漢語教學根據(jù)漢語的語言要素可以分為語音教學、詞匯教學、語法教學、文化教學等等。而詞匯往往是漢語教學中最直接的一種表現(xiàn)形式,詞匯的意義、分類、慣用語以及詞匯和文化之間的關(guān)系等,都是漢語詞匯教學中的重要教學部分。萬藝玲編著的《漢語詞匯教學》(2010年12月北京語言大學出版社出版)是以“詞匯”為核心來論述漢語教學的有效方法。
《漢語詞匯教學》的研究成果誕生于新時期背景下漢語教學研究不斷推進的發(fā)展進程之中。在新時期,漢語教學應當不斷優(yōu)化教育教學的發(fā)展戰(zhàn)略,系統(tǒng)化整合漢語教學的各個環(huán)節(jié)和部分,提高整體性的漢語教學質(zhì)量和品牌競爭力。對此,從漢語詞匯教學的角度來說,筆者認為新時期背景下漢語詞匯教學的策略主要有以下幾點:
一、詞匯教學的傳統(tǒng)教學法
中國的漢語教學積累了豐富的教學經(jīng)驗,許多傳統(tǒng)的教學方法在新時期的變革中同樣適用,包括直觀釋義法、語境學習法、歸類學習法等。漢語詞匯豐富,規(guī)模和數(shù)量都給漢語的詞匯教學帶來了較大的困難,對此教師要堅持還原詞匯的真實意義,用直觀釋義的教學方法給學習者留下基礎的、牢靠的詞匯印象。在網(wǎng)絡媒體技術(shù)的快速發(fā)展中,多媒體技術(shù)、視頻資料、圖文資料等都能夠被引入到課堂教學中來,以形象生動的表現(xiàn)方式將漢語詞匯有效轉(zhuǎn)化為學習者的母語意義或現(xiàn)實生活中的客觀事物,讓學生喜歡上這種詞匯教學方法。在一些抽象的詞匯或其他詞性的詞匯教學中,教師可以通過語境的還原來加深學習者對詞匯的理解,并通過邏輯思維將已學過的詞匯進行分類整理和合理關(guān)聯(lián),比如同義詞、近義詞、褒義詞、貶義詞等,逐步形成以常用詞匯為核心的詞匯集合,更好地拓展學習者的詞匯掌握數(shù)量和質(zhì)量。
二、詞匯教學的偏誤分析法
在漢語教學中,因為母語和目的語的相互影響,正遷移和負遷移的現(xiàn)象都是很常見的,其中負遷移所帶來的詞匯教學偏誤對學習者的漢語詞匯學習有著不良的影響,應當及時發(fā)現(xiàn)、有效糾正、舉一反三,避免再次出現(xiàn)同類錯誤。要想更好地改善學習者對詞匯學習的掌握情況和使用情況,教師還應當從教學課程設計、教學偏誤總結(jié)分析和教學互動等多個方面積極創(chuàng)新和優(yōu)化。尤其是對學習者在漢語詞匯教學中所發(fā)生的偏誤情況,教師和學生應當積極從自身的語言基礎出發(fā),及時記錄偏誤的詞匯和類型,分析偏誤的原因,從詞匯的語義、情感色彩、文化內(nèi)涵、語用情境方面著手全面歸納和總結(jié)偏誤的類型,從而避免在類似的詞匯學習中繼續(xù)犯錯。
三、詞匯教學的文化教學法
語言是文化的物質(zhì)載體,在漢語詞匯教學中,詞匯背后的文化含義既是學習者不能忽略的重要組成部分,也是幫助學習者更有效掌握詞匯意義的重要方式。文化教學法是跨文化交際語境中被放大的一個有效教學路徑,它強調(diào)了文化教學對語言教學的重要價值,通過詞匯中的文化解讀、文化慣用詞匯的學習,以及文化資料中的詞匯學習等方式來實現(xiàn)語言詞匯和文化認知的同步提升。在新時期背景下,語言詞匯教學的文化性得到了進一步的發(fā)展,它是中國文化走向世界的傳播渠道,也是外國學習者認識中國文化的有效學習方法,也就是說,詞匯的學習最終也是服務于在不同的語言和文化主體中搭建一個相互理解和交流的橋梁。因此,在漢語詞匯教學中,教師可以利用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)、多媒體技術(shù)、信息技術(shù)等先進手段,促進學生在詞匯交際應用中的訓練和實踐,在訓練中學習詞匯,在交流中學習詞匯,在文化互動中學習詞匯,通過跨文化交際能力的提升來提高詞匯教學的有效性。
以上就是筆者仔細研讀《漢語詞匯教學》之后對新時期漢語詞匯教學策略的幾點看法和建議。新時期的到來,使?jié)h語教學迎來了新的發(fā)展機遇和挑戰(zhàn),對詞匯教學來說,教師要以漢語詞匯教學的理論和實踐體系為核心,充分認識學習者的語言基礎、語言學習偏誤情況和語言學習需求,借助新科技、新工具和新教學手段來綜合提高漢語詞匯教學的科學性、文化性和實踐性,從而提高對外漢語詞匯教學的質(zhì)量和水平,為漢語語言和文化教學的國際化、現(xiàn)代化創(chuàng)新變革服務。
[基金項目:2017年6月,陜西省教育廳“英漢句法對比的庫藏類型考察”(編號:17JK838)]
(許偉/碩士,延安大學外國語學院助教)