亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        日本明治詩人北村透谷與陶淵明

        2018-11-10 13:44:28楊穎
        關(guān)鍵詞:陶淵明

        摘要:北村透谷自幼在漢學(xué)塾受教,接觸了《文章軌范》等包含陶淵明詩作的中國古代散文集,并在隨后的學(xué)習(xí)生活中,結(jié)識(shí)了酷愛陶淵明的宮崎湖處子,這些經(jīng)歷使得北村透谷與陶淵明“結(jié)緣”,并對其之后的文學(xué)作品產(chǎn)生影響。在隨筆《鬼心非鬼心》中,北村透谷因聽聞一位農(nóng)婦因貧苦而殺子的故事后,想到陶淵明的《乞食》詩,表達(dá)了對陶淵明高尚節(jié)操的崇敬之情。同時(shí),陶淵明《乞食》詩中塑造的自尊、率直、有節(jié)操的乞丐形象和折射出的陶淵明率真曠達(dá)的性格都對北村透谷的精神世界產(chǎn)生了巨大影響,在其隨后創(chuàng)作的以描寫乞丐與浮世人的對話為中心的詩作《路倒》、反映當(dāng)時(shí)社會(huì)上存在的虛榮、欺詐、追求名利等的社會(huì)現(xiàn)象的隨筆《餓》和《客居偶錄》的作品中都有所反映。

        關(guān)鍵詞:北村透谷;陶淵明;《路倒》;《乞食》

        作者簡介:楊穎,華僑大學(xué)文學(xué)院講師,哲學(xué)博士,主要研究方向:中日文學(xué)比較研究(福建 廈門 361021)。

        基金項(xiàng)目:福建省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目“日本作家北村透谷與中國文學(xué)”(FJ2015C175);華僑大學(xué)高層次人才科研啟動(dòng)費(fèi)項(xiàng)目(15SKBS208)。

        中圖分類號(hào):I106.2 ;I207.22 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-1398(2018)03-0128-09

        中日文學(xué)關(guān)系研究歷來側(cè)重明治維新之前日本文學(xué)受中國古代文學(xué)的影響,對明治時(shí)期及明治之后的日本文學(xué)受中國文學(xué)影響關(guān)注不多。事實(shí)上,明治時(shí)期的文人大多在幼年時(shí)期接受私塾教育,有較好的漢學(xué)基礎(chǔ),這必然會(huì)影響到其以后的創(chuàng)作。但許多人在此時(shí)期極力強(qiáng)調(diào)日本民族文學(xué)的獨(dú)特性,或追捧歐美文學(xué),否認(rèn)中國文學(xué)的影響,有“民族主義”傾向王向遠(yuǎn):《比較文學(xué)學(xué)科論》(王向遠(yuǎn)著作集第7卷),銀川:寧夏人民出版社,2007年,第5頁。。時(shí)逢明治維新150周年,研究明治時(shí)期文人與中國文學(xué)的關(guān)系,對于理解日本文學(xué)及明治時(shí)期的轉(zhuǎn)向具有參照意義。

        北村透谷(1868—1894),日本著名評論家、詩人,是日本浪漫主義初期的代表人物,其對日本文化的影響很大。關(guān)于他與中國古代文學(xué)關(guān)系的研究是中日文學(xué)界近年來北村透谷研究的一個(gè)新的方向。

        1892年11月5日,北村透谷在《女學(xué)雜志》第331號(hào)上發(fā)表了一篇題為《鬼心非鬼心》的隨筆,文章的最后北村透谷說:

        昨晚我讀了淵明乞討食物的詩,被他的節(jié)操所折服,今晚又聽聞如此悲慘的事情,不禁淚濕衣襟。[日]勝本清一郎編:《透谷全集》(第2卷),東京:巖波書店,1950年,第64頁。除特殊注明外,引文內(nèi)容均由筆者直接譯自原文。

        這是北村透谷首次在作品中提及陶淵明以及他的詩作《乞食》。那么,北村透谷對陶淵明的喜愛究竟是從何時(shí)開始的,為何在聽聞身邊發(fā)生的事情后會(huì)聯(lián)想到陶淵明的詩,陶淵明的《乞食》這首詩對他之后的創(chuàng)作又將產(chǎn)生怎樣的影響。這些問題在以往北村透谷的研究中從未涉及,但這確實(shí)是研究北村透谷與中國文學(xué)影響關(guān)系的重要的一個(gè)方面。因此,本文將圍繞這些問題展開論述。

        一 北村透谷與陶淵明的淵源

        在《鬼心非鬼心》中,我們能夠深刻感受到北村透谷對陶淵明的敬仰之情。但在這之前,北村透谷是從何時(shí)開始接觸并喜愛陶淵明的,他本人并沒有給出一個(gè)明確的答案。我們通過對北村透谷生涯經(jīng)歷的探究,可以大致了解他知曉陶淵明的經(jīng)過。

        1875年,北村透谷進(jìn)入神奈川小田原市日新館開始小學(xué)的生活。1881年4月,隨父母一起上京,轉(zhuǎn)入漢學(xué)塾·綏猷堂學(xué)習(xí)。這所漢學(xué)塾由幕府末年的漢學(xué)者岡千仞創(chuàng)辦,在當(dāng)時(shí)非常有名。后來,北村透谷又轉(zhuǎn)到了山梨縣南巨摩郡睦合村南部的一個(gè)融合了基督教的英·漢·數(shù)于一體的私塾——蒙軒學(xué)社學(xué)習(xí)[日]小田切秀雄編:《北村透谷》(明治文學(xué)全集29),東京:筑摩書房,1967年,第396—399頁。。在漢學(xué)塾里學(xué)習(xí)的這段時(shí)間,北村透谷第一次接觸到《文章軌范》,其中包含的陶淵明的詩或許是幼小的北村透谷與陶淵明的第一次“相遇”。

        眾所周知,明治維新使日本人的世界觀為之一變,突如其來的歐美文化的沖擊更是讓日本人對長期以來賴以生存的中國文化產(chǎn)生了懷疑。漢學(xué)從作為表達(dá)社會(huì)生活的一種必不可少的文化教養(yǎng),一下淪為和、漢、洋的一個(gè)分科,呈現(xiàn)了不可逆轉(zhuǎn)的衰落趨勢。但在日本已經(jīng)存在上千年的漢學(xué)不是一朝一夕就可以戛然而止的,特別是進(jìn)入明治之后的很長一段時(shí)間里,漢學(xué)、漢詩、漢文、以及文人們所受的漢學(xué)教育仍然延續(xù)江戶時(shí)期的繁盛景象。例如,明治十年,東京大學(xué)成立,為了保護(hù)和維持走向衰退的傳統(tǒng)文化,東京大學(xué)專門設(shè)置了作為文學(xué)部第二科的和漢文學(xué)科[日]三浦葉:《明治漢文學(xué)史》,東京:汲古書院,1998年,第101頁。。同時(shí),明治時(shí)期的評論家山路愛山在《基督教評論》一文中,回憶明治十四五年時(shí)的漢學(xué)氛圍時(shí)說:“隱退已久的漢學(xué)先生再次被師范中學(xué)聘請?!?轉(zhuǎn)引自町田三郎、馬振方、馬小立:《明治漢學(xué)紀(jì)要(上)》,《中國典籍與文化》1999年第5期,第125頁。而對明治時(shí)代出生的人來說,自幼在漢學(xué)塾里接受漢學(xué)教育也是當(dāng)時(shí)普遍的現(xiàn)象。明治初期的寺子屋的興盛就充分證實(shí)了這點(diǎn)。因此,明治時(shí)期的人,特別是明治文人都普遍擁有良好的漢學(xué)教養(yǎng)。根據(jù)研究者神辺靖光對明治五年(1872)東京府的27所漢學(xué)塾所使用的教材的調(diào)查,除四書五經(jīng)是當(dāng)時(shí)通用教材外,《文章軌范》和《唐宋八家文》也都是當(dāng)時(shí)各個(gè)漢學(xué)塾普遍使用的教材[日]神辺靖光:《明治初年東京府的漢學(xué)塾——以明治五年·開業(yè)愿書為中心》,《幕府維新期漢學(xué)塾的研究》,東京:溪水社,2003年,第79頁。。因此,對在漢學(xué)塾里學(xué)習(xí)期間的北村透谷來說,接觸到《文章軌范》的可能性是非常大的。

        到了1883年9月,北村透谷又進(jìn)入東京專門學(xué)校(早稻田大學(xué)的前身)學(xué)習(xí)政治。在學(xué)期間,北村透谷履修了“(和漢文學(xué)的)文章軌范、八家文、史記”“(作文的)和漢作文”等課程[日]柳田泉:《透谷傳的一節(jié)》,《透谷全集》(第1卷)收錄,東京:筑摩書房,1950年,第6頁。。根據(jù)上述課表的內(nèi)容,我們可以確信這段時(shí)間的北村透谷已經(jīng)接觸到了《文章軌范》。

        所謂《文章軌范》是一本由宋末名儒謝枋得(1226—1289)選輯并加以評點(diǎn)的古代散文集,其目的在于指導(dǎo)士子科舉考試。因此選文多按學(xué)習(xí)寫作循序漸進(jìn)的順序排列,評點(diǎn)注意釋明句意和段落大意,重視修辭法,并且點(diǎn)出關(guān)于寫史評的技法。雖然以科舉程文格式來評古文結(jié)構(gòu),具有時(shí)代的局限性,但對于初學(xué)者學(xué)習(xí)古文多有指導(dǎo)作用,對于擴(kuò)大評點(diǎn)影響的貢獻(xiàn)也是不可忽視的。選文主要以唐宋文為主,例如韓愈、柳宗元、歐陽修、蘇洵、蘇軾等人的文章都收錄在內(nèi),也收錄了如諸葛亮《前出師表》、陶淵明《歸去來辭》等六朝以前作家的文章各一篇王水照編:《歷代文話》(第1冊),上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007年,第1039頁。。相比之下,《文章軌范》在日本的影響力就顯得更大。日本人對于《文章軌范》可以說是家喻戶曉。特別是對于江戶時(shí)代的儒者們而言,《文章軌范》是必讀書,是被作為學(xué)習(xí)中國文化,特別是學(xué)習(xí)寫文章的教科書來對待的。因而《文章軌范》成為江戶時(shí)期及明治初年漢學(xué)塾里的通用教材[日]前野直彬編:《繼·文章軌范(正編)上》(新釋漢文大系17),東京:明治書院,1961年,第115頁。。

        除此之外,北村透谷在進(jìn)入東京專門學(xué)校后的第二年,結(jié)識(shí)了后來成為日本近代作家之一的宮崎湖處子[日]小田切秀雄編:《北村透谷》(明治文學(xué)全集29),第398頁。。宮崎湖處子自幼就閱讀了大量中國典籍,尤其喜愛陶淵明[日]宮崎湖處子:《民友社文學(xué)集》(明治文學(xué)全集36),東京:筑摩書房,1970年,第452頁。。1890年6月,宮崎湖處子發(fā)表了以贊美故鄉(xiāng)美為主題的《歸省》。文章一經(jīng)出版就受到極大好評,宮崎湖處子也因此被稱為日本近代田園詩第一人?!稓w省》由九部分組成,前七部分都是以陶淵明的詩為開始 第一部分引陶淵明的《歸田園居》中的3句作為開始;第二部分引《歸去來辭》中的4句;第三部分引《歸田園居》中的6句;第四部分引《歸田園居》中的4句;第五部分引《雅詩》中的4句;第六部分引《雜詩》中的2句;第七部分引《桃花源詩》中12句(宮崎湖處子:《歸省》,東京:民友社,1890年,第41—73頁)。,由此可以看出宮崎湖處子對陶淵明已不單單是一般意義上的喜愛。他不但能將陶淵明的詩詞爛熟于心,還可以根據(jù)主題的不同隨時(shí)選擇陶淵明詩詞中相應(yīng)的語句加以襯托。接著,在1892年8月的《國民新聞》上又連載了宮崎湖處子描寫從東京回故鄉(xiāng)沿途美景的旅行記。這次,宮崎湖處子直接將這部作品取名為《歸去來》,毫不掩飾自己對陶淵明的喜愛和崇敬之情。

        北村透谷自從在學(xué)校與宮崎湖處子相識(shí)以來,除了離校后兩三年的時(shí)間里兩人失去聯(lián)系之外,大多數(shù)時(shí)間兩人都交往密切。從北村透谷的處女作《楚囚之詩》(1889)發(fā)表后兩人再次相遇,到北村透谷自殺,據(jù)說宮崎湖處子一有空就會(huì)去拜訪北村透谷[日]宮崎湖處子:《懷念透谷庵》,《國民新聞》,1894年6月5日,第1314號(hào)。。閑談之中,對彼此都欣賞的陶淵明,想必一定會(huì)成為茶余飯后的話題吧。

        遺憾的是,到目前為止,除了佐藤善也在《北村透谷·徳富蘆花集》中,對北村透谷作品中使用的詞語進(jìn)行解釋和分析時(shí)有涉及到陶淵明之外 例如,關(guān)于《蓬萊曲》序言中使用的“盤桓”一詞的來歷,佐藤善也認(rèn)為其來自陶淵明《歸去來辭》中的“撫孤松而盤桓”。同時(shí),對于發(fā)行《蓬萊曲》的出版社的名字“養(yǎng)真堂”中的“養(yǎng)真”的來歷,佐藤善也認(rèn)為其來自陶淵明的《辛丑歲七月赴假還江陵夜行塗扣口》。,中日文學(xué)界幾乎沒有一篇關(guān)于北村透谷和陶淵明影響關(guān)系研究的文章。本文主要結(jié)合北村透谷的生活,以及作品中使用的詞匯來探討其與陶淵明詩詞中使用詞匯的相似性,并通過對兩人作品的具體比較,分析陶淵明對北村透谷的作品及人生觀產(chǎn)生的影響。

        二 “時(shí)運(yùn)”

        北村透谷14歲參加了日本近代自由民權(quán)運(yùn)動(dòng),之后從運(yùn)動(dòng)脫離轉(zhuǎn)入文學(xué)創(chuàng)作。他是參加該運(yùn)動(dòng)為數(shù)不多的文學(xué)者之一。1882年的春天,北村透谷結(jié)識(shí)了比自己年長5歲的民權(quán)運(yùn)動(dòng)青年政客大矢正夫。此后,二人頻繁來往,交往甚密。后來北村透谷又通過大矢正夫認(rèn)識(shí)了日本神奈川縣三多摩地區(qū)的很多民權(quán)政治家,其中就有后來成為北村透谷妻子的石坂美那子的父親石坂昌孝。參加自由民權(quán)運(yùn)動(dòng)時(shí)期的北村透谷對運(yùn)動(dòng)報(bào)以極大的熱情,希望通過運(yùn)動(dòng)掃除日本明治維新以來國家內(nèi)部殘留的封建殘余,實(shí)現(xiàn)真正的自由民主。這一時(shí)期他所穿的一件短上衣的領(lǐng)子上印著“土岐”(“時(shí)”的變體字)的字樣,背上印著“運(yùn)”的字樣,衣袖上用紅筆寫著“來”的字樣[日]小田切秀雄編:《北村透谷》(明治文學(xué)全集29),第398頁。?!皶r(shí)運(yùn)來”正是北村透谷希望運(yùn)動(dòng)蓬勃發(fā)展的具體表現(xiàn),更是他希望借此運(yùn)動(dòng)實(shí)現(xiàn)其在政治上的抱負(fù),“成為一名恢復(fù)東洋衰運(yùn)的政治家,一名沒有任何貪念,萬民愛戴的政治家?!盵日]勝本清一郎編:《透谷全集》(第3卷),東京:巖波書店,1955年,第167頁。的體現(xiàn)。但事與愿違,到了1884年,自由民權(quán)運(yùn)動(dòng)由于受到政府強(qiáng)烈的鎮(zhèn)壓,最終走向解散的窘境。這是北村透谷所不愿看到的,也是他不得不面對的事實(shí),于是對世運(yùn)傾頹的沮喪和不滿便在這一時(shí)期所寫的《哀愿書》中流露出來。他說:“世運(yùn)已經(jīng)完全傾頹,遺憾啊,我感到我還沒有完成我畢生的事業(yè)。(省略)世運(yùn)已經(jīng)至此,已經(jīng)知道無可奈何。即使是豪杰大丈夫也無法抵得過世運(yùn)二字吧?!盵日]勝本清一郎編:《透谷全集》(第3卷),第135頁。

        面對時(shí)勢傾頹,陶淵明也曾因感慨晉朝的衰落寫過一首題為《時(shí)運(yùn)》的詩。在詩的序言部分,陶淵明寫道:“時(shí)運(yùn),游暮春也。春服既成,景物斯和,偶景獨(dú)游,欣慨交心?!饼彵笮9{:《陶淵明集校箋》,上海:上海古籍出版社,2011年,第8頁。。詩人投身于美好的大自然之中,欣賞、贊美大好的春光,領(lǐng)略了陶然自樂的無限喜悅。接著筆鋒一轉(zhuǎn),春光雖然美好,然而時(shí)世艱難,這使得詩人傷今思古,感慨身世,于是排遣不去的孤獨(dú)之感涌上心頭,給詩人帶來了無限的惆悵。這種惆悵的心情在陶淵明晚年所做的《九日閑居》中的“如何蓬廬士,空視時(shí)運(yùn)傾”龔斌校箋:《陶淵明集校箋》,第72頁。等詩句中也能夠感受得到。同樣,投身于自由民權(quán)運(yùn)動(dòng)的北村透谷經(jīng)歷著運(yùn)動(dòng)從高潮到衰退,親眼目睹著時(shí)勢的變遷,此時(shí)的他或許更能理解陶淵明詩中的“時(shí)運(yùn)”一詞,于是就像陶淵明詩中所說的“襲我春服”一樣,穿著“時(shí)運(yùn)來”的短卦,期望著運(yùn)動(dòng)能蓬勃發(fā)展,而當(dāng)運(yùn)動(dòng)走向衰退之時(shí),就借陶淵明的“時(shí)運(yùn)傾”來表達(dá)他的沮喪和憤怒之情。

        1885年,對運(yùn)動(dòng)徹底失望的北村透谷脫離了自由民權(quán)運(yùn)動(dòng),獨(dú)自一人游歷富士山,寫下了《游富士山的記憶》一文。其中穿插著表現(xiàn)“一個(gè)政治少年的熱情”[日]勝本清一郎編:《透谷全集》(第2卷),東京:巖波書店,1950年,第644頁。的三首漢詩。其中有一首詩是北村透谷登上富士山頂時(shí)寫下的:“自驚天地大/恍視山川一樣清/感情出意外/悠然下瞰白云行?!盵日]勝本清一郎編:《透谷全集》(第3卷),第152頁。

        這首詩讀來讓人不自覺地會(huì)想到陶淵明在《飲酒》中寫下的“采菊東籬下,悠然見南山”的意境。其中“悠然”一詞是陶淵明非常喜愛使用的詞匯。如《歸鳥》中的“日夕氣清,悠然其懷”、《癸卯歲始春懷古田舎》中的“是以植杖翁,悠然不復(fù)返”等??梢哉f,北村透谷在整首詩中所表現(xiàn)出的豁達(dá)、閑適的姿態(tài)與陶淵明在《飲酒》中表現(xiàn)的超然脫俗之感有異曲同工之妙。不同的是北村透谷欣賞的是白云,而陶淵明欣賞的是南山而已。景物雖不同,但意蘊(yùn)相近,都使人不由得進(jìn)入忘我的境界。

        三 北村透谷的《路倒》和陶淵明的《乞食》

        1892年11月19日,北村透谷在《女學(xué)雜志》第332期上發(fā)表了名為《路倒》的詩。詩中描繪了一個(gè)瘦如枯槁,丑陋無比的乞丐。他看起來無家可歸,流落他鄉(xiāng),于是人們可憐他給他食物,可當(dāng)他面對著唾手可得的食物時(shí)卻選擇了離開。詩中描寫的乞丐的形象與其行為產(chǎn)生了強(qiáng)烈的反差。這一形象的定位與這首詩發(fā)表的半個(gè)月前,即1892年11月5日,北村透谷在同一雜志上發(fā)表的一篇名為《鬼心非鬼心》的隨筆有很大關(guān)系。但在以往的研究中,人們只是圍繞著詩本身的內(nèi)容來分析。例如,詩中籠罩的“沉痛的、內(nèi)面的情調(diào)”[日]笹淵友一:《〈文學(xué)界〉和那個(gè)時(shí)代(上)》,東京:明治書院,1959年,第396頁。亦或是詩中所展現(xiàn)的孤寂、絕望和死亡讓人聯(lián)想到北村透谷的自殺等的分析[日]橋詰靜子:《透谷詩考》,東京:國文社,1986年,第152—155頁。,而關(guān)于這首詩產(chǎn)生的背景、影響關(guān)系等方面卻甚少被提及。

        在《鬼心非鬼心》的開篇,北村透谷首先介紹了自己寫這篇文章的由來。在半年前,他剛搬到東禪寺附近時(shí),從一個(gè)以按摩為生的男子那里聽到一則悲慘的事情:一對既誠實(shí)又質(zhì)樸、以賣菜為生的夫婦,有一個(gè)15歲大的女兒和一個(gè)6歲的小兒子。他們整日不辭辛苦的勞作,盡管有時(shí)入不敷出,但仍勉強(qiáng)度日。但由于近幾年來的金融危機(jī),讓夫婦蒙受了很大的經(jīng)濟(jì)損失,到了生活不下去的地步,妻子也因此患上了憂郁癥。于是,有一天從妻子的口中說出了:“如果沒有了小兒子,每日就應(yīng)該能夠省兩錢”[日]勝本清一郎編:《透谷全集》(第2卷),第60頁。的話。沒幾日,妻子竟真的將小兒子帶到東禪寺內(nèi),并將其殺害。兒子被殺之后婦人自己也變得精神恍惚,最終發(fā)瘋。故事的最后,北村透谷發(fā)出了文章開頭引用的,“昨晚我讀了淵明乞討食物的詩,被他的節(jié)操所折服,今晚又聽聞如此悲慘的事情,不禁淚濕衣襟”的感慨。北村透谷由婦人貧而殺子這件事想到陶淵明的《乞食》,并不由地欽佩陶淵明不為五斗米折腰的高尚節(jié)操。半個(gè)月后,他便創(chuàng)作了詩《路倒》。

        《路倒》全詩共由五部分組成,每一部分都用“”符號(hào)作為分界線。全詩以一個(gè)博古通今的“乞丐”和“浮世人”對話的形式展開。第一部分描寫了世人們第一次看到乞丐時(shí)的內(nèi)心感受:他又瘦又丑,好像因病而痛苦。于是,世人們對這個(gè)看似無家可歸,或許連自己來自于哪兒,該去向何處都一無所知的乞丐表現(xiàn)出擔(dān)心;第二部分描寫了面對世人們的擔(dān)心,乞丐內(nèi)心的獨(dú)白。乞丐非但不領(lǐng)情,反而還嘲笑世人們的膚淺,對于世人們所謂的“幸?!北憩F(xiàn)出不屑一顧的態(tài)度;第三部分,世人們面對著乞丐的嘲笑和咄咄逼人的說教,表現(xiàn)得非常憤怒;第四部分描寫了乞丐再次被世人拋棄,并處于絕望中的樣子;第五部分描寫乞丐面對即將到來的死亡所表現(xiàn)出來的深邃的心境。

        以下是《路倒》第一部分的內(nèi)容:

        那消瘦的身軀,

        那頹廢的姿態(tài),

        是何病痛讓你形容枯槁,

        是何煩惱讓你頹廢殆盡。

        無法直視的、可憐的身軀,

        令人心酸的、凄慘的樣子,

        哪里的誰、怎樣的人,

        何為故鄉(xiāng)、何以歸宿。

        無親無子,

        無妻無妹,

        凄慘的人不發(fā)一言。

        難道是啞巴不能說話?

        不是、明明他有舌頭,

        那又為何不與人交談,

        故鄉(xiāng)在哪、茫然失措。

        故鄉(xiāng)在哪、去向何方。原文:“瘠せにやせたるそのすがた、枯れにかれたるそのかたち、何を病みてかさはかれし、何をなやみて左はやせし。みにくさよ、あはれそのすがた、いたましや、あはれそのかたち、いづくの誰れぞ何人ぞ。里はいづくぞ、どのはてぞ。親はあらずや子もあらずや、妻もあらずや妹もあらずや、あはれこの人もの言はず、ものを言はぬは唖ならむ。唖にもあらぬ舌あらば、いかにたびゞとかたらずや。いづくの里を迷ひ出て、いづくの里に行くものぞ?!保╗日]勝本清一郎編:《透谷全集》(第1卷),東京:巖波書店,1950年,第191—192頁)

        通過以上的描寫,一個(gè)看起來“消瘦”“頹廢”似乎被病痛折磨,而又舉目無親的乞丐形象躍然紙上。他一言不發(fā),人們誤以為他是啞巴,實(shí)際上他只是茫然失措,不知該去向何處。

        與此相對,陶淵明的《乞食》一般認(rèn)為創(chuàng)作于宋文帝元嘉三年(426),時(shí)年陶淵明62歲。關(guān)于詩中所記述的乞食行為,自古至今有不同的評說。有人肯定是陶淵明晚年備受饑餓之苦的真實(shí)寫照,有人認(rèn)為這只是詩人的玩世不恭,或以為是有所寄托,不足為信。不論是哪種,陶淵明都是中國文學(xué)史上第一個(gè)作乞食詩的人,也是唯一把“乞食”寫得如此生動(dòng)逼真的詩人。全詩由十四行詩組成:

        饑來驅(qū)我去,不知竟何之。

        行行至斯里,叩門拙言辭。

        主人解余意,遺贈(zèng)副虛期。

        談諧終日夕,觴至輒傾杯。

        情欣新知?dú)g,言詠遂賦詩。

        感子漂母惠,愧我非韓才。

        銜戢知何謝,冥報(bào)以相貽。龔斌校箋:《陶淵明集校箋》,第98頁。

        詩的前四句,首先呈現(xiàn)出一位因饑餓所迫,不得不去乞討食物的乞丐形象。但同時(shí)詩人“我”又表現(xiàn)出對乞討食物的惶遽心態(tài)?!安恢购沃钡摹熬埂弊?,蘊(yùn)含著詩人反覆思忖,既想要乞討又羞于啟齒,欲言又止、矛盾而又復(fù)雜的心理狀態(tài)。接著,詩人用“行行”來表現(xiàn)乞討的路程的漫長。實(shí)際上,或許乞討的路并不長,但正因?yàn)橛X得乞討羞恥所以才覺得路途遙遠(yuǎn)。將陶淵明詩的前四句中所表現(xiàn)的乞丐的身份與行為的反差,與北村透谷的《路倒》的第一部分相比較,會(huì)發(fā)現(xiàn)二者在主題上是完全相同的,均描寫了一個(gè)到異鄉(xiāng)乞討食物的乞丐形象。此外,對于“故鄉(xiāng)”這一意思的表達(dá),兩首詩中都使用了相同的“里”字,這一方面體現(xiàn)了日本古典文學(xué)深受中國古漢語的影響,另一方面也再次印證北村透谷對中國漢詩的諳熟。并非像他幼年時(shí)代的同窗好友櫻井明石所指出的:“(他)的學(xué)識(shí)并沒有什么值得稱贊的地方。與日本文學(xué)和中國文學(xué)相關(guān)的方面更是不足稱道?!盵日]櫻井明石:《追懷透谷子》,轉(zhuǎn)引自《日本文學(xué)研究資料叢書·北村透谷》,東京:有精堂,1972年,第291頁。所不同的是相對于陶淵明詩詞中短短四句的描寫,北村透谷則使用了十六句去表現(xiàn),可以說是將陶淵明詩的內(nèi)容具體化、形象化的再現(xiàn)。

        以下是《路倒》的第三部分:

        這真是奇怪的乞討者,

        不是啞巴,還博古通今,

        看似乞丐,

        卻現(xiàn)出博聞強(qiáng)記的表情。

        商量好讓某某某,

        將東西帶到集會(huì)地,

        可乞丐沒有乞討便只身離去,

        這博古通今令人厭惡的家伙。

        明明是無家可歸之身,

        卻仇視有家有故鄉(xiāng)的人,

        不知分寸的愚癡,

        博學(xué)乞丐的悲哀。

        被社會(huì)、世人徹底拋棄,

        你是否知道這恥辱之身,

        被世人唾罵的我們,

        沒有朋友、還是離開吧。原文:“こはめづらしきものごひよ、唖にはあらでものしりの、乞食のすがたして來たりけり。いな乞食の物知顏ぞあはれなる。誰れかれと言ひあはしつ、物をもたらし、つどひしに、物は乞はずに立去れと、言ふ顏にくしものしりこじき。(省略)浮世人とそしらるゝわれらは、汝が友ならず、いざ行かなむ?!保╗日]勝本清一郎編:《透谷全集》(第1卷),東京:巖波書店,1950年,第193—194頁)

        在第一部分第三段中,人們一開始懷疑乞丐是啞巴,但到后來發(fā)現(xiàn)乞丐其實(shí)有舌頭,只是不愿與人交談。到了第三部分第一段,再次明確了乞丐不是啞巴。同時(shí)還指出,他不僅不是啞巴,還是個(gè)“博古通今”的人。第三部分第二段中,人們本以為乞丐是來乞討的,于是準(zhǔn)備好食物。結(jié)果乞丐不僅“沒有乞討”,反而“只身離去”,這讓世人很不愉快。這樣一位想乞討,又羞于乞討的乞丐形象可以說形象地再現(xiàn)了陶淵明《乞食》中的“叩門拙言辭”的內(nèi)容。同時(shí),身為乞丐卻最終沒有乞討,反而只身離去的行為,則與《宋傳》中記載的陶淵明在“(檀)道濟(jì)饋以梁肉”時(shí)“麾而去之”的行為如出一轍北京大學(xué)、北京師范大學(xué)中文系、北京大學(xué)中文系文學(xué)史教研室:《陶淵明資料匯編:上冊》,北京:中華書局,1962年,第7頁。。甚至與在《蓮社高賢傳》中記載的,慧遠(yuǎn)法師以書招陶淵明,并許他喝酒,但他依然不肯買賬,言談不諧,“忽攢眉而去”同上,第11頁。的率真曠達(dá)的性格又有幾分相似。

        通過以上的分析,我們可以看出,北村透谷的詩《路倒》從內(nèi)容到主題都與陶淵明的《乞食》非常相似,其受陶淵明《乞食》的影響是毋庸置疑的。但他又一改陶淵明一般的陳述方式,通過世人和乞丐的對話形式,特別是在世人的反應(yīng)和乞丐的反駁的呼應(yīng)之中,凸顯出具有強(qiáng)烈自尊心和率直豁達(dá)的性格特點(diǎn)的乞丐形象。

        四 隨筆《餓》和《客居偶錄》與陶淵明《乞食》

        《路倒》發(fā)表一周后,即1892年11月26日,北村透谷在《平和》第8號(hào)上又發(fā)表了一篇題為《餓》的文章。

        “餓”實(shí)際上是大敵。特別是精神人物的大敵。大多數(shù)的人,因?yàn)轲I而失去氣節(jié)。“餓”經(jīng)常向我們的周圍射出毒箭。那毒箭一劍就讓我們從正當(dāng)位置摔下,這是常有的事。

        如果沒有超常的意志力的話,將無法逃脫“餓”這個(gè)惡敵所射出的毒箭。滔滔天下不成為“餓”的奴隸的人又有幾個(gè)。[日]勝本清一郎編:《透谷全集》(第2卷),第70頁。

        這是一篇專門探討“餓”與人的氣節(jié)的關(guān)系的文章。大多數(shù)人因?yàn)椤梆I”而失去氣節(jié),“餓”經(jīng)常射出毒箭,如果沒有超人的意志力往往會(huì)被射中,成為“餓”的奴隸。此文以“餓”來隱喻當(dāng)時(shí)社會(huì)上存在的虛榮、欺詐、追求名利等社會(huì)現(xiàn)象。文章雖然只有短短兩段話,卻使我們能夠深深感受到陶淵明的《乞食》中塑造的那個(gè)自尊、率直、有節(jié)操的乞丐形象對北村透谷的精神世界產(chǎn)生的巨大影響。

        半年后,北村透谷又在《評論》第9號(hào)(1893年7月)上發(fā)表了題為《客居偶錄》的文章。文章分別從“旅心”“暑假”“村家”“晚食”等十二個(gè)方面記錄了獨(dú)自一人離開喧鬧的都市,來到恬靜的漁村的北村透谷,在漁村的所思所想。其中的第五部分被定名為“乞食”,講述了北村透谷吃過完晚飯來到戶外所看到的一幕:一位50多歲的老人推著木車,上面坐著10歲左右玩著小鼓的孩子。老人的頭發(fā)蓬亂不堪,衣服散發(fā)著惡臭。再仔細(xì)看會(huì)發(fā)現(xiàn)他曾是武士,因?yàn)槟_上還帶著曾經(jīng)戰(zhàn)斗時(shí)留下的槍傷。現(xiàn)在,主仆二人落魄為乞丐,流落街頭,遭人唾棄。但是主仆相依為命的精神感動(dòng)了北村透谷,于是北村透谷免費(fèi)招待了他們。

        禪羽子悄然站立少時(shí),招呼他把車安放好,將他帶到小亭點(diǎn)飯、宰鮮魚讓他們吃,沒有過多的交流,唯恐讓他們回想起過去的事。我先行離去,離去時(shí)無言,留下無限情。 [日]勝本清一郎編:《透谷全集》(第2卷),第287頁。

        從文章的題目和內(nèi)容上來看,很明顯這段時(shí)間的北村透谷仍然沉浸在對陶淵明《乞食》的欽佩中,只是這篇文章更多的是受到陶淵明《乞食》的后半部分的影響。北村透谷先幫主仆二人把車安頓好,然后為他們點(diǎn)飯,殺魚。這種請乞丐吃飯的舉動(dòng)在陶淵明的《乞食》的第五、六句“主人解余意、遺贈(zèng)副虛期”中也表達(dá)了同樣的意思。所不同的是陶淵明詩里的乞丐不僅接受了主人的食物,最后還和主人一起“談諧終日夕,觴至輒傾杯”,舉杯暢飲直至夕陽西下。而北村透谷詩中的結(jié)尾卻采用了和陶淵明的詩中相反的舉動(dòng)。即,請乞丐吃飯之后,他并沒有像陶淵明詩里所展現(xiàn)的主人和乞丐歡樂暢飲,而是為了不讓他們回憶起過去傷心的往事,選擇了先行離開。這一舉動(dòng)與陶淵明《乞食》中主人公的表現(xiàn)可謂截然相反。

        究其原因,這或許與日本自古以來的審美習(xí)慣和北村透谷自身的性格有著不可分割的關(guān)系。我們知道,對于藝術(shù)的追求,中國人更多看重的是對稱和飽滿,而日本人則盡量避免對稱和飽滿,他們更看重的是殘缺的美、哀傷的美?!拔镏А笔侨毡竟逃械奈膶W(xué)精神,以《古今和歌集》為例,其中就有著“物之哀”的精華所在。本居宣長曾一針見血地指出,想要了解日本文學(xué)就必須“知物之哀” 陳延:《日本自然主義文學(xué)對郁達(dá)夫早期創(chuàng)作的影響》,《華僑大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2004年第3期,第110頁。。葉渭渠在《物哀與幽玄—日本人的美意識(shí)》中總結(jié)道:日本國民“更愛殘?jiān)?、更愛出綻的蓓蕾和散落的花瓣兒,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為殘?jiān)?、花蕾、花落中潛藏著一種令人憐惜的哀愁情緒,會(huì)增加美感?!?葉渭渠、唐月梅:《物哀與幽玄——日本人的美意識(shí)》,桂林:廣西師大出版社,2002年,第49頁?;蛟S在日本人看來,正因?yàn)樯写嬖诘牟煌昝馈⒓拍?、無常、殘缺等,才使得生命更加完整。除此之外,主人公先行離開的舉動(dòng)也與北村透谷自身敏感、憂郁的性格,以及生命終焉之前的精神狀態(tài)有一定的關(guān)系。北村透谷于1894年5月自縊身亡。自殺之前的一年多時(shí)間里,他曾幾次搬家,并時(shí)常獨(dú)自一人搬入寺廟內(nèi)居住。這些反常的舉動(dòng)反映了這一時(shí)期北村透谷趨于崩潰的精神狀態(tài),因此在作品中沒有選擇陶淵明《乞食》中的主人公與乞丐愉快暢飲的結(jié)局也是在情理之中。雖然北村透谷和主仆二人沒有過多的交流,但在他看來卻勝似交流,“留下無限情”。這是何種情,北村透谷并沒有明確指出,但不難想象這其中包含著北村透谷對老武士的敬佩和尊重,對他們淪落成乞丐的同情,更包含著對主仆二人始終不離不棄的感動(dòng)。

        最后,北村透谷在《客居偶錄》中,感嘆道:

        上天對人怎么會(huì)分厚薄。富有者不應(yīng)該驕傲,貧困者無需自慚形穢。額頭上的汗滴是上天給與的黃金、一粒米就是一粒珍珠,何必要去羨慕住金殿玉樓的人。應(yīng)該可憐的是乞討食物的人。是上天在懲罰他?還是他自己在懲罰自己?韓郎的古事很難讓世人理解、靖節(jié)的幽意、無人能懂。 [日]勝本清一郎編:《透谷全集》(第2卷),第286頁。

        他告訴人們,人不要因?yàn)樽约旱呢毟F而感到羞恥,相反也沒必要羨慕享有金殿玉樓的人。他以韓愈和陶淵明為例,認(rèn)為就像韓愈的復(fù)古很難讓世人理解一樣,真正能懂得陶淵明“幽意”的又有幾人,再次對陶淵明的高尚節(jié)操表達(dá)了崇敬之情。這或許也是陶淵明一系列“嘆貧”詩中展現(xiàn)的固窮之節(jié)操對北村透谷價(jià)值觀產(chǎn)生的巨大影響的體現(xiàn)。

        不僅如此,北村透谷在自殺前完成的最后一部大作《愛默生》[日]北村透谷:《愛默生》,東京:民友社,1894年。中,也反復(fù)使用陶淵明為例,用對照的方式來介紹美國作家愛默生。在談到“愛默生的地位”時(shí),北村透谷說:“他(愛默生―筆者)以王陽明的思辨,置身于陶淵明的幽寂。”[日]勝本清一郎編:《透谷全集》(第3卷),第95頁。在談到“愛默生的自然教”時(shí),他又說:“在某方面,應(yīng)該說他(愛默生―筆者譯)似淵明,在某方面,應(yīng)該說他似陽明,在某方面,應(yīng)該說他又似孟軻?!?同上,第105頁。用日本人熟悉的中國古代詩人和思想家的特點(diǎn)作為參照物來介紹一位新的作家的做法,既有親切感,又便于日本人理解。實(shí)際上,這種做法是受到好友宮崎湖處子在半年前發(fā)表的一篇關(guān)于介紹英國詩人華茲華斯的文章[日]宮崎湖處子:《十二文豪從書:華茲華斯》,東京:民友社,1893年。的影響。文章中,宮崎湖處子通過將華茲華斯與陶淵明進(jìn)行比較,凸顯了華茲華斯的特點(diǎn)。而北村透谷在談到愛默生時(shí)不僅聯(lián)想到陶淵明,也明確表達(dá)了自己想像宮崎湖處子一樣,將愛默生與更多的“東洋的某個(gè)人物做比較”[日]勝本清一郎編:《透谷全集》(第3卷),第105頁。的愿望。只是礙于自己的身體狀況,無奈只好期許后來的學(xué)者去完成了。

        綜上,北村透谷圍繞著“乞食”這一主題,或創(chuàng)作詩詞,或發(fā)表感想,足見陶淵明《乞食》這首詩對北村透谷的深刻影響。自唐宋以來,中國大量的詩歌傳入日本,在這上千萬的詩歌中,北村透谷唯獨(dú)被陶淵明的《乞食》所吸引。這或許是他的人生經(jīng)歷和性格特征,讓他找到了與陶淵明的相同之處。年輕時(shí)積極參加自由民權(quán)運(yùn)動(dòng),希望自己成為“萬民愛戴的政治家”與陶淵明詩中“猛志逸四?!钡娜胧佬膽B(tài)相吻合;性格上正直、淡薄名利,曾用自己微薄的收入去看望民權(quán)運(yùn)動(dòng)中入獄的戰(zhàn)友,并寫了很多文章反對當(dāng)時(shí)社會(huì)上提倡的“文學(xué)功用說”,甚至對妻子因貧困而大發(fā)牢騷時(shí)表示強(qiáng)烈憤慨??傊?,一生清貧的北村透谷始終不忘去幫助身邊的朋友,不忘用自己瘦弱的身體拿起筆去“戰(zhàn)斗”?;蛟S,正是這份淡薄名利的生活態(tài)度使他對陶淵明的詩詞有了更深層次的感悟和理解。

        五 結(jié) 語

        關(guān)于北村透谷和陶淵明的關(guān)系研究,中日學(xué)界很少有人涉及。本文以北村透谷青少年時(shí)代就讀的漢學(xué)塾中所使用的教材以及結(jié)交的友人為線索,推測了北村透谷對陶淵明從接觸到喜愛的全過程。特別是北村透谷的個(gè)人經(jīng)歷和性格特點(diǎn),使他對陶淵明有了更深入的認(rèn)識(shí)和理解。于是,當(dāng)他聽到一則由饑餓而導(dǎo)致母殺子的事件后不由得聯(lián)想到了陶淵明的《乞食》詩。并在隨后發(fā)表的《路倒》《餓》《客居偶錄》等一系列的作品中表現(xiàn)出對陶淵明不為五斗米折腰的高尚節(jié)操的敬仰之情。以北村透谷和陶淵明為例,可以看出明治維新時(shí)期日本文學(xué)與中國文學(xué)之間復(fù)雜的聯(lián)系。

        Abstract: Kitamura Tōkoku, educated in old-style private Chinese school when he was young, came into contact with Wen Zhang Gui Fan and otherpoems by Tao Yuanming, and during his following studies, made Miyazaki Kosyoshi acquintance, a fan of Tao Yuanming. His experiences had maken him develop a liking for Tao Yuanming. Kitamura Tōkoku once expressed his admiaration for Qishi written by Tao Yuanming in his article Kinxin hi Kixin. In his succedent article Yukidafure, Ue and Kyakuigūroku, he deeply analysised and commented about “hungry”and “begger” which is a strong evidence influenced by Tao Yuanming. Therefore, there is obvious connections between Tōkoku'sand Taos articles.

        Keywords: Kitamura Tōkoku; Tao Yuanming; Yukidafure; Qishi

        【責(zé)任編輯 陳雷】

        猜你喜歡
        陶淵明
        陶淵明
        你好,陶淵明
        素心人陶淵明
        特別健康(2018年3期)2018-07-04 00:40:20
        陶淵明:永恒話題與多元解讀
        如何理解陶淵明的平民品格
        陶淵明“不解音聲”是個(gè)偽命題
        《陶淵明 飲酒》
        中華詩詞(2017年5期)2017-11-08 08:48:02
        趙孟《陶淵明五言詩頁》
        老年教育(2017年4期)2017-05-10 05:27:34
        陶淵明的隔世情懷
        不為五斗米折腰
        国产最新女主播福利在线观看| 中国女人a毛片免费全部播放| 精品国产一区二区三区男人吃奶| 日本一区二区三区视频免费在线 | 久久久久亚洲精品无码系列| 97人伦影院a级毛片| 久久精品99久久香蕉国产色戒| 伊人久久一区二区三区无码| 精品女同一区二区三区在线播放器| 亚洲黄片av在线播放| 三年片免费观看大全有| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 国产男女猛烈无遮挡免费视频网址| 中文日本强暴人妻另类视频| 亚洲av无码国产综合专区| 又黄又爽又高潮免费毛片| 国产码欧美日韩高清综合一区| 成人av一区二区三区四区| 日韩日韩日韩日韩日韩日韩| 色婷婷五月综合亚洲小说| 激情人妻网址| 夜夜骚久久激情亚洲精品| 最新精品国偷自产在线| 天天综合久久| 日本精品啪啪一区二区| 亚洲国产果冻传媒av在线观看| 无码国产69精品久久久孕妇| 亚色中文字幕| 亚洲日本高清一区二区| 亚洲精品久久久久成人2007 | 91精选视频在线观看| 一区二区三区熟妇人妻18| 亚洲av成人综合网成人| 成 人 免费 黄 色 视频| 亚洲欧美日韩精品高清| 91久久国产香蕉熟女线看| 粗大猛烈进出白浆视频| 国产亚洲精品成人无码精品网站| 中文片内射在线视频播放| 又粗又黑又大的吊av| 人人狠狠综合久久亚洲婷婷|