周魚
名畫家或攝影師作品中的
任何一棵樹,都比不上
現(xiàn)在我從它的
幽暗下面穿過的
這棵棕櫚。
它們都活著,活在
畫布上、照片上。
且會一直活。
只有它令我突然感到它
會死,因此它才
在此刻無比真實地活著。
濕氣凝聚在葉片上,吸引
金色路燈光,它微微顫抖,
告訴我這是一個唯一的黃昏。
這里有一個唯一的我。
一個有所缺失的我。那夜
有一個人從我體內(nèi)取走了
一小塊,留在
那條街道。
總有一日它會
從某種定義上回來
還原我。
但請在——
不還給我的時候
就別還給我。
這樣在瞬間里,
這樣在失卻里,這樣和
一棵會死的棕櫚一起
活著,是完整比不上的。
(選自本刊2018年第3期“首推詩人”欄目)
蘆葦岸品讀:
對共生經(jīng)驗的個人化闡釋,并由此而展開感物的豐富內(nèi)在和發(fā)現(xiàn)意義,是此詩有效性強烈的顯著特征。詩人著意于真實話題,也就是經(jīng)驗自辨的一次精神深度的挖掘。詩的外在意緒來自詩人平中見奇的洞察:暮色里,燈光下,一棵路邊的棕櫚樹,是任何畫家或攝影師的“杰作”都比不上的,“它們都活著”的事實(現(xiàn)實隱喻)到“且會一直活”的判斷(經(jīng)驗感知)。自然界的棕櫚樹(真)與畫布、照片上的棕櫚樹(假),構(gòu)成了比對意味和背景意義。假的會活得生機勃勃,而真的終將老死。就意義“場域”的整體性看,詩的第一節(jié),已經(jīng)完備,但詩人興味盎然,不再滿足于“續(xù)隱”,而是站出來“言志”,演示一個“缺失的我”,即一個縮小版的辯證的“時代”,詩人指涉的取舍,已非常態(tài)認知的得失,“在失卻里”和“會死的棕櫚樹”的“活著”,才是真正的“完整”,讓“物”具備哲學(xué)思考的別裁,比完整本身更深刻。