到了今天,也已經(jīng)形成了一個較為龐大的系統(tǒng),如果我們只是走馬觀花的進行教學,恐怕并不能起到良好的效果。因此,我們應當編寫出一本系統(tǒng)的教材,幫助教師和學生更好的進行漢語的教學和學習。當然,這類教材也應當根據(jù)不同國家和地區(qū)人們的文化背景和實際需求進行編寫,這樣才可以更好的被外國學生所接受。做到了這兩點,我們才可以幫助漢語言文學的教學工作順利的完成。
對于那部分對中國文化抱有偏見的地區(qū),我們應當積極的采取政治手段進行交涉,并采取各種外交政策來緩和兩國之間的關系,從而為漢語言文學的教學提供良好的政治條件。對于那部分十分支持中國文化擴張的國家和地區(qū),我們也不應當辜負他們的期望,可以更多的給予一定的經(jīng)濟和政治支持,同時做好漢語文化的教學工作。這樣一來,我們才可以在該國家獲得更大的漢語言文學教學發(fā)展空間。與此同時,對于那些對于漢語文化有所戒備的地區(qū),我們需要盡可能的通過正常的手段進行交涉,讓他們了解到漢語文化的包容性,從而擴大漢語教學的范圍。
結語:在全球化的大環(huán)境之下,如何的將我國優(yōu)秀文學作品推向世界就成為了一個十分關鍵的問題。從目前來看,改革漢語言文學的課程體系是一種非常有效的方法。當然,這種方法的實行,需要考慮到諸多的因素。目前來看,我國的漢語言文學課程改革存在著學生水平不統(tǒng)一、教師和教材質量不高數(shù)量不夠、教學環(huán)境參差不齊等方面的問題,需要我們采取創(chuàng)新性的手段來進行解決。如果我們可以完美的解決這些問題,我們就可以更好的將漢語文化推廣到全世界,從而擴大我國在世界的影響力。