白帥敏
(蘇州經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院 人文與旅游學(xué)院,江蘇 蘇州 215009)
范成大(1126—1193),字至能,號(hào)石湖居士,南宋吳縣人(今蘇州), 中興四大詩(shī)人之一。范成大一生筆耕不輟,著作甚豐。史載《石湖集》有136卷。然流傳至今,僅存詩(shī)34卷,詞1卷,文100多篇,筆記7種,字畫數(shù)張。為其政治成就及詩(shī)名所掩,范成大詞并未得到后人充分重視,其實(shí),范成大詞在后世特別是在南宋傳播迅速?gòu)V泛,廣為人們接受。
按唐圭璋《全宋詞》、黃畬《石湖詞校注》,范成大詞今存凡109闕,皆賴后人傳抄、追和、選評(píng)、輯佚所得,已非范詞全貌。
南宋時(shí)期流傳范成大詞集有《余妍亭稿》1卷及《石湖詞》1卷。先看《余妍亭稿》,按楊長(zhǎng)孺《石湖詞跋》:
淳熙戊戌(淳熙五年),先生歸自浣花……后九年(淳熙十四年),忽得《余妍亭稿》二百十有二闕,遂入宅于石湖無(wú)盡藏中,毫發(fā)無(wú)遺恨矣!又五年(紹熙三年),長(zhǎng)孺系官二水,丞相益國(guó)周公羅致幕下,偶為鄉(xiāng)人劉炳先,繼先伯仲言之,炳先曰:“昔蘧伯玉恥獨(dú)為君子,足下獨(dú)私先生之制作,可乎?”長(zhǎng)孺對(duì)曰:“不敢”,乃以授之,俾傳刻云。紹熙壬子(三年)六月二日,門下士修士郎永州零陵縣主簿權(quán)湖南安撫司準(zhǔn)備差遣楊長(zhǎng)孺敬跋。
楊長(zhǎng)孺乃范成大友楊萬(wàn)里之子。由上可知,范成大詞集原名《余妍亭稿》,計(jì)212闕,楊長(zhǎng)孺偶得,后在湖南做官時(shí)(紹熙三年),交由劉炳先、劉繼先兄弟刻印出版。
再看《石湖詞》。據(jù)南宋陳振孫《直齋書錄解題》卷21“歌詞類”載“《石湖詞》一卷,范成大撰”??芍?,南宋有《石湖詞》一卷本流傳?!吨饼S書錄解題》為陳振孫目錄學(xué)著作,其卷21“歌詞類”《笑笑詞集》后注云:“自《南唐二主詞》而下,皆長(zhǎng)沙書坊所刻,號(hào)《百家詞》?!笨梢?,范成大《石湖詞》為南宋湖南長(zhǎng)沙劉氏書坊所刻,當(dāng)是以《余妍亭稿》為底本更名所刻,則宋本《石湖詞》至少詞212闕。
可惜的是明清以后,由于戰(zhàn)亂及世人對(duì)于小詞的輕視,宋版詞集逐漸失傳。今鮑廷博《知不足齋叢書》本《石湖詞》僅71首,朱祖謀《彊村叢書》本,除鮑氏載71首外,另補(bǔ)遺23首,計(jì)94首。后經(jīng)補(bǔ)遺,唐圭璋《全宋詞》本,黃畬《石湖詞校注本》收錄范成大詞109闕,皆非全本。
除了別集,范成大個(gè)別優(yōu)秀的單篇詞作,還通過(guò)演唱、誦讀、題屏題扇、詞選、詞評(píng)等方式進(jìn)行傳播,產(chǎn)生了廣泛影響。
首先,看演唱、誦讀。就傳播方式而言,宋詞的傳播主要有口頭傳唱和書面?zhèn)鞑纱笸緩剑莩c誦讀是宋詞口頭傳播的重要方式。詞最初都是“和樂而歌”,如王炎在《雙溪詞序》說(shuō):“蓋長(zhǎng)短句宜歌不宜誦,非朱唇皓齒,無(wú)以發(fā)要眇之聲。”但漸漸的,詞人填詞創(chuàng)作,逐漸與音樂分離,許多詞淪為案頭文學(xué),誦讀隨之成為其主要的口頭傳播方式。然優(yōu)秀的詞作,不僅可歌,亦可誦。如張炎《詞源》卷下:“舊有刊本《六十家詞》,可歌可誦,指不多屈?!狈冻纱笤S多優(yōu)秀的詞篇,即具有可歌可誦特點(diǎn)。據(jù)陸游的《范侍制詩(shī)集序》載:
公素以詩(shī)名一代,故落紙墨未及燥,仕女萬(wàn)人已更傳誦,被之樂府弦歌,或題寫素屏團(tuán)扇,更相贈(zèng)遺,蓋自蜀置帥守以來(lái)未有也。
序中記載了范成大帥蜀時(shí)詩(shī)歌的傳播情況。由“紙墨未及燥”到“萬(wàn)人已更傳誦”,可見其傳播之迅疾;“被之樂府管弦”,即指范成大詞被眾仕女“和樂演唱”,廣為傳播。那么,具體有哪些詞作,通過(guò)此種方式傳播呢?史料沒有明確記載。但范成大本人曾對(duì)其部分“在蜀”詞作,頗為得意,還與好友楊萬(wàn)里分享品鑒。據(jù)楊長(zhǎng)孺《石湖詞跋》:
先生歸自浣花,是時(shí)家尊守荊溪,置酒卜夜,觸次從容,先生極談錦城風(fēng)景之盛,宦情之樂,因舉似數(shù)闕,如《賦海棠》云:“馬蹄塵撲,春風(fēng)得意笙歌逐??铋T不問誰(shuí)家竹。只揀紅妝,高處燒銀燭。 碧雞坊里花如屋。燕王宮下花成谷。不須悔唱關(guān)山曲。直為海棠,也合來(lái)西蜀?!比纭稇浳鳂恰吩疲骸皭澩坊A,凝情杜若洲。香云低處有高樓??上Ц邩?、不近木蘭舟。 緘素雙魚遠(yuǎn),題紅片葉愁。欲憑江水寄離愁。江已東流、那肯更西流。”此蓋先生之最得意者,長(zhǎng)孺耳剽,恨未飽九鼎之珍也。
兩首詞就風(fēng)格而言皆偏向婉約柔媚,當(dāng)為“被之樂府管弦”中的優(yōu)秀之作。范成大詩(shī)詞在當(dāng)時(shí)迅速且廣泛地傳播,雖與他“帥守”的身份不無(wú)關(guān)系,最根本的還是來(lái)自于其高妙的藝術(shù)成就。從“自蜀置帥守以來(lái)未有也”即可得知。
其次,看題扇、題屏。題屏、題扇則是單篇詞書面?zhèn)鞑サ闹匾绞健!斗妒讨圃?shī)集序》同樣提到了題屏、題扇的傳播方式,即“題寫素屏團(tuán)扇,更相贈(zèng)遺”。古時(shí),屏風(fēng)和扇子在人們的生活中都發(fā)揮著重要作用。扇子不僅在夏日能為人們帶來(lái)清涼,且是文人墨客展示才華的藝術(shù)品,歌姬們歌舞演唱的重要道具。如“團(tuán)扇團(tuán)扇,美人用來(lái)遮面。玉顏憔悴三年,誰(shuí)復(fù)商量管弦”(王建《調(diào)笑令·團(tuán)扇》)。又如“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)”(晏幾道《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》)。團(tuán)扇是一種圓形有柄的扇子,柄在扇面中央。宋詞經(jīng)常被題在扇面上,與字畫一起,讓扇子更加美觀,且可作為禮物送人。屏風(fēng)則是重要的室內(nèi)裝飾品,依材料不同,有石屏、玉屏、云母屏、琉璃屏、紙屏等,按效用則分落地屏、床上屏、梳頭屏、多牒聯(lián)屏、燈屏、枕屏等。素屏是一種白色的屏風(fēng),“木為骨兮紙為面”(白居易《素屏謠》),文人墨客可題詩(shī)詞字畫于其上,饋贈(zèng)甚至買賣??上У氖怯捎跁r(shí)代久遠(yuǎn),已經(jīng)無(wú)從得知范成大的哪些詞作被提寫于素屏團(tuán)扇之上了。
再次,看重要詞選、詞評(píng)。這里所說(shuō)的詞選主要是狹義的詞選,即指從包括眾多詞人詞作的詞總集中遴選出的部分范成大詞。現(xiàn)存南宋詞選本主要有《樂府雅詞》《草堂詩(shī)余》《花庵詞選》《陽(yáng)春白雪》《絕妙好詞》五部,其中《樂府雅詞》成書于紹興十三年,未選范成大詞,《草堂詩(shī)余》雖成書慶歷年間(1195—1200)也未選范成大詞。黃昇《花庵詞選·續(xù)集》選范成大詞7首,分別為《眼兒媚》(酣酣日腳紫煙浮)、《一落索》(畫戟錦車皆雅故)、《菩薩蠻》(雪林一夜收寒了)、《菩薩蠻》(客行忽到湘東驛)、《滿江紅》(千古東流)、《謁金門》(塘水碧)、《秦樓月》(湘江碧);趙聞禮《陽(yáng)春白雪》選范成大詞4首,分別為《菩薩蠻》(梅黃時(shí)節(jié)春蕭索)、《南歌子》(悵望梅花驛)、《醉落魄》(雪晴風(fēng)作)、《霜天曉角》(晚晴風(fēng)歇);周密《絕妙好詞》選范成大詞5首,分別為《醉落魄》(棲烏飛絕)、朝中措(長(zhǎng)年心事寄林扃)、《眼兒媚》(酣酣日腳紫煙浮)、《憶秦娥》(樓陰缺)、《霜天曉角》(晚晴風(fēng)歇)。
宋人選范成大詞以其婉約之作為主,其中《眼兒媚》(酣酣日腳紫煙浮)及《霜天曉角》(晚晴風(fēng)歇)分別為兩位選家看中,是最早遴選出的“名作”。其中周密《絕妙好詞》雖僅選范成大詞5首,然在眾多詞家中排名第9,是選本中遴選范成大詞占比高的。
需要指出的是,南宋遴選的范成大詞作,在后世依然廣為接受,明清以后,除《御選歷代詩(shī)余》之御選類選本選詞較多外,其他重要選家選范成大詞多未超出南宋選家范圍。直到建國(guó)后,唐圭璋《唐宋詞鑒賞辭典》在選詞上有意照顧到范成大詞的多種風(fēng)格,選了《水調(diào)歌頭》(細(xì)數(shù)十年事)、《鷓鴣天》(休舞銀貂小契丹)等豪放之作。后世還出現(xiàn)了范成大作品的選本,如《范成大集》《石湖名賢范成大》等,對(duì)范成大詞的選擇上頗能照顧到各種風(fēng)格。
另外,詞評(píng)、詞話方面,南宋時(shí)期涉及到范成大詞的,有記事的,如記載范成大陸游詩(shī)詞酬唱的,范成大姜夔交往的;有評(píng)價(jià)贊嘆詞作成就的,如前引揚(yáng)長(zhǎng)孺《石湖詞跋》;也有評(píng)價(jià)詞作藝術(shù)的,如宋黃昇《中興詞話》評(píng)范成大《眼兒媚·萍鄉(xiāng)道中乍晴》:
詞意清婉,詠味之如在圖畫中。然后段之意,本于嚴(yán)維“柳塘春水漫”之句。
其實(shí),范成大詞作風(fēng)格多樣,今之詞學(xué)研究者就頗能看到這些。如鄧喬彬的《〈石湖詞〉緒論》綜合論述了范成大詞的多種題材的不同風(fēng)格。范成大詞題材多樣,既有《眼兒媚》之類的愛情詞,也有羈旅詞、使金詞、田園詞、隱逸詞等,其詞風(fēng)格有溫軟似二晏而類《花間》的,悲涼哀愁如柳永的,豪放跌宕似稼軒的,超爽出塵似陸游的,也有空靈典雅似姜夔的。其他如王偉《石湖詞清曠蒼涼的風(fēng)格側(cè)面》、胡雄英《恬淡閑適 清空綺麗——石湖詞管窺》等對(duì)此都有論述。另幾篇碩士論文,如閆瀟宏的《士大夫文化的石湖詞》(河北大學(xué)2009年)、馬英菊的《石湖詞研究》(湘潭大學(xué)2010年)等,都看到了范詞的不同風(fēng)格特點(diǎn)。
范成大詞不僅借助口頭演唱、誦讀等口頭方式,借助題畫、題扇,作品集、選本,詞評(píng)詞話等書面方式傳播,同時(shí)也在創(chuàng)作上影響著時(shí)人及后來(lái)者。
首先,范成大以其文學(xué)活動(dòng)及政治地位,影響了眾多詞人群體的創(chuàng)作。紹興十三年(1143),范成大喪父,讀書昆山薦嚴(yán)寺,十年不出,并與馬先覺、項(xiàng)寅、李衡等人在昆山結(jié)社,彼此酬唱;紹興二十年(1155)范成大任徽州司戶參軍,后與嚴(yán)煥、胡璉、湯溫伯等同僚酬唱;紹興三十二年,范成大到臨安為官,與洪邁、周必大、尹稿、陸游、劉儀鳳、陳蒼舒、陳天麟、韓無(wú)咎、趙彥端等酬唱;乾道二年(1166)范成大退居平江,乾道八年石湖別墅建成,淳熙十年(1183)年后范成大退隱石湖,在蘇州期間范成大與嚴(yán)煥、周必大、徐似道、崔敦、游次公、丘崈、陳造、王光祖、姜夔等人酬唱;乾道九年(1173)范成大知靜江府,與幕僚游次公、陳符、張仲宇、周去非等人酬唱;淳熙二年(1175),為帥四川時(shí),與陸游、胡晉臣、簡(jiǎn)世杰、郭明復(fù)、楊甲、楊光、周杰、范漠、李嘉謀、楊輔、虞植等人酬唱。且在吳中詞人群、蜀中詞人群中,范成大作為“一州之長(zhǎng)”的政治地位及其超高的文學(xué)修養(yǎng)讓他在其中處領(lǐng)袖地位。范成大以其廣泛的文學(xué)活動(dòng),影響了當(dāng)時(shí)眾多詞人的創(chuàng)作。據(jù)沈雄《古今詞話》:
范致能、陸務(wù)觀,以東南文墨之彥,至為蜀帥。在幕府日,賓主唱酬,每一篇出,人以先睹為快。
范成大,字致能,作吳江《三高亭記》,爭(zhēng)傳誦之,曾為蜀帥,所著有《石湖集》。時(shí)游次公參內(nèi)幕,唱和有《西池集》。
又《后村詩(shī)話》載:“范石湖座上客,有談劉婕妤事者,公與客約賦詞,游次公先成,公不復(fù)作,眾亦斂手。”這些,都說(shuō)明了范成大以其文學(xué)活動(dòng)帶動(dòng)了周邊人的創(chuàng)作。
其次,壽詞、和韻詞,是范成大影響周圍人創(chuàng)作的重要途徑。壽詞,即為人慶祝壽辰時(shí)所作。和韻詞即依照別人詞作的原韻作詞,包括依韻、用韻及次韻三種,依韻要求較寬,同一韻部即可;用韻其次,要求用原作原韻原字,但不拘于韻腳順序;次韻要求最嚴(yán),不僅要用原韻原字,且順序也要與原作保持一致。壽詞和和韻詞都不易作,且不易出彩。壽詞要祝富貴,又不能太世俗;有以詞求進(jìn)的現(xiàn)實(shí)功用,要言及功名,但又不能過(guò)于阿諛奉承;另外即是祝人長(zhǎng)壽,不免寫到神仙松鶴等,但不能過(guò)于虛誕。這就要求詞人能兼顧各方,有超高的藝術(shù)技巧,又能夠避俗出新,融會(huì)貫通,實(shí)屬不易。按宋著名詞學(xué)家張炎的說(shuō)法:
難莫難于壽詞,倘盡言富貴則塵俗,盡言功名則諛佞,盡言神仙則迂闊虛誕。當(dāng)總此三者而為之,無(wú)俗忌之辭,不失其壽可也。松椿龜鶴,有所不免,卻要融化字面,語(yǔ)意新奇。
張炎同樣論及“和韻詞”:
詞不宜強(qiáng)和人韻,若倡者之曲韻寬平,庶可賡歌。倘韻險(xiǎn)又為人所先,則必牽強(qiáng)賡和,句意安能融貫?徒費(fèi)苦思,未見有全章妥溜者。
盡管如此,為“以詞求進(jìn)”,甚至為“炫耀文采”,歷來(lái)壽詞及和韻詞皆受到詞人關(guān)注及歡迎。丘崈即有《滿江紅·壽石湖詞》:
十載重游,愧好在、吳中父老。官事里、空然癡絕,竟何曾了。賴有平生知已地,全勝末路依劉表。竟此身、遠(yuǎn)復(fù)雁門踦,寧論早。 蓬仙語(yǔ),開朕兆。郇翰墨,增榮耀。倚先聲風(fēng)動(dòng),瞭然家曉。翹館每煩塵想□,賓筵更著紅妝繞。算從前、得此慰初心,于人少。
這首壽詞很得范成大的喜歡,故范成大作同韻和詞《滿江紅·始生之日,丘宗卿使君攜具來(lái)為壽,坐中賦詞,次韻謝之》。另外,胡長(zhǎng)文同樣和該詞,丘崈又和胡長(zhǎng)文和詞,并記曰:“余以詞為石湖壽,胡長(zhǎng)文見和,復(fù)用韻謝之。”陳三聘同樣有同韻和詞。一來(lái)二往,流傳下來(lái)的,竟有五篇佳作。另外吳儆《浣溪沙·次范石湖韻》《浣溪沙·和前次石湖韻》,陳造《蝶戀花·范參政游石湖作命次韻》,京鏜《醉落魄·觀碧雞坊王園海棠閃范石湖韻》,劉學(xué)箕《醉落魄·用范石湖韻》等和作,也反映了范成大對(duì)其創(chuàng)作的影響。只是,限于和詞自身的局限,這些作品難有較高的藝術(shù)成就。
在所有和韻詞中,最為特別是陳三聘的《和石湖詞》。陳三聘,字夢(mèng)弼,吳郡人,是范成大的同鄉(xiāng),當(dāng)出生于范成大同時(shí)代較晚時(shí)候,生平事跡已不可考。按史料記載,陳三聘并未與范成大有交游。其《和石湖詞》,遍和所見石湖詞72闕,屬“追和”所作。《和石湖詞》是史所罕見的“遍和他人詞作”現(xiàn)象。有宋一代,獲此殊榮的只有周邦彥和范成大兩人。周邦彥作為一代詞學(xué)巨擘,后世追和現(xiàn)象蔚為大觀,南宋方千里、楊澤民有《和清真詞》,陳允平有《西麓繼周集》皆遍和清真詞。石湖詞雖同樣有較高的藝術(shù)成就,但與周邦彥相比,確實(shí)略有不足。陳三聘遍和所見石湖詞,是有其獨(dú)特訴求的,按其《和石湖詞跋》:
大參相公望重百僚,名滿四海,有志之士,愿見而不可得者也。一日,客懷詩(shī)詞數(shù)十篇相示,曰:“此大參范公近所作也?!比刚輸狂?,登受謝客……既去,披吟累日,輒以蕪言屬韻,可笑其不自量矣。然使三聘或登龍門賓客之后塵,與聞黃鐘大呂之重,平時(shí)之愿,至足于此。
可見,是以詞干進(jìn),借以“登龍門賓客之后塵,與聞黃鐘大呂之重”?!逗褪~》除兩篇?dú)堊骷啊段鹘隆?詩(shī)眼曾逢花面)外,皆為次韻之作,用范成大詞原韻原字,題材內(nèi)容及所表現(xiàn)的思想感情也與范詞相類,只是多了些壯志難酬的愁懷。
再次,在詞調(diào)、詞牌創(chuàng)制上,范成大還影響了姜夔。姜夔,字堯章,號(hào)白石道人,精通音律,喜自度曲, 南宋騷雅詞派的奠基者。姜夔終身未仕,轉(zhuǎn)徙江湖,依附權(quán)貴而生。范成大就是姜夔的重要“知音”之一。范成大博聞廣識(shí),曾經(jīng)在音樂上啟迪過(guò)姜夔。據(jù)清馮金伯《詞苑萃編》卷1載:
石湖老人謂予云:“琵琶有四曲,今不傳矣:曰濩索(一曰濩弦)梁州、轉(zhuǎn)關(guān)綠腰、醉吟商湖渭州、歷弦薄媚也”。予每念之。辛亥之夏,予謁楊廷秀丈于金陵邸中,遇琵琶工,解作醉吟商湖渭州,因求得品弦法,譯成此譜,實(shí)雙聲耳。詞曰:“又正是春歸,細(xì)柳暗黃干縷。暮鴉啼處。夢(mèng)逐金鞍去。一點(diǎn)芳心休訴。琵琶解語(yǔ)。”
范成大博聞廣識(shí)在歷史上是出了名的,此則材料說(shuō)明范成大不僅懂音樂,還對(duì)琵琶古曲有所了解,并告知姜夔,姜夔還很幸運(yùn)地尋到了失傳已久的醉吟商湖渭州調(diào),并譜為《醉吟商·小品》。
姜夔著名的自度曲《暗香》《疏影》也與范成大相關(guān)。據(jù)清馮金伯《詞苑萃編》卷13記事:
辛亥之冬,予載雪詣石湖。止既月,授簡(jiǎn)索句,且征新聲。作此兩曲。石湖把玩不已,使工妓習(xí)之,音節(jié)諧婉。乃名之曰《暗香》《疏影》。
范成大喜梅,在石湖玉雪坡遍植梅數(shù)百,范村修建時(shí),范成大又辟三分之一的面積種植梅花,日與名人雅士,往來(lái)其間,吟詠賦詩(shī)。姜夔即是眾多雅士之一。姜夔在石湖住了一整月,遍賞石湖美景。范成大授簡(jiǎn)書囑托姜夔作詞,并使歌妓演唱,音節(jié)諧婉,由此誕生了詞史上有名的《暗香》《疏影》。也正是在此時(shí),范成大將歌女小紅贈(zèng)給姜夔,成就了詞壇一段佳話。
另外,《石湖仙》《玉梅令》的創(chuàng)制也與范成大相關(guān)?!妒伞肥墙绲淖远惹?,詞前小序云“越調(diào)壽石湖居士”,可見是為范成大祝壽時(shí)所作?!吧详I‘似鴟夷,飄然引去’。末云:‘聞好語(yǔ),明年定在槐府?!伺c同意。首章言已有用世之志,今老無(wú)能,但望之石湖也?!薄队衩妨睢穭t更特別,乃范成大制曲,姜夔填詞?!队衩妨睢吩~前小序云:
石湖家自制此聲,未有語(yǔ)實(shí)之,命予作。石湖宅南,隔河有圃,日苑村。梅開雪落,竹院深靜,而石湖畏寒不出,故戲及之。
可見是范成大、姜夔合作之作。姜夔是史上著名的音樂家,范成大以其廣博的見聞、居所優(yōu)美的環(huán)境及活躍的文學(xué)活動(dòng),在詞音樂及主題上影響姜夔,也間接影響了詞史的發(fā)展。
綜上,范成大雖不是一流的詞作家,然其詞同樣藝術(shù)成就卓越,在當(dāng)時(shí)及后世得到了廣泛傳播,范成大以政治地位、廣博的學(xué)識(shí)、廣泛的文學(xué)活動(dòng)及卓越的藝術(shù)修養(yǎng)影響了旁人及后人的創(chuàng)作。