By
You’ve probably heard that brick and mortar retail is in trouble.Even industry giants are closing hundreds of stores.
[2]Given retail’s steady migration to mobile and e-commerce, you may be wondering what retail will look like in the future.
[3]Are we all going to shop at home in our underwear? Will physical storefronts go away? Move over, Jetsons1指The Jetsons(《杰森一家》),首播于1962年的美國動(dòng)畫片,主人公一家生活在未來世界。后多用Jetsons指代令人稱奇的技術(shù)進(jìn)步。.Here are a few things you can expect to see based on current technology that’s in the works2in the works在進(jìn)行中或準(zhǔn)備中。.
你很可能已經(jīng)聽說,實(shí)體零售行業(yè)遇到了麻煩,連業(yè)界巨擘都有數(shù)百家店面關(guān)門大吉。
[2]鑒于零售業(yè)正穩(wěn)步轉(zhuǎn)向手機(jī)端和電子商務(wù),你也許會(huì)對(duì)它未來的模樣感到好奇。
[3]我們會(huì)個(gè)個(gè)穿著睡衣、在家購物嗎?實(shí)體店會(huì)消亡嗎?另外,還會(huì)有像《杰森一家》里那樣酷炫的新事物涌現(xiàn)出來。根據(jù)當(dāng)下正在興起的技術(shù),以下幾種購物方式是可以預(yù)見的。
[4]Today, the norm is two-day delivery.But if you’ve been paying attention,you know that’s changing.In fact, a surprisingly high 25% of consumers said that they would abandon their orders if one-day delivery3wasn’t available.
[5]Of course, that’s just the beginning.Two-hour drone delivery is coming in the foreseeable future, and Amazon is already talking about 30-minute drone delivery.
[4]現(xiàn)在配送的標(biāo)準(zhǔn)是兩天到貨,不過如果你留意過,就知道情況正在發(fā)生變化。事實(shí)上,有25%的消費(fèi)者說,如果“一天到貨”不可選的話,他們就會(huì)放棄下單。這一比例高得驚人。
[5]當(dāng)然這不過是個(gè)開始。在可預(yù)見的未來,兩小時(shí)到貨的無人機(jī)配送方式即將登場。亞馬遜已經(jīng)開始研究30分鐘到貨的無人機(jī)配送了。
[6]While Amazon has pioneered the“Dash Button,”4Dash按鈕是亞馬遜于2015年8月推出的一款配件,可貼在某件家用物品上,并可接入家庭無線網(wǎng)絡(luò)。顧客只要按下按鈕,就能在亞馬遜網(wǎng)站上下單,購買相應(yīng)的物品。in the not-so-distant future, your pantry will literally order your products for you.One stealth startup, WePlenish, is already launching a line of“IoT-powered”5IoT=Internet of Things物聯(lián)網(wǎng)。smart containers that promise to revolutionize the modern kitchen.
[7]You won’t have to worry about running out of essentials like coffee, pet food or snacks because your containers will sense inventory levels and replenish those items without you having to lift a finger.No more waking up to find your coffee stash6stash〈非正式〉一批貯藏物。is empty or last-minute trips to the grocery store because you forgot to buy pet food.
[6]亞馬遜率先開發(fā)了Dash按鈕,在不遠(yuǎn)的將來,你的食品儲(chǔ)藏室就可以真正替你下單了。一家行事低調(diào)的創(chuàng)業(yè)公司W(wǎng)ePlenish已經(jīng)推出了一系列“由物聯(lián)網(wǎng)驅(qū)動(dòng)的”智能容器,有望給現(xiàn)代廚房帶來一場革命。
[7]你不用再擔(dān)心咖啡、寵物食品、零食等必需品會(huì)被吃完,因?yàn)槿萜髂芨兄獛齑嫠?,不消你?dòng)動(dòng)手指,就會(huì)補(bǔ)上存貨。醒來發(fā)現(xiàn)咖啡已用完、或者因?yàn)橥I寵物食品而臨時(shí)急忙趕去雜貨店的遭遇再也不會(huì)發(fā)生了。
[8]Have you ever gone to a store hoping to buy something, only to learn that they were out of stock? A new feature from Google Home7谷歌家庭是谷歌公司推出的智能家居設(shè)備,用戶可以通過語音控制音響、電視等家用電器,也可以設(shè)置日程提醒。allows people to ask Google Assistant8谷歌語音助手與蘋果手機(jī)搭載的Siri類似,可以與用戶對(duì)話,幫助用戶完成多種任務(wù)。to find in-stock products at the closest store.
[9]For example:“Google, where can I find the Nintendo Switch console?”Assistant will tell you how many stores have it right then and how close they are.
[10]Of course, it isn’t currently available for all stores in all locations, but you can already see a future when it has become standard.
[8]不知道你是否有過跑
3 one-day delivery指“一天到貨”或“次日到貨”。去商店買某樣?xùn)|西卻發(fā)現(xiàn)缺貨的經(jīng)歷。谷歌家庭推出了一項(xiàng)新功能,使人們可以在谷歌語音助手的幫助下,找到最近的有貨的商店。
[9]比如你可以問:“谷歌,我在哪里可以買到任天堂Switch主機(jī)呀?”谷歌語音助手就會(huì)告訴你現(xiàn)在有多少家店有貨,以及它們離你有多遠(yuǎn)。
[10]當(dāng)然,目前這項(xiàng)功能尚未覆蓋所有地點(diǎn)的所有店面,但已經(jīng)可以看到,未來它將成為標(biāo)準(zhǔn)操作。
[11]Order drinks.Adjust lighting.Call an associate.All with a few clicks.
[12]In the future, heading to the store may be like going to the movies instead of watching at home.You go for the experience:
? Stores hosting unique, in-store-only sales and themed events
? High-end stores using driverless cars to chauffeur preferred customers
? More“connected stores”hosting interactive experiences
[13]High-end retailer Rebecca Minkoff tripled clothing sales with interactive touch-screens that let shoppers choose products to be sent to their dress-ing rooms.The dressing room mirror/screen also enabled them to view those same items styled with different colors,sizes and looks.
[14]And dressing rooms as we know them may become a thing of the past.After all, why go to the trouble of getting undressed when you can use an accurate 3D version of yourself to try on items and get suggestions about fit,style, color and more?
[15]Top beauty retailer, Sephora, is already using its highly interactive app to let shoppers try on new makeup colors and get recommendations via the phone’s camera.
[11]點(diǎn)飲料、調(diào)燈光、呼叫店員,所有這些只需要輕點(diǎn)幾下鼠標(biāo)即可完成。
[12]未來,去商店購物可能就像看電影要去電影院而非在家看,追求的就是那種體驗(yàn):
·商店提供到店專享的特殊折扣,還會(huì)舉辦主題活動(dòng);
·高端商店會(huì)用無人駕駛轎車接送重點(diǎn)顧客;
·將有更多可以提供互動(dòng)體驗(yàn)的“互聯(lián)商店”。
[13]有了互動(dòng)式觸摸屏,顧客選擇的商品可以直接送到他們的試衣間,高端零售商瑞貝卡·明科夫的服裝銷售額因此達(dá)到了以往的三倍。試衣間的鏡子/屏幕還能幫助顧客看到同一件衣服不同顏色、不同尺寸的樣子,以及搭配不同妝容后呈現(xiàn)的效果。
[14]我們熟知的試衣間也可能成為明日黃花。畢竟,如果你能用一個(gè)精準(zhǔn)的3D版的自己去試衣服,并獲得針對(duì)合身程度、風(fēng)格、色彩和其他方面的建議,那何必費(fèi)力換裝呢?
[15]大型美妝產(chǎn)品零售商絲芙蘭已經(jīng)啟用了具有強(qiáng)大互動(dòng)功能的應(yīng)用,顧客可以借助手機(jī)上的攝像頭,嘗試化妝品的新色號(hào)并獲得推薦建議。
[16]So, what will the future of retail look like?
[17]You make plans to virtually try on new looks at a local store event with friends.You whip together a party in minutes by having items sent to your home by drone.You find that coveted9coveted垂涎已久的,夢寐以求的。birthday gift for your kids with just a few clicks and it lands on your doorstep.
[18]Using a multitude of social and in-store receptors, like surveys, contests and interactive apps, retailers and brands will know more about what we want—from what style shoe we like to what lipstick looks good on our skin tone10skin tone皮膚的色調(diào)。—and use that data to roll out more effective, personalized and interactive marketing campaigns.
[19]This means that retailers will constantly need to evolve, innovate and unify their omnichannel efforts so shoppers’ paths to purchase are as frictionless as possible.
[20]Convenience, experience, and options—it will be a whole new world.■
[16]那么,未來的零售業(yè)會(huì)是什么樣的呢?
[17]你計(jì)劃和朋友們一起去參加當(dāng)?shù)匾患疑痰旮愕幕顒?dòng),試一試虛擬新裝。無人機(jī)幫忙將你買的東西送到家里,只用幾分鐘你就組織起來一場派對(duì)。不過點(diǎn)了幾下鼠標(biāo),就給孩子找到了心儀已久的生日禮物,商家還給送到了家門口。
[18]借助社交媒體上和商店里的大量信息接收器——比如調(diào)查、競賽和帶有互動(dòng)功能的應(yīng)用,零售商和零售品牌會(huì)更了解我們需要什么——從我們喜歡什么風(fēng)格的鞋子到哪一款口紅更襯膚色。利用這些信息,它們可以推出更富成效、更適應(yīng)個(gè)人需求、互動(dòng)性更強(qiáng)的營銷活動(dòng)。
[19]這意味著零售商需要對(duì)各個(gè)銷售渠道的工作不斷改良、革新與整合,以使得顧客的采購之旅盡可能暢通無阻。
[20]更大便利、更好體驗(yàn)、更多選擇——這將是一個(gè)全新的世界?!?/p>
(譯者曾獲第八屆“《英語世界》杯”翻譯大賽優(yōu)秀獎(jiǎng))