〔英國(guó)〕彼得·拉佛西
“你可以把尸體移走了。”
“確定是……”
“自殺,我敢拿我的身家性命作賭?!毕騺磙k事干練、說一不二的探長(zhǎng)卡魯說,“單發(fā)子彈直中腦門,槍就在一旁。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,這位老兵沒有上繳武器,這種情況我見過三四次了。對(duì)他們來說,世界變化太快——無線電、工黨政府、朝氣蓬勃的新一代,而這些可憐的家伙只有對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的回憶。誰希望如此呢?”
“他連張便條都沒留下?!?/p>
“你這是質(zhì)疑我的結(jié)論?”
“絕對(duì)沒有,探長(zhǎng)?!?/p>
“那你最好繼續(xù)忙你的,我要和他家人談?wù)劇!?/p>
所說的家人有死者的遺孀埃米莉·弗拉納根,一個(gè)30歲出頭的漂亮女人,還有她的父親拉塞爾。在他們位于特丁頓郊區(qū)阿爾伯特街7號(hào)的家里,兩人坐在餐桌旁,桌上放了一瓶白蘭地。
探長(zhǎng)接過遞給他的酒,一飲而盡。與剛剛喪失親人的家屬交談時(shí),只要有利于事情的進(jìn)展,一切他都來之不拒。他讓他們看了看調(diào)查結(jié)果,并解釋說需要驗(yàn)尸才能確認(rèn)死因,即使事實(shí)顯而易見?!翱墒悄銈儧]有發(fā)現(xiàn)便條?”他問道。
埃米莉·弗拉納根搖了搖頭。
“那有沒有發(fā)生什么事情可能導(dǎo)致他自殺?壞消息或是爭(zhēng)吵之類的?”
弗拉納根夫人看了看桌子對(duì)面的父親。
“沒有爭(zhēng)吵,”老人說,“這毫無爭(zhēng)議。”
弗拉納根夫人拍了兩下手,“爸爸,這就好?!?/p>
探長(zhǎng)卡魯沒太明白這是怎么回事,只是覺得在這種情況下兩人的表現(xiàn)似乎過于興奮。
“事實(shí)上,”弗拉納根夫人繼續(xù)道,“帕特里克這段時(shí)間心情要比以前好?!彼淖旖巧蠐P(yáng),那種表情與其說是微笑,倒不如說是對(duì)命運(yùn)無常的無聲抗議。
“你指昨天晚上?”
“有些日子了。他會(huì)在浴室里唱‘馬兒,尾巴揚(yáng)起來?!?/p>
“自我振作?”探長(zhǎng)說??磥硭J(rèn)為死者有抑郁癥的推測(cè)不太可靠。
“‘自我振作?你這是什么意思?”
“是為了,嗯……”
“自我了結(jié),”拉塞爾老先生說,“自我了結(jié),唯我寂寥。”
“爸爸,別鬧了!”弗拉納根夫人說。
探長(zhǎng)認(rèn)為老人喝了太多的白蘭地。這個(gè)地方讓人不舒服,他想在了解到必要的細(xì)節(jié)后馬上離開?!拔蚁霕屄暟涯銈凅@醒了?!?/p>
“差不多是午夜,是的?!边z孀說道,瞥了眼自己的指甲。她表現(xiàn)得相當(dāng)鎮(zhèn)靜。
“你來到樓下,在他的辦公室找到了他?”
她點(diǎn)了點(diǎn)頭,“他稱那是他的小窩。很快父親就進(jìn)來了。”
“他沒有自殺的跡象?”
“他喜歡自己的生活,探長(zhǎng)?!?/p>
“他是做什么的?”
“演員。他最近正在里士滿劇院演出《名媛雙胞案》。他扮演的只是一名歹徒,一個(gè)小角色,但他卻演到了極致。他們會(huì)非常想念他的?!?/p>
探長(zhǎng)禁不住想問“那你會(huì)想嗎”,但他沒這么問,而是說道:“《名媛雙胞案》,我沒讀過這本書?!?/p>
“還有個(gè)副標(biāo)題,”弗拉納根夫人說,“爸爸,你還記得那個(gè)副標(biāo)題嗎?”
“《一個(gè)發(fā)現(xiàn)和平無聊的復(fù)員軍官歷險(xiǎn)記》?!?/p>
“我確信他知道的,”她說,“爸爸整天深居簡(jiǎn)出,比我們有更多的時(shí)間讀書。‘一個(gè)發(fā)現(xiàn)和平無聊的復(fù)員軍官?!?/p>
這倒更接近探長(zhǎng)卡魯?shù)呐袛?。“在這種情況下,真是恰如其分?!?/p>
“哦,我可不這么認(rèn)為,帕特里克的生活可一點(diǎn)兒也不無聊?!?/p>
“所以昨晚他從劇院回來很晚?”
“通常都是11點(diǎn)半左右?!?/p>
“也許他太過疲憊了?!?/p>
“帕特里克?”她笑著說道,雖說這笑有點(diǎn)不合時(shí)宜,“他可是精力無窮呢?!?/p>
“他參加過特別艱苦的戰(zhàn)斗吧?”
“每個(gè)戰(zhàn)士不都是如此嗎?我覺得他早把戰(zhàn)爭(zhēng)的一切都拋到九霄云外了?!?/p>
“顯然沒有,除非還有其他事情?!碧介L(zhǎng)開始修正他的推測(cè),“可是弗拉納根夫人,冒昧問一下,你的婚姻美滿嗎?”
她的嘴唇抽動(dòng)了一下,“我猜他有過失足?!?/p>
“失足(lapses),” 拉塞爾老先生說,“比如小妞(lasses)坐腿上?!?/p>
但這個(gè)妙語只是讓他的女兒皺起了眉頭。她對(duì)探長(zhǎng)說:“帕特里克是個(gè)演員,這還不夠嗎?”
“對(duì)此你不生氣?”
“如果被我發(fā)現(xiàn),我們會(huì)吵架。這樣的事情發(fā)生過。”
“恕我直言,你好像并不怎么把這當(dāng)回事?!?/p>
“因?yàn)橹皇茄孕杏惺z點(diǎn),摟摟抱抱而已。”
探長(zhǎng)不太確定“摟摟抱抱”的具體含義,但他認(rèn)為這不能等同于奸情,“也就是說這不是自殺的理由?”
“天哪,當(dāng)然不是?!?/p>
“那在你看來,他心理平衡嗎?”
“你是問我他是不是腦子有問題?”
“是的,他開槍自殺的時(shí)候?!?/p>
“他開槍自殺時(shí),我不在場(chǎng)。但我認(rèn)為這幾乎不可能,他一向頭腦正常?!?/p>
“好吧,那么,”探長(zhǎng)準(zhǔn)備離開,“這最終將由法醫(yī)做出判定,他可能愿意來現(xiàn)場(chǎng)看看,我先告辭。嗯,那個(gè)小窩,除了…… ”
“遺體?”拉塞爾老先生提醒道。
“所以請(qǐng)不要收拾任何東西。保持原樣?!彼闷鹈弊与x開了。
弗拉納根夫人剛要再喝一杯白蘭地,門鈴又響了?!霸撍?!又是誰?”她說。
她父親搖搖晃晃地走到門口,把一個(gè)身穿長(zhǎng)袍、身材臃腫、滿身煙味的禿頂男人讓進(jìn)了屋?!懊筛珩R利神父。”他說。
“我們認(rèn)識(shí)你嗎?”她問道。
“我曾是你丈夫在法國(guó)戰(zhàn)場(chǎng)的隨軍牧師,現(xiàn)在是里士滿圣救主教堂的牧師。我從他以前被拉攏參加的會(huì)眾那兒聽說了這個(gè)不幸消息,所以立即過來看看我能做點(diǎn)什么。”
“沒什么可做的,”弗拉納根夫人說,“‘被拉攏這樣的詞我可不會(huì)用。他自殺了,在你們的宗教里那將是永墜地獄的亡靈,沒錯(cuò)吧?”
神父深深地嘆了口氣,“這真是令人痛心。我知道他不經(jīng)常去做禮拜,但他是在羅馬教會(huì)長(zhǎng)大的,人們勸他時(shí)他自稱信奉天主教?!?/p>
拉塞爾老先生像在閱兵場(chǎng)上喊話一樣大聲說道:“既非猶太教,亦非天主教?!?/p>
“確實(shí)如此,先生。所以我才對(duì)帕特里克靈魂的歸宿甚是擔(dān)憂。他真是自殺的嗎?”
“如果你覺得拿槍頂著腦門,然后扣動(dòng)扳機(jī)是真的話。事實(shí)就是如此。”弗拉納根夫人不耐煩地說,很想打發(fā)掉這位客人,“警察已經(jīng)來過,也證實(shí)了這一點(diǎn)。”
“他用的是私自留下的左輪手槍嗎?真希望軍隊(duì)能盡職盡責(zé)地收回所有武器。我可以去房間看看嗎?”
“有必要嗎?”
“我得消除一切疑慮,確定這是自殺?!?/p>
“你有疑慮?”
他雙眼向上眨了眨,“我有這責(zé)任,親愛的?!?/p>
她帶他來到帕特里克的小窩。一間很小的屋子里擺著一張書桌,周圍都是書架。她的父親隨后也拖著腳跟了進(jìn)來。
尸體已被移走,但除此之外,正如警方看到的那樣,左輪手槍還在桌子上放著。
“請(qǐng)不要碰任何東西?!备ダ{根夫人說。
神父將雙手背到身后,兩根拇指勾在一起,俯身向前,凝視著那把槍?!罢缥宜?,軍隊(duì)發(fā)的槍?!彼f,“警察檢查槍膛了嗎?”
“空的,他只需一發(fā)子彈就行?!?/p>
“他平時(shí)把槍放在哪里?”
“最下面的抽屜里。請(qǐng)不要打開?!?/p>
蒙哥馬利神父別無選擇,只能環(huán)視了一下周圍的書架,上面有奧斯卡·王爾德和喬治·蕭伯納的劇作,“他演過他們的戲劇?”
“沒有,他收集他們的劇作只為個(gè)人閱讀。他可是博覽群書?!?/p>
“博覽群書,”拉塞爾老先生說,“哦,散文,散文,散文?!?/p>
“我父親喜歡玩文字游戲?!备ダ{根夫人說,“爸爸,這方面你可不是最棒的。”
神父繼續(xù)關(guān)注著這些書。劇作上面的一層書架上是一些偵探小說,主要是柯南·道爾、E.W.赫爾南和G.K.切斯特頓的作品。有個(gè)筆名為“薩珀”的作者的三本書平放在其他書的上面,其中一本是《名媛雙胞案》,也就是死者生前出演過的那個(gè)戲劇的小說。在另一層高一點(diǎn)的書架上,神父看到了一些他倒希望自己沒有注意到的書卷,包括瑪麗·斯托普斯的《夫妻之愛》,但牢牢抓住他注意力的卻是瑪格麗特·桑格的《計(jì)劃生育》一書。這不是因?yàn)楸緯l(fā)爭(zhēng)議的話題,而是因?yàn)樵跁难b訂處他注意到了一個(gè)圓洞。
“能允許我拿一本翻翻嗎?”
“為什么?”弗拉納根夫人問道。
“因?yàn)槲液孟裨跁固幙吹搅艘粋€(gè)彈孔?!?/p>
“天哪,天哪,天哪!”弗拉納根夫人有些失態(tài),“哪里?”
神父松開手,指了指書,“不介意吧?”他伸手拿出那本書。果然,一個(gè)燒焦的彈孔穿透了這本書,甚至連它旁邊的那本哈弗洛克·埃利斯所著的《性心理學(xué)》也打穿了?!熬?jīng)]有說這是怎么回事嗎?”
“他們沒有注意到。這能說明什么?”
“據(jù)此推測(cè)應(yīng)該是開了兩槍,一槍打偏了。你看一下,子彈把書后面的木板都打穿了。你記得是兩聲槍響嗎?”
“我睡著了,不太確定。我以為是一聲槍響把我驚醒了,看來有可能是兩聲?!?/p>
“這是在什么時(shí)候?”
“按我房間的鐘表,那時(shí)差不多半夜。爸爸,你記得是兩聲槍響嗎?”
“奧爾德肖特和巴格肖特(老人沒有正面回答問題,而是用英語中槍聲shot的諧音,說出了兩個(gè)帶shot發(fā)音的英國(guó)地名?!g者注)。”拉塞爾老先生詼諧地說。
“這是智力游戲?!鄙窀刚f著,轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)頭,掃視了一下所有的書籍,然后把有彈孔的書放回原處,注意力轉(zhuǎn)移到了地板上,“應(yīng)該有兩枚子彈殼,除非有人把它們拿走了?!?/p>
“你自認(rèn)為是比警察還厲害的偵探嗎?”弗拉納根夫人有些惱火地說。
“沒有,但我為上帝效勞?!彼涯_放到地毯邊緣的下面,一點(diǎn)點(diǎn)把邊角卷起推向椅子。這樣可不能指責(zé)他觸碰什么東西,畢竟他的腳是要走路的?!昂俸?,這是什么?”
地毯下面有一本雜志。
“不要?jiǎng)?!”弗拉納根夫人說。
“我們可以看的?!泵筛珩R利神父說著彎下腰。這是最新一期的《英國(guó)佬》雜志,是由霍雷肖·博頓利編輯的愛國(guó)周刊,封面上用鉛筆潦草地寫著數(shù)字7。
“好啊,真是該死!”拉塞爾老先生說。
“爸爸,那是你的雜志吧?”弗拉納根夫人問道,“你說丟了的?!?/p>
“不是,我的在樓上?!?/p>
“我們每周四都叫人把雜志送來,父親要參加比賽。”弗拉納根夫人解釋說,“爸爸,比賽的名字是——”
“子彈?!?/p>
“沒錯(cuò)?!彼菩Ψ切Φ卣f,“真是讓人啼笑皆非。他有時(shí)會(huì)獲獎(jiǎng)。他們列出一些短語,邀請(qǐng)讀者添加獨(dú)具創(chuàng)意的評(píng)論,但不要超過8個(gè)字。給我們舉個(gè)例子,爸爸。”
“‘宿舍原則:往昔恩怨,皆成肉丸。”
“這個(gè)不錯(cuò)。教堂那個(gè)怎么樣?那個(gè)很有名的?”
“‘婚禮進(jìn)行曲:過道祭壇圣歌?!?/p>
“在戰(zhàn)前,參賽者因?yàn)槟莻€(gè)評(píng)論贏得了500英鎊呢。爸爸最好的成績(jī)是贏了25英鎊,但他一直堅(jiān)持不懈。爸爸,你確定這不是你的那本?”
“我說過了,我的在樓上!”
“好的,不要這么易怒。我們最好還是讓它留在地毯下面,說不定這很重要,雖然我搞不明白這是怎么回事?!备ダ{根夫人用漆皮皮鞋的尖頭推著地毯恢復(fù)原樣,只想趕緊打發(fā)神父離開,“蒙哥馬利神父,我們還能為你做點(diǎn)什么?”
“現(xiàn)在沒了,除了……”
“除了什么?”
“如果可以的話,我想借你父親的《英國(guó)佬》雜志看看?!?/p>
“我現(xiàn)在就去拿。”老人說。
老人上樓拿來雜志。
蒙哥馬利神父回到里士滿,來到劇院的后臺(tái)。那天下午時(shí)間還早,也沒有日?qǐng)鲅莩?,但一些演員已在舞臺(tái)上開始排練下周的演出。
他認(rèn)出了那個(gè)第一個(gè)告訴他帕特里克·弗拉納根突然死亡的人。布蘭登正在畫舞臺(tái)布景,一扇精美、逼真的飄窗,背景是一片大海。
“我親愛的孩子,”神父說,“很高興能在這里看到你?!?/p>
“神父,我能為你做些什么嗎?”
“我剛從可憐的帕特里克·弗拉納根家里來到這兒,愿他的靈魂得以安息?!?/p>
“神父,我們都很傷心,他是位友善的先生?!?/p>
“確實(shí)??墒悄阒浪惺裁磁耘笥褑??”
“神父,你是說黛西·特羅洛夫?”
“既然你這樣說,我想應(yīng)該就是她。在哪里可以找到她?”
“她在女化妝室。”
“我怎么能讓她出來?”
“你可以試著敲敲門,然后說‘愿為黛西小姐效勞。”
他依此照辦,果然奏效。門猛地打開,一頭金黃的卷發(fā)現(xiàn)于眼前,同時(shí)一陣廉價(jià)的香水味撲鼻而來。她露出期待的目光,“嘿,親愛的——哦,我的帽子呢?!彼吹搅松窀杆鞯陌咨㈩I(lǐng)。
“特羅洛夫小姐?”
她點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“帕特里克·弗拉納根的朋友?”
聽到這個(gè)名字,她那漂亮的臉蛋一下子沒了光彩?!笆堑?,可憐的帕特里克?!?/p>
“你昨晚看見他了嗎?”
“哦,是的,神父。他是劇中的演員,我也是。我扮演勞拉,就是那個(gè)歹徒的情婦。”
“演出結(jié)束以后呢?”
“我也看到他了。我們一幫人去星嘉德喝酒,帕特里克還點(diǎn)了牡蠣和香檳,說他最近會(huì)得到一筆錢。”
“牡蠣和香檳,喝到什么時(shí)候?”
“11點(diǎn)半左右?!?/p>
“然后呢?”
她猶豫了一下,“你必須知道嗎?”
“就把我當(dāng)成一個(gè)容器?!?/p>
“神父,一艘船?”
他眨了眨眼,“不完全是,更像是一個(gè)接收器,有什么秘密你可以放心告訴我?!?/p>
“你想聽我懺悔?”
“除非你有什么可以懺悔的?!?/p>
她咬了咬嘴唇,“我們?nèi)チ藘?nèi)河輪船上?!?/p>
“在晚上?”
“那船就停泊在橋邊。船上飾有彩燈,還可以隨著音樂跳舞,非常浪漫。他又點(diǎn)了些香檳,我一定是喝高了。我們?cè)诹璩?點(diǎn)左右才回到家。我最好再說一遍,我大概是在凌晨4點(diǎn)回到家的。我們?cè)谖易獾墓㈤T口道了晚安。神父,沒有什么出格的,真的,如果你明白我的意思,確實(shí)沒有什么出格的。”
“他心情怎么樣?”
“他的心情?”
“他離開你時(shí)高興嗎?”
“哦,天哪!”她說,迷人的臉蛋上一下子布滿了愁云,“我想他不怎么開心。他想和我一起進(jìn)去,說他可以脫下鞋踮著腳尖上樓,但我怕惹惱了女房東,所以就把他推出去,立即關(guān)上了門。你覺得這是他自殺的原因?”
“不,我不這么認(rèn)為,”蒙哥馬利神父說,“我不相信他是自殺的?!?/p>
“你的意思是我可以心安理得了?”
“親愛的,我無從評(píng)判你的良知,但我相信你昨晚在最后時(shí)刻做得沒錯(cuò)。”
探長(zhǎng)卡魯被一位他從未見過的神父又拽回到阿爾伯特街7號(hào),真是滿臉的不高興,但一聽是關(guān)于謀殺的,他就不說什么了。
“他的妻子對(duì)我們?nèi)隽酥e,”在他們開車前往特丁頓的路上,蒙哥馬利神父說,“她堅(jiān)持說槍殺發(fā)生在午夜,但我有一位女證人說帕特里克·弗拉納根和她在里士滿一直待到凌晨4點(diǎn)?!?/p>
“那又怎樣?”探長(zhǎng)說,“埃米莉·弗拉納根自尊心很強(qiáng),不愿意承認(rèn)她放蕩不羈的丈夫更喜歡和那些輕佻的女孩過夜?!?/p>
“她并不怎么傷心?!?/p>
“確實(shí)如此,我注意了她的舉止。對(duì)他的死,她也許不怎么難過,但這并不表明她就是兇手?!?/p>
“這背后牽涉到錢的問題,”神父說,“對(duì)于一個(gè)要養(yǎng)活妻子和岳父的臨時(shí)演員來說,要想在星嘉德隨意點(diǎn)牡蠣和香檳還真是一件困難的事,除非他得到了一筆意外之財(cái)。”
“我們檢查了銀行賬戶,”探長(zhǎng)說,很是高興能夠展示一下自己做的工作多么細(xì)致入微,“他們收入一般,但在他死亡的前兩天,他取出了大部分存款,60英鎊左右。不過如果我打算自行了結(jié)的話,我想我也會(huì)這樣做的。在扣動(dòng)扳機(jī)之前,先狂歡作樂一番,找個(gè)女孩共度良宵。難道你不會(huì)如此?”
“我不會(huì)和女孩出去,也不會(huì)扣動(dòng)扳機(jī)?!泵筛珩R利神父說,“這些都是禁止的?!?/p>
他們的車在弗拉納根家的房子前停下來。埃米莉·弗拉納根打開門,看見他們?cè)谝黄穑唤暯械溃骸疤炷?!?/p>
廚房里,白蘭地只剩下了空瓶子,拉塞爾老先生在爐前的搖椅上睡著了。
“不要打擾他,”探長(zhǎng)卡魯說,“這與你有關(guān),夫人。你告訴我的顯然與事實(shí)不符。你說這致命的槍擊發(fā)生在午夜。”
“大約那個(gè)時(shí)候?!备ダ{根夫人說。
“我們的最新消息表明,午夜時(shí)分你丈夫是在里士滿的一艘內(nèi)河輪船上?!?/p>
“真是可惡!他在那里做什么?”
“和一個(gè)女演員跳舞,直到凌晨4點(diǎn)?!?/p>
“我并不驚訝?!彼钠綒夂偷卣f,“這次又是哪個(gè)小妞?”
“你承認(rèn)對(duì)我撒謊了?”
“我怎么知道他在里士滿做什么?”
“是時(shí)間,時(shí)間上你撒謊了?!?/p>
“我說的是‘大約。一兩個(gè)小時(shí)對(duì)你來說有很大差別嗎?我猜到在人生的最后一個(gè)晚上他會(huì)和什么不正經(jīng)的小姑娘尋歡作樂,但這無須公布于眾,沒錯(cuò)吧?當(dāng)我走在他的棺材后面時(shí),還是給我留點(diǎn)尊嚴(yán)吧,探長(zhǎng)?!?/p>
“你知道他清空了自己的銀行賬戶,用海鮮和美酒招待他的演員朋友嗎?”
“是嗎?真是無賴!”
“你似乎并不太在意?!?/p>
“他沒有留下遺囑,作為他最親近的人我將繼承他所擁有的一切,包括這所房子?!?/p>
“夫人,如果你因謀殺而被處絞刑,你是什么也得不到的?!?/p>
“什么?”在這次不幸事件中,這是她第一次看起來有些驚慌。
蒙哥馬利神父抬手示意雙方都要克制情緒,“探長(zhǎng),在我們做出進(jìn)一步結(jié)論之前,何不讓我?guī)憧纯次以谀莻€(gè)小窩發(fā)現(xiàn)了什么?”
埃米莉·弗拉納根一邊小聲罵著些不是很粗魯?shù)呐K話,一邊跟著他們來到了發(fā)現(xiàn)尸體的房間。神父指著書中的彈孔,解釋說受害人不太可能拿槍頂著腦門,子彈卻打偏?!拔艺J(rèn)為另有其人。這個(gè)人一直等到凌晨他回來,然后拿槍指著他,把他帶到這里,命令他坐在書桌前,以營(yíng)造自殺的假象。還有我想他肯定反抗過,躲過了第一槍,但第二槍正中他的腦門?!?/p>
“那這屬于激情犯罪。”探長(zhǎng)說。
“不,我讓你看看其他東西?!彼砥鸬靥?,露出那本《英國(guó)佬》,“你拿起來看看,”神父對(duì)探長(zhǎng)說,“請(qǐng)注意右上角潦草的數(shù)字7。雜志像往常一樣送到這里。這是拉塞爾先生訂的那本,但雜志在被塞到郵箱的那天,帕特里克·弗拉納根卻搶先取走了,并藏在了這里。現(xiàn)在翻到第38頁(yè),標(biāo)題為‘子彈的那頁(yè),看看本周1000英鎊的得主是誰?!?/p>
探長(zhǎng)拿起雜志,大聲讀道:“米德爾塞克斯郡特丁頓鎮(zhèn)PF先生?!彼@才恍然大悟,“原來是帕特里克·弗拉納根,難怪他出去慶祝?!?/p>
“但是帕特里克沒有參加過‘子彈比賽!”弗拉納根夫人驚奇地說。
“是的,獲獎(jiǎng)條目是你父親的。因腿腳不便,他每次走不了太多路,所以一直靠帕特里克為他投寄。但帕特里克撕開信封,改成自己的名字參加了比賽。他之前大概也玩過這樣的伎倆,因?yàn)槔先藢?duì)‘子彈比賽的癡迷是大家都知道的?!?/p>
“這是他的老習(xí)慣了?!备ダ{根夫人說。
“帕特里克一直拖著,沒把支票存入銀行,我相信在這里應(yīng)該能找到。他把這本雜志藏在地毯下面,以免被你父親發(fā)現(xiàn),但老人卻設(shè)法弄到了一本?!?/p>
“他讓我出去買的?!?/p>
“當(dāng)看到比賽結(jié)果,他被激怒了。他一生的主要目標(biāo)就是贏得那個(gè)比賽,而他的女婿竟用卑鄙手段搶走了他的榮耀。所以昨晚他去了書房,找到槍,靜候女婿回來。其他的你都知道了?!?/p>
探長(zhǎng)長(zhǎng)長(zhǎng)地舒了一口氣,似乎要把胃里的空氣全部呼出來,“神父,你真是高明?!?/p>
“那是一個(gè)靈魂無處安放的人,探長(zhǎng)?!?/p>
“不是什么好人?!?/p>
“這可不是我們來評(píng)判的。”
弗拉納根夫人問道:“獲獎(jiǎng)條目是什么?”
“嗯,要評(píng)論的短語是‘警察的命運(yùn)。”
“‘依法而行,十足冒險(xiǎn)?!眱词值靡鈸P(yáng)揚(yáng)地說,進(jìn)了房間。