■呂 寧/西安外事學(xué)院
二十世紀(jì)六十年代互聯(lián)網(wǎng)始于美國(guó),1994年中國(guó)進(jìn)入互聯(lián)網(wǎng),經(jīng)過(guò)了二十多年的發(fā)展,中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)迅猛提升,我國(guó)在互聯(lián)網(wǎng)方面取得了舉世矚目的成績(jī),以互聯(lián)網(wǎng)為代表的數(shù)字技術(shù)正在加速與經(jīng)濟(jì)社會(huì)各領(lǐng)域深度融合,成為促進(jìn)我國(guó)消費(fèi)升級(jí)、經(jīng)濟(jì)社會(huì)轉(zhuǎn)型、構(gòu)建國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)新優(yōu)勢(shì)的重要推動(dòng)力?!敝袊?guó)互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展已經(jīng)進(jìn)入了一個(gè)新的歷史時(shí)期。網(wǎng)絡(luò)影響了我們的消費(fèi)習(xí)慣、生活方式、尤其是文化語(yǔ)言。
關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的定義,于根元在《中國(guó)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞典》中認(rèn)為:“‘網(wǎng)語(yǔ)’是網(wǎng)民為提供高輸入速度,對(duì)一些漢語(yǔ)和英語(yǔ)詞匯進(jìn)行改造,對(duì)文字、圖片、符號(hào)等隨意鏈接和鑲嵌。從規(guī)范的語(yǔ)言和表達(dá)方式來(lái)看,其中混雜著漢字、數(shù)字、英文字母一起使用,會(huì)出現(xiàn)一些怪字、錯(cuò)字、別字,或者完全不符合語(yǔ)法的病句,但在網(wǎng)絡(luò)中,它卻是深受網(wǎng)民喜愛(ài)的“正宗”語(yǔ)言。”這部《中國(guó)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞典》是2001年出版的,是中國(guó)國(guó)內(nèi)第一部關(guān)于“網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言”的工具書,史艷嵐在《當(dāng)代中國(guó)傳媒中的網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)》一文中提及廣義的網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)的構(gòu)成有三部分:一是純粹的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有關(guān)的專業(yè)術(shù)語(yǔ);二是隨著網(wǎng)絡(luò)的普及而在網(wǎng)民中常用的新詞語(yǔ);三是在中文網(wǎng)站、聊天室和網(wǎng)上論壇中盛行的網(wǎng)上流行語(yǔ)。吳傳飛在《中國(guó)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言研究概觀》中將網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言定義為:“在網(wǎng)絡(luò)交流中使用的有自己特點(diǎn)的自然語(yǔ)言,主要用于網(wǎng)絡(luò)論壇、網(wǎng)絡(luò)留言板、虛擬聊天室等?!爆F(xiàn)今網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言已不僅僅限于網(wǎng)絡(luò)的適用范圍,有一些詞已經(jīng)被主流媒體所使用。由網(wǎng)民創(chuàng)造的,常用于網(wǎng)上交流,也流行與人們的日常生活中,并且不同于傳統(tǒng)語(yǔ)言的這種新詞語(yǔ)我們稱之為“網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)”。
現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上有很大一部分詞語(yǔ)是用相近的發(fā)音來(lái)代替原來(lái)詞語(yǔ)的,比如:大吃一“斤”(大吃一驚)、“腫”么“肥”事(怎么回事)、你豬腦“砸”(你豬腦子)、不開(kāi)“森”(不開(kāi)心)、“耐”你(愛(ài)你)、“碎”覺(jué)(睡覺(jué))、你好“膩”害(你好厲害)。這些詞在網(wǎng)絡(luò)上的使用率非常高,而且近年來(lái)這種現(xiàn)象也越來(lái)越頻繁,深究其原因,這種特意用音近的其他詞語(yǔ)來(lái)代替正確的讀音,是為了造成一種含糊不清,好像幼兒剛開(kāi)口學(xué)習(xí)說(shuō)話的口音,從而顯得比較幽默與可愛(ài)。這樣幼稚化的語(yǔ)言形式,可能從側(cè)面反映了現(xiàn)代社會(huì)的主力軍80、90后的一種心態(tài),可能是作為獨(dú)生子女,習(xí)慣性被保護(hù),怕于承擔(dān)責(zé)任,所以將自己定位為兒童,也有可能是年輕一代希望自己永遠(yuǎn)保持一顆年輕的心態(tài),單純地看待世界,具體成因不好分析。
現(xiàn)代社會(huì)人們?yōu)榱朔奖愣挚焖俚貍鬟f信息,會(huì)將一些詞語(yǔ)用數(shù)字代替。比如“555”,代表哭的意思,因?yàn)閿?shù)字“5”和哭時(shí)的擬聲詞“唔”聲音相似。再比如“666”,因?yàn)橹C音為“牛牛?;蛄锪锪铩?,最初在網(wǎng)絡(luò)上用來(lái)形容玩游戲玩得好,現(xiàn)在指某人、某物或某件事情很厲害,令人佩服。還有“1314”、“520”,諧音同“一生一世”、“我愛(ài)你”。這些詞語(yǔ)現(xiàn)如今應(yīng)用面越來(lái)越廣了。
外來(lái)音譯詞:國(guó)家之間貿(mào)易往來(lái)、文化交流等各種形式的接觸都會(huì)引起一些語(yǔ)言的接觸。網(wǎng)絡(luò)給各個(gè)國(guó)家的交流提供了良好的生存環(huán)境,所以網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)中有一些外來(lái)的音譯詞,比如“歐巴”,來(lái)自朝鮮語(yǔ),是指女生對(duì)略年長(zhǎng)的男性稱呼哥哥叫歐巴,是年輕男女之間親密的稱呼,由于韓劇的流行,這個(gè)詞語(yǔ)現(xiàn)活躍在年輕人的使用中。
外來(lái)意譯詞:宅男宅女,一般大眾指的是長(zhǎng)期足不出戶,待在家中,流連網(wǎng)絡(luò),生活圈子較小的一類人。萌,本義是草木的芽,常用于描述植物發(fā)芽的過(guò)程,或者用于描述事物開(kāi)始發(fā)生的狀態(tài)。近年來(lái)由于受日本動(dòng)漫的影響,在網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中,“萌”的意義得到了延伸,成為了“可愛(ài)”的近義詞。這樣的詞在日常生活中使用地越來(lái)越頻繁了。
對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)不僅要求學(xué)生掌握漢語(yǔ)知識(shí)和聽(tīng)說(shuō)讀寫技能,更注重培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中經(jīng)常會(huì)遇到這樣的情景,學(xué)生指著手機(jī)上中國(guó)朋友微信發(fā)的表情圖片問(wèn)我是什么意思?可能旁邊還有一些漢字,但是他們也讀不懂,或者有的學(xué)生能夠處于對(duì)話的情景中猜到大概的意思。魯健驥曾提出:“在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,我們一方面要進(jìn)行新詞新語(yǔ)的教學(xué),講清詞義及社會(huì)文化背景,另一方面也應(yīng)對(duì)新詞語(yǔ)進(jìn)行研究,更好地幫助外國(guó)學(xué)生掌握和使用不斷出現(xiàn)的新詞語(yǔ)?!彪S著科技的進(jìn)步,手機(jī)網(wǎng)絡(luò)都成為生活中不可分割的一部分,再這樣的情形之下,網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)作為我們?nèi)粘=涣髦蓄l繁使用的詞語(yǔ),理應(yīng)受到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重視。
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,學(xué)生問(wèn)到經(jīng)常會(huì)提問(wèn)有關(guān)網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)的問(wèn)題,而且往往有著極大地興致,因?yàn)檫@些問(wèn)題并不是他們從課文中發(fā)現(xiàn)的,而是在生活中,和中國(guó)朋友的相處中遇到的真實(shí)情況,教師在講解的過(guò)程中,其實(shí)注意上下文的含義以及詞語(yǔ)的含義,經(jīng)常講到一半學(xué)生就會(huì)猜出句子的大致意思和了解句子想要表達(dá)的思想感情,這類問(wèn)題和知識(shí)在解決過(guò)后學(xué)生也能掌握的非常牢固,靈活地應(yīng)用于生活之中,但是教師在教書過(guò)程中還應(yīng)該注意到以下三點(diǎn)教學(xué)策略,以便更順利地完成網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的教學(xué),吸引學(xué)生的注意力,幫助學(xué)生更好地將語(yǔ)言應(yīng)用到生活中,拉近與學(xué)生之間的距離,讓學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)保持新鮮感,增強(qiáng)漢語(yǔ)的趣味性。
第一,教學(xué)中網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)的選擇。網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)數(shù)量眾多,尤其是近幾年,語(yǔ)言生活異常活躍,網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)中帶有“草根”性的新詞語(yǔ)往往能得到迅速的傳播,因此,教師在教學(xué)中對(duì)網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)的選擇上應(yīng)該謹(jǐn)慎一些,去粗取精,應(yīng)選取積極向上的、主流媒體經(jīng)常引用的、現(xiàn)實(shí)生活中常用的一些詞、相對(duì)穩(wěn)定的網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)。對(duì)一些粗魯?shù)?、使用時(shí)間不長(zhǎng)的、表達(dá)消極態(tài)度的應(yīng)該堅(jiān)決摒棄。
第二,網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)在教學(xué)中可舉一反三。人類的語(yǔ)言符號(hào)與其他動(dòng)物之間的交際方式不同其一在于語(yǔ)言的能產(chǎn)性,“是指人們總是能夠運(yùn)用有限的語(yǔ)言手段通過(guò)替換和組合創(chuàng)造出新的話語(yǔ)來(lái)。人們可以理解或說(shuō)出以前從未說(shuō)過(guò)或聽(tīng)到過(guò)的句子。語(yǔ)言的運(yùn)用是個(gè)創(chuàng)造性的活動(dòng),所以能表達(dá)的信息是無(wú)限多的?!?011 年中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告中提到“近些年來(lái),及各類詞‘~族、~門、~奴、~男、~女、~客、~二代’等使用率居高不下呈現(xiàn)了一種羊群效應(yīng)?!苯處熆蓪?duì)這些詞語(yǔ)進(jìn)行歸納整理,利用詞語(yǔ)的能產(chǎn)性,在課堂上可舉一反三,使學(xué)生方便記憶,也讓學(xué)生體驗(yàn)到漢語(yǔ)造詞的趣味性。
第三,網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)的教學(xué)中可利用多媒體。網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),因此在教學(xué)的過(guò)程中,教師可利用多媒體使學(xué)生更容易接受,也可運(yùn)用一些新的教學(xué)手段,比如最近流行的表情包,教師可在教學(xué)的過(guò)程中運(yùn)用表情包,幫助學(xué)生更好地理解網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)適用的具體語(yǔ)言環(huán)境,也使得課堂教學(xué)更加生動(dòng)有趣。
隨著互聯(lián)網(wǎng)和智能手機(jī)的普及,網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)應(yīng)運(yùn)而生而且發(fā)展迅速甚至不限于網(wǎng)絡(luò)的傳播途徑,已經(jīng)融入我們的日常生活中,我們每個(gè)人都可能成為網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)的制造者,甚至同時(shí)又是傳播者和使用者,所以在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,這是一個(gè)難以忽視的部分,針對(duì)這部分的內(nèi)容建議教師有意識(shí)的進(jìn)行篩選之后再教授給學(xué)生。網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)不僅反映著現(xiàn)代社會(huì)的現(xiàn)實(shí)生活,民眾的心態(tài),也展現(xiàn)了我國(guó)包容的文化內(nèi)涵。因此,網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)的教學(xué)與學(xué)習(xí)是十分有必要和價(jià)值的。
參考文獻(xiàn):
[1]于根元.中國(guó)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞典[M].北京:中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社,2001:92.
[2]史艷嵐.當(dāng)代中國(guó)傳媒中的網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)[J].中國(guó)青年研究,2003(12):5.
[3]吳傳飛.中國(guó)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言研究概觀[J].湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2003(06):102~105.
[4]魯健驥.中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)成立十周年紀(jì)念論文選[M].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1996.
[5]葉蜚聲,徐通鏘.語(yǔ)言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,2011:35.