亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中原經(jīng)濟區(qū)建設(shè)背景下應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)模式研究

        2018-12-05 16:40:37
        經(jīng)濟研究導(dǎo)刊 2018年28期
        關(guān)鍵詞:中原應(yīng)用型人才

        劉 珂

        (黃河科技學(xué)院,鄭州 450005)

        2012年,經(jīng)國務(wù)院批復(fù),《中原經(jīng)濟區(qū)規(guī)劃》成為中原經(jīng)濟發(fā)展的綱領(lǐng)性文件。2013年3月8日,國務(wù)院批復(fù)《鄭州航空港經(jīng)濟綜合實驗區(qū)發(fā)展規(guī)劃(2013—2025年)》,標(biāo)志著全國首個國家級航空港經(jīng)濟實驗區(qū)正式設(shè)立,它是中國首個國家級航空港經(jīng)濟綜合實驗區(qū),以鄭州新鄭國際機場附近的新鄭綜合保稅區(qū)為核心的航空經(jīng)濟體和航空都市區(qū)。隨著中原經(jīng)濟發(fā)展的推進,河南省對外開放的程度逐漸加大,對外交流日益頻繁。中原經(jīng)濟區(qū)的很多行業(yè),如外貿(mào)、物流、電子、銀行等,對翻譯人才的需求在逐年增長。為抓住發(fā)展機遇,促進地區(qū)經(jīng)濟發(fā)展,應(yīng)用型專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)顯得尤為重要。在此大背景下,地方高校應(yīng)積極探索適應(yīng)經(jīng)濟發(fā)展需求的翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)模式,將人才培養(yǎng)與中原經(jīng)濟發(fā)展相結(jié)合,使高等教育更好地為經(jīng)濟發(fā)展服務(wù)。

        一、翻譯市場需求及發(fā)展趨勢

        近年來,中國經(jīng)濟快速發(fā)展,對外貿(mào)易和交流日益增加,翻譯行業(yè)的市場規(guī)模從2011年的305.30億美元增長至2015年的392.50億美元。中國翻譯市場的急劇膨脹造成了專業(yè)翻譯人才緊缺,尤其是高端口譯人才匱乏,以及專業(yè)領(lǐng)域的翻譯人才缺乏,如法律、醫(yī)學(xué)文獻、建筑等。不論對于企業(yè)的發(fā)展,還是中原文化的對外傳播,人才匱乏制約著區(qū)域經(jīng)濟的發(fā)展。翻譯市場的發(fā)展具有以下幾個特點。

        1.翻譯服務(wù)綜合化。翻譯服務(wù)作為服務(wù)業(yè)的一種,也隨著時代的發(fā)展和市場的需求發(fā)生了變化,不再是單純的漢語與外語之間的語言轉(zhuǎn)換,而是發(fā)展成了新興的語言服務(wù)行業(yè),服務(wù)范圍有所擴大,包含了翻譯與本地化服務(wù)、語言技術(shù)工具開發(fā)、語言教育與培訓(xùn)、語言相關(guān)咨詢業(yè)務(wù)等。鑒于翻譯市場的新變化,高校的翻譯人才培養(yǎng)方案也應(yīng)做出相應(yīng)的調(diào)整,除了基本的口筆譯技能外,還應(yīng)培養(yǎng)相關(guān)的其他能力,如本地外服務(wù)、語言相關(guān)咨詢業(yè)務(wù)、軟件平臺服務(wù)、網(wǎng)頁制作、語言會展等。

        2.翻譯服務(wù)專業(yè)化。當(dāng)今市場對于語言服務(wù)業(yè)的人才需求不僅僅局限于專門翻譯人才,而是需要多樣化的人才結(jié)構(gòu),包括翻譯項目經(jīng)理、高級譯審、高級技術(shù)翻譯等,這些都是外向型企業(yè)的急需人才。另外,由于不同領(lǐng)域和行業(yè)的專業(yè)化語言服務(wù)要求,出現(xiàn)了針對不同行業(yè)類型的“定制化”服務(wù),目前已經(jīng)出現(xiàn)了一些專門服務(wù)于專利翻譯、會議口譯、生物醫(yī)藥翻譯等專業(yè)的語言服務(wù)商。在社會分工日益細化的背景下,語言服務(wù)也在朝著專業(yè)化方向發(fā)展。

        3.翻譯輔助技術(shù)發(fā)展迅速。近年來,翻譯輔助技術(shù)有了很多新的突破,機器翻譯在實際的語言服務(wù)實踐中的應(yīng)用越來越廣泛。機器翻譯的發(fā)展勢必會威脅到人工翻譯服務(wù)行業(yè),但另一方面,機器輔助翻譯技術(shù)以其高速的處理速度和海量的信息處理能力,成為人工翻譯重要的輔助工具,彌補了人工翻譯在速度上的不足,并節(jié)約了成本。因此,如何高效地利用翻譯輔助技術(shù)成為了語言服務(wù)行業(yè)的重要課題。

        二、高校翻譯專業(yè)教育存在的問題

        1.重理論,輕實踐。目前,我國本科院校翻譯專業(yè)的課程設(shè)置大多以翻譯理論和文學(xué)翻譯為主,而真正的翻譯實訓(xùn)沒有得到足夠的重視。根據(jù)翻譯人才的培養(yǎng)需要,翻譯專業(yè)的課程應(yīng)包括三大部分:雙語知識、翻譯知識和通識教育。然而,很多高校的課程設(shè)置中翻譯技能訓(xùn)練的課時遠遠不夠,另外也忽視通識教育。學(xué)生只是掌握了語言知識和翻譯理論,而沒有熟練的實際翻譯能力和其他相關(guān)的能力。

        2.教學(xué)內(nèi)容單一。現(xiàn)行的翻譯教材內(nèi)容多以文學(xué)翻譯為主,注重培養(yǎng)學(xué)生的語言能力和翻譯技巧,這無法滿足中原區(qū)經(jīng)濟發(fā)展需求。另外,教學(xué)內(nèi)容重點圍繞著語言知識和翻譯理論技巧,而市場對翻譯人才的要求遠不止如此。它要求高水平的翻譯人才不僅熟練掌握語言翻譯技能,還要了解中外文化差異,具有跨文化交際素質(zhì),熟練運用翻譯工具,熟悉翻譯行業(yè)的工作流程,并具有溝通交流能力、應(yīng)變能力和在工作中的協(xié)作能力等。然而,這些在目前的高校教學(xué)內(nèi)容中沒有包含進去,說明高校的教學(xué)脫離了市場,跟不上經(jīng)濟發(fā)展的腳步,這必然會被時代所淘汰。

        3.教學(xué)方式落后,教師隊伍薄弱。大多數(shù)的高校翻譯課程教學(xué)方法仍以講授式的傳統(tǒng)模式為主,在這種模式下,課堂教學(xué)以教師為核心,通過教師對翻譯理論的講解使學(xué)生習(xí)得知識。這是一種“自上而下”的教學(xué)方法,然而翻譯理論只能指導(dǎo)實踐,而不能代替實踐。學(xué)生實踐能力的提高還是需要大量的實踐。另外,從事翻譯教學(xué)的專職教師知識構(gòu)成簡單,缺乏與經(jīng)濟發(fā)展快速的行業(yè)的相關(guān)專業(yè)知識,無法給學(xué)生足夠的指導(dǎo)。

        三、地方高校翻譯人才培養(yǎng)改革探索

        地方高校不僅是區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展的重要主體,還承擔(dān)著為經(jīng)濟發(fā)展輸出人才的重要使命,地方高校的人才培養(yǎng)必須適應(yīng)市場的發(fā)展和區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展需求。作為我國第一批應(yīng)用型本科院校,黃河科技學(xué)院在區(qū)域經(jīng)濟建設(shè)中發(fā)揮著重要作用。本文以黃河科技學(xué)院為例,從機制、師資、實踐、市場四個方面分析地方高校翻譯人才培養(yǎng)模式,以探索出適應(yīng)區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展的翻譯人才培養(yǎng)的道路。

        1.改革課程設(shè)置。課程設(shè)置是人才培養(yǎng)方案的核心內(nèi)容,是確立培養(yǎng)規(guī)格和實現(xiàn)人才培養(yǎng)目標(biāo)的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。學(xué)校應(yīng)該根據(jù)社會的變化和市場的需求適時地調(diào)整課程設(shè)置。翻譯專業(yè)是與市場關(guān)系密切的專業(yè),尤其是對于應(yīng)用型普通高校來說,課程設(shè)置必須以市場為導(dǎo)向,一方面滿足學(xué)習(xí)者的需求,提高學(xué)生的專業(yè)理論和實踐能力,另一方面使教學(xué)與市場結(jié)合,滿足社會需求。另外,地方高校應(yīng)立足于地方經(jīng)濟,為地方經(jīng)濟發(fā)展服務(wù)。因此在課程設(shè)置上,各高校應(yīng)體現(xiàn)地方特色,避免同質(zhì)化。針對中原經(jīng)濟區(qū)發(fā)展戰(zhàn)略和鄭州航空港建設(shè)需求,黃河科技學(xué)院在翻譯人才培養(yǎng)的課程設(shè)置上體現(xiàn)出理論與實踐、基礎(chǔ)與專業(yè)并重。開設(shè)的課程包括基礎(chǔ)必修課(精讀、翻譯、聽說、寫作等)、專業(yè)必修課(口譯、筆譯、交替?zhèn)髯g、應(yīng)用翻譯、同聲傳譯等)和專業(yè)選修課(跨文化交際、商務(wù)溝通、科技與經(jīng)貿(mào)翻譯、電子商務(wù)、機器翻譯、金融英語、物流英語、項目管理等),旨在培養(yǎng)多元化的知識結(jié)構(gòu)和綜合應(yīng)用能力。

        2.立足區(qū)域經(jīng)濟創(chuàng)地方特色。地方高校培養(yǎng)人才的最直接的目的是為社會輸出所需人才,為經(jīng)濟發(fā)展提供人才支持。因此,本科院校在培養(yǎng)方案和培養(yǎng)目標(biāo)的確定上應(yīng)避免同質(zhì)化,應(yīng)立足于地方經(jīng)濟的發(fā)展,凸顯地方特色。根據(jù)中原經(jīng)濟區(qū)發(fā)展的目標(biāo)和鄭州航空港的建設(shè)需求,黃河科技學(xué)院的翻譯人才培養(yǎng)上增加了物流、會展、金融等特定方向和專業(yè)的翻譯和同傳課程。此外,教師結(jié)合中原經(jīng)濟發(fā)展的特點,自選教材或自編教材,內(nèi)容涵蓋了中原經(jīng)濟區(qū)建設(shè)中快速增長的行業(yè)知識,如政治、經(jīng)濟、貿(mào)易、金融、物流、航空運輸?shù)?。通過對各種實用問題的翻譯訓(xùn)練,促進學(xué)生對專業(yè)知識的掌握,在實踐中提高翻譯能力,為本地化的翻譯人才打下堅實的基礎(chǔ)。

        3.改革傳統(tǒng)教學(xué)方法。圍繞著應(yīng)用型、本地化的翻譯人才培養(yǎng)目標(biāo),高校應(yīng)積極探索有效的教學(xué)方法和手段。以互聯(lián)網(wǎng)為主的信息技術(shù)的發(fā)展為高校的教學(xué)方式改革提供了新的契機,網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源、教學(xué)軟件、微課、慕課等多種手段使用,對現(xiàn)代翻譯教學(xué)大有裨益。翻譯教師應(yīng)積極利用這些現(xiàn)代化的教學(xué)手段和方法,指導(dǎo)學(xué)生的理論學(xué)習(xí)和翻譯實訓(xùn)。利用互聯(lián)網(wǎng)學(xué)習(xí),不僅資源豐富,而且不受時間和空間的限制,這既有效提高課堂教學(xué)效率,又能充分利用學(xué)生的空閑時間,使教學(xué)效果大大提高。另外,教師還可以利用互聯(lián)網(wǎng)的優(yōu)勢,將真實的翻譯任務(wù)或課題交給學(xué)生完成,學(xué)生按照翻譯項目管理的方式進行翻譯運作,這不僅鍛煉了學(xué)生的翻譯能力,也使他們熟悉了翻譯工作的流程,了解翻譯行業(yè)的規(guī)則,并且提高項目管理的能力。黃河科技學(xué)院承接了河南省中醫(yī)學(xué)院國醫(yī)館的網(wǎng)頁翻譯任務(wù),學(xué)院將該任務(wù)分解為幾個子項目,然后分給了翻譯專業(yè)的幾個翻譯小組,在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生們順利地完成了翻譯任務(wù)。

        4.加強校企合作。為了提高學(xué)生的翻譯實踐能力和實際工作能力,高校應(yīng)引入校外力量,如建立翻譯實習(xí)基地,或吸引企業(yè)入駐學(xué)校,或鼓勵本校教師建立翻譯工作室。通過校企合作,能夠給學(xué)生提供專業(yè)性的翻譯實訓(xùn)項目,提供真實的實訓(xùn)環(huán)境。2012年,經(jīng)河南省科學(xué)技術(shù)廳和河南教育廳的批準(zhǔn),黃河科技學(xué)院創(chuàng)建河南省大學(xué)科技園,吸引大批企業(yè)入駐校園,其中包括跨境電商航投臻品店、河南新航線電子商貿(mào)有限公司等。這些企業(yè)為學(xué)生提供了實訓(xùn)基地,同時學(xué)校聘請企業(yè)中有經(jīng)驗的工作人員作為外聘專家,對學(xué)生和校內(nèi)教師進行專業(yè)的翻譯指導(dǎo)和評價。另外,學(xué)院的專職教師創(chuàng)建了翻譯工作室,對外承接了很多翻譯項目,為教師和學(xué)生提供了鍛煉和提升的機會。此外,學(xué)校和教師為學(xué)生提供對外活動的信息,如會展活動、大型活動、國際性運動會等,鼓勵學(xué)生以志愿者的身份參與活動,積累翻譯經(jīng)驗和工作經(jīng)驗。通過校外實習(xí)實訓(xùn)活動,使學(xué)生獲得翻譯實踐經(jīng)驗,提高翻譯技能,熟悉翻譯工作流程,提高專業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)能力等,從而實現(xiàn)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)目標(biāo)。

        四、結(jié)語

        隨著河南省全面實施“中原經(jīng)濟區(qū)建設(shè)”戰(zhàn)略和鄭州航空港建設(shè),中原區(qū)對外交流和合作空間日益增大,對翻譯人才的需求也在逐年上升。本地高校應(yīng)立足于本地經(jīng)濟,以人才市場為導(dǎo)向,建立適應(yīng)中原經(jīng)濟區(qū)發(fā)展的翻譯人才培養(yǎng)模式,為社會培養(yǎng)高素質(zhì)的應(yīng)用型翻譯人才,從而更好地為中原經(jīng)濟區(qū)建設(shè)服務(wù)。

        猜你喜歡
        中原應(yīng)用型人才
        人才云
        英語文摘(2022年4期)2022-06-05 07:45:02
        關(guān)于應(yīng)用型復(fù)合人才培養(yǎng)的教學(xué)模式探討
        遼寧絲綢(2022年1期)2022-03-29 00:59:06
        沁園春·贊中原
        黃河之聲(2021年23期)2021-06-21 03:51:18
        “5-2-1”應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式探索實踐
        追夢新時代 中原更出彩
        忘不了的人才之策
        商周刊(2018年13期)2018-07-11 03:34:10
        留住人才要走心
        商周刊(2018年10期)2018-06-06 03:04:09
        “人才爭奪戰(zhàn)”
        商周刊(2018年10期)2018-06-06 03:04:08
        My Favourite Animal
        御中原 畫餅充饑
        av大全亚洲一区二区三区| 久久综合视频网站| 国产香蕉尹人在线视频你懂的| 亚洲国产一区一区毛片a| 青春草在线视频观看| 精品深夜av无码一区二区老年| 国产欧美va欧美va香蕉在线观 | 高清不卡日本v二区在线| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 国产福利姬喷水福利在线观看| 在线天堂中文一区二区三区| 国产精品老女人亚洲av无| 久久久久人妻精品一区二区三区| 在线不卡av片免费观看| 少妇无码av无码去区钱| 亚洲一区二区三区高清视频| 少妇被猛烈进入到喷白浆| 毛片24种姿势无遮无拦| 国产精品久久国产三级国电话系列| 精品久久人妻一区二区| 亚洲av无码无线在线观看 | 国产日韩在线播放观看| 日韩精品成人一区二区在线观看| 久久黄色国产精品一区视频| wwww亚洲熟妇久久久久| 国产精品18禁久久久久久久久| 亚洲在线视频一区二区| 蜜臀一区二区三区精品 | 日本成人免费一区二区三区| 日韩中文字幕在线观看一区 | 国产精品无码翘臀在线观看 | 人妻少妇av无码一区二区| 4hu44四虎www在线影院麻豆 | 欧美xxxxx在线观看| 久久99精品久久久久久hb无码| 亚洲AV日韩AV高潮喷潮无码| 国产专区国产精品国产三级 | 亚洲中文字幕无码永久在线| 久久国产av在线观看| 麻豆视频在线播放观看| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码|