廣東◎白土黑石
在日落前凈手,我用鑒江源頭一瓢潔凈的水。這水有高涼大地亙古的愛,浸潤著冼太夫人的慈悲,有草木的馨香。
在日落前凈手,我用鑒江河海之口的一瓢水。這水有大海浩瀚的藍(lán),亦有大地遼闊的綠,有山海一脈的天地之氣,有水火之神的濟(jì)世情懷。
在日落前凈手,我沿用祖先千百年不改的習(xí)慣,用竹葉、桃葉、艾草、菖蒲一起煮水,洗手。
祭拜的儀式莊嚴(yán),虔誠容不得玷污。
凈手。上香。祭拜。
我祭拜這高涼大地至高的神,祈愿冼太夫人饒恕我迷惘的心靈在混沌的時(shí)間里,所犯下的一切過錯(cuò)。
我也祈愿這大地上的親人平安吉祥,流年六畜興旺、五谷豐登。
一脈海風(fēng)逆鑒江而上,直抵云開山脈腳下,送來大海吉祥之氣。
一縷香煙,從高涼叢山冼太廟里飄升,滑落高涼大地鑒江平原,彌漫高涼古郡子民的家園,也透潤我的全身。
冼太廟,撐起一方神性的天空。
一束一束香火的虔誠,透析我負(fù)罪的心血,抽絲般拉出我的迷惘、無知及狂妄。讓我逐漸恢復(fù)一株青蔥莊稼般純正的質(zhì)感。
我要讓我的親人們安心,善良,純樸,堅(jiān)韌,是這土地上的印記,也是我的印記,那些過往的污垢如一棵樹上的腐葉、塵埃,終被雨水和陽光洗刷,我終將以昂揚(yáng)的姿態(tài),如一株自帶光芒的莊稼站上秋天。
然后,自然而純粹地等待歲月的收割。
在日落前凈手,我在暮色的蒼茫里,續(xù)上香燭,輕誦偈語。
黑夜里,我渴盼一盞神燈,透亮漆黑。
今夜,高涼大地,萬物安然。
我坐等黎明,朝陽升起。
擁擠的站臺,溢著冷。冬天,在深入。
我搭乘列車,從這里離開,從家鄉(xiāng)到異鄉(xiāng),從異鄉(xiāng)再到他鄉(xiāng)。此去,蒼茫。
家鄉(xiāng),在我的身后,被背影推遠(yuǎn)。
我在繁華的邊緣棲居。一間陋室,裝下我的生活起居,卻裝不下我的孤獨(dú)、憂傷。
我把自己關(guān)在屋里,為陌生的城市、陌生的人,寫詩。
我寫繁華,亦寫衰敗。我寫昂揚(yáng),亦寫頹廢。我寫黑暗,更寫光明。我不允許我的筆跡潦草歪斜,我要寫得工工整整。趁著冬天還沒有過去,我也寫下繁華都市,煕攘人群中的冷,寫陽光照不到的角落與荒蕪。
真正的暖,離火熱的季節(jié)還遙遠(yuǎn)。
我在清涼的異鄉(xiāng),思念母親,思念家鄉(xiāng)的一草一木。
我也在學(xué)習(xí)作畫,一筆一畫描摹“家鄉(xiāng)”,卻總是落筆沉重,筆帶淚痕。印象家鄉(xiāng),總是在眼前模糊,在思念里清晰。
我畫一只孤雁,卻難以畫出它的真容,就像我寫詩,總寫不完自己的孤獨(dú)與憂傷。
我不是一個(gè)目光高遠(yuǎn)之人,望不到人生的遼闊。我只想守著家鄉(xiāng),望它起伏的山巒、秀美的田園。守著我的祖屋,愛著我的親人。
在家鄉(xiāng)那一塊自由的土地,種一些樸素的莊稼和理想,在秋天到來時(shí),收獲一些甜蜜的果實(shí),供奉祖先并和親人美美享用。
如此而已??墒?,為了生活,我又不得不一次次離開家鄉(xiāng)。
今夜,窗外下起冷雨。寒冷之中,我捧出文字里的家鄉(xiāng),用有溫度的文字,點(diǎn)火取暖。
然后,我記憶里的家鄉(xiāng),在它一縷縷飄升的炊煙中,沉睡不醒。
我退回到沉默。狹小的空間,不能阻擋我擁抱高遠(yuǎn)和遼闊的心。
我不說話,并不代表我認(rèn)同壓迫和黑暗。
我對土地表達(dá)態(tài)度,擁抱,熱愛,然后,交出真心。
我在冬天里眺望春天,我在壓迫里渴望站起,我在黑暗里呼喚光明。
沉默的日子里,我萌發(fā)討伐的根須。
我在黑色里抒寫光明的詩行,我也寫向往春天的頌詞。
我在生與死的邊緣,迸發(fā)。決然而行。我沖破壓迫,掀開堅(jiān)硬,破土而出,擁抱光明。
我向下深扎,以一束新根,告別冬天。
我向上高挺,以嶄新的葉片,迎接春天。
我的昂然挺立,不用開口,目光跑出八千里,頭頂可攀萬里云。
地面之下的一切,與壓迫和冬天有關(guān);
地面之上的一切,與光明及春天有關(guān)。
地面之上,如果黑暗重現(xiàn),人心是個(gè)大問題,除此之外,許多問題可以省略。
站在春天,我以一株莊稼的卑微,渴望見到秋陽。
如果我倒在鐮刀豐收的光芒里,我選擇歌唱。
穿越洪荒的黑、冰鎮(zhèn)的藍(lán),噴薄而出,以火的烈焰,高蹈。
暗無限退卻,水面不斷下沉。
我站在海岸,目托朝陽。
然后,轉(zhuǎn)身。
我看到了我的黑影,清晰,巨大。
那些黑暗中的事物,在我們看不見的地方,存在。真相,等待揭示。
在這之前,保持尊重和緘默,是我們對待真相揭示應(yīng)有的態(tài)度。
此刻,我看日出的欣喜已被惆悵覆蓋。
日出的背后一直尾隨黑暗,火與水孿生。
喜與悲同在,生與死輪回。
大道至簡。
可是,很多時(shí)候,我們自己把自己迷失。