摘 要:清水江文書是隨清代以來貴州“苗疆”區(qū)域開發(fā)過程中,在清水江流域中下游地區(qū)出現(xiàn)并遺存下來的漢文民間文獻。隨著清雍正年間開辟“新疆”,貴州東南部清水江流域經(jīng)歷了以木材種植采運貿(mào)易為核心的經(jīng)濟發(fā)展與社會演變,而清水江文書正是這一歷史過程的生動寫照和真實記錄。作為散存于民間的珍貴歷史文獻資料,清水江文書不僅對分析和研究清代以來貴州“苗疆”區(qū)域文化變遷極具史料價值,而且對于思考和探索民間歷史文獻學的認識論和方法論也大有裨益。
關(guān)鍵詞:清水江文書;清代;貴州“苗疆”;民間文獻;區(qū)域社會
中圖分類號:C95-0
文獻標識碼:A
文章編號:1000-5099(2018)01-0036-06
Abstract:Qingshuijiang documents are the nonofficial Chinese documents discovered in the middle and lower reaches of Qingshuijiang River with the development of Miao ̄boundary area from the Qing dynasty. Qingshuijiang river, located in the southeast of Guizhou province, went through the economic development centered on the trade of wood planting and harvesting under the policies of Yongzheng Emperor to develop “new boundaries”, and Qingshuijiang documents recorded this process vividly. Precious nonofficial documents as they are, Qingshuijiang documents are not only significant for the analysis study on the regional cultural changes of “Miao ̄boundary”area in Guizhou, but also for the epistemology and methodology for thinking and research of nonofficial documents.
Key words:Qingshuijiang documents; Qing dynasty; “Miao ̄boundary”area in Guizhou; nonofficial documents; regional society
關(guān)于民間歷史文獻的收集整理研究方法的探討,已經(jīng)越來越成為相關(guān)學科領(lǐng)域高度關(guān)注的學術(shù)議題。誠如鄭振滿所指出的,“系統(tǒng)收集和整理、利用民間歷史文獻,深入揭示民間文化的傳承機制,開展多學科結(jié)合的綜合研究,對于推動中國人文社會科學的發(fā)展具有戰(zhàn)略性意義。”[1]無論民間文獻作為新史料對于新史學研究的重要意義,抑或基于民間文獻系統(tǒng)與源流的探索來深刻認識區(qū)域社會及其演變[2],都凸顯了民間歷史文獻研究的獨有價值和廣闊前景;以致跟進的青年學人進一步審視民間文獻進入知識體系的歷程,強調(diào)對民間歷史文獻的搜救、整理、解讀方法加以系統(tǒng)化,真正走向鄭振滿所倡行的民間歷史文獻學[3]。可以說,也正是在此學術(shù)脈絡(luò)中,我們開啟了對貴州省清水江流域尤其是下游地區(qū)遺存的珍貴民間文書的收集整理研究工作,并就其中文書整理研究的方法與路徑等相關(guān)問題展開積極探索。
一、清水江文書的“發(fā)現(xiàn)”與收集整理
“清水江文書”是我們對散存于清水江中下游地區(qū)的漢文民間歷史文獻的一個學術(shù)命名。今貴州省黔東南苗族侗族自治州大部是清雍正年間開辟“新疆”之后才納入王朝的直接控制,整個區(qū)域的經(jīng)濟開發(fā)呈現(xiàn)出一個突出的特點,即以清水江流域尤其是其下游地區(qū)為中心、以木材種植和采運為主要特征。在這一區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展與社會文化演變的歷史過程中,圍繞以杉樹為主的各種林木的種植與采運,留下了大量以山場田土買賣、租佃、收益分成等契約文書為主、種類繁多且內(nèi)容龐雜的民間文獻。[4]因此,這一基于對整個清水江流域整體性及內(nèi)在邏輯聯(lián)系考慮的學術(shù)命名,亦得到了學界的普遍認可和采用①。
盡管早在民國時期就有人提及或介紹黔東地區(qū)保留的木業(yè)相關(guān)文書[5],但具有學術(shù)史意義的“發(fā)現(xiàn)”,還是在20世紀50到60年代,相關(guān)政府機構(gòu)編寫的資料中開始收錄這一地區(qū)的民間文書,特別是國家組織開展的少數(shù)民族社會歷史調(diào)查過程中,研究人員直接在苗侗村寨收集整理了一定數(shù)量的契約文書。后來于1988年出版的《侗族社會歷史調(diào)查》[6]就是較為引人注目的一種。可以說,這是清水江下游民間文書首次正式出版公諸于世。
正是踏著前輩學者的足跡,筆者于2000年10月至11月間在清水江下游地區(qū)的學術(shù)旅行中,接觸到了這些早年民族學研究者收集及后來縣檔案部門在鄉(xiāng)村收集到的少量山林契約及其他民間歷史文獻。這一學術(shù)“發(fā)現(xiàn)”,最終促成了中山大學歷史人類學研究中心與錦屏縣政府商議并確定合作開展民間契約及歷史文獻收集整理研究計劃,并逐步發(fā)展形成一種學術(shù)機構(gòu)與地方政府攜手合作共同搶救整理研究地方珍貴歷史文獻的模式。隨著清水江文書搜集整理工作的漸次推進,我們在錦屏縣屬八個鄉(xiāng)鎮(zhèn)的三十多個村寨收集到大量民間文書,包括清代以來的契約文書、族譜、訴訟詞稿、山場清冊(坐簿)、帳簿、官府文告、書信、宗教科儀書、唱本、謄抄碑文等等。其中,僅契約及與之相關(guān)的訴詞、稟稿或信函等文書就超過萬件。我們對這些文書也都進行了初步的編目存檔和專業(yè)的修復、裱糊。此外,作為清水江文書重要組成部分的碑銘,在清水江兩岸的侗鄉(xiāng)苗寨中也有大量遺存,我們除盡可能地進行抄錄和拍照外,又另列出專項工作目標,對數(shù)百通石碑進行了拓印。
這些早期開拓奠基性的收集整理工作,引起了相關(guān)政府部門和學術(shù)機構(gòu)的高度重視和廣泛興趣,迅速推動了清水江文書的收集整理及出版。一方面,中山大學歷史人類學研究中心與錦屏縣政府合作開展民間文獻收集的模式,以及初步確立的文書整理規(guī)范,起到了較好的示范作用。在清水江中下游地區(qū),貴州大學與天柱縣、貴州民族大學與三穗縣、凱里學院與黎平縣先后建立合作關(guān)系,展開相關(guān)縣域內(nèi)民間文書的收集整理工作。另一方面,錦屏縣域內(nèi)的清水江文書以“錦屏文書”名義成功通過評審,被列入“中國檔案文獻遺產(chǎn)名錄”,亦直接推動了地方檔案部門對這些民間文獻的重視并積極展開收集歸檔工作。目前,清水江文書最為集中分布的錦屏、黎平、天柱、三穗、劍河等縣檔案館收藏的民間文書已達18萬件。
清水江文書的系統(tǒng)整理出版,始于貴州省民族研究所楊有賡與日本學者合作,在日本影印出版的《貴州苗族林業(yè)契約文書匯編(1736-1950)》,該匯編于2001-2003年依次出版了第一至第三卷,收錄了錦屏縣文斗、平鰲等村寨收集的民間文書853件。
參見唐力、楊有賡、武內(nèi)房司(Takeuchi Fusaji)主編的《貴州苗族林業(yè)契約文書匯編》(第一至第三卷),東京外國語大學國立亞非語言文化研究所,2001—2003年。而由張應(yīng)強、王宗勛主編,中山大學歷史人類學研究中心和錦屏縣林業(yè)契約及地方文獻收集整理辦公室合編的《清水江文書》,分別于2007年、2009年和2011年由廣西師范大學出版社影印出版了第一、二、三輯共33冊,收入階段性完成了整理編目的民間文書1萬5千多件。
參見張應(yīng)強、王宗勛主編的《清水江文書》第一、二、三輯,廣西師大出版社,2007年1月、2009年6月、2011年8月。陳春聲教授在序言中說:“《清水江文書》的出版,只是一項在學術(shù)史具有深遠意義的長期工作的開始。除了越來越艱巨的地方文獻和民間文書的收集和整理工作仍有待深入外,對這些珍貴歷史文獻的解讀和研究,更是任重而道遠?!盵7]令人欣慰的是,錦屏縣檔案部門后續(xù)收集的文書尚有3萬余件,也在計劃整理編目影印出版。另一項成規(guī)模的整理出版工作,是由貴州大學中國文化書院張新民帶領(lǐng)的研究團隊完成的,由江蘇人民出版社于2014年出版的《貴州清水江文書系列·天柱文書》第一輯共22冊,收入清水江下游天柱縣民間契約文書近7千件。[8]同樣值得提及的是,黎平縣檔案館已有61萬件清水江文書入館,其中58萬件已完成整理編目工作,2017年底也由貴州民族出版社影印出版了《貴州清水江文書·黎平文書》第一輯22冊,收錄文書8千余件;[9]三穗縣檔案館也有近2萬件清水江文書入館收藏。相信隨著這些整理出版工作的漸次推進,清水江文書將成為清代以來貴州“苗疆”區(qū)域開發(fā)與社會文化演變等相關(guān)課題研究更為系統(tǒng)全面的寶貴資料來源。
此外,一些零散的資料整理出版工作也以不同的方式進行著。比如,2004年和2005年羅洪洋收集整理的《貴州錦屏林契精選》和《貴州錦屏林契田契精選》,涉及約150件契約文書
參見謝暉、陳金釗主編的《民間法》第三卷和第四卷,山東人民出版社,2004年3月、2005年2月。;2008年陳金全、杜萬華主編的《貴州文頭寨苗族契約法律文書匯編――姜元澤家藏契約文書》一書,收錄文書664件[10];2011年潘志成、吳大華編著的《土地關(guān)系及其他事物文書》,收錄契約文書157件[11]。而地方史志部門也以各種方式參與到清水江文書的收集整理工作中,如黎平縣志辦吳江選錄的《侗族部份地區(qū)碑文選輯》,收錄碑文66件
參見吳江選錄、黎平縣志辦公室編《侗族部份地區(qū)碑文選輯》,內(nèi)部刊印,1989年10月。;錦屏縣志辦王宗勛、楊秀廷整理出版的《錦屏林業(yè)碑文選輯》,收錄碑文78件
參見王宗勛、楊秀廷點編,錦屏縣地方志辦公室編《錦屏林業(yè)碑文選輯》,內(nèi)部刊印,2005年12月。。
伴隨這些重要的資料整理出版的基礎(chǔ)性工作,相關(guān)專題的研究也隨之展開,越來越多不同學科的研究者圍繞清水江文書申報研究課題和展開調(diào)查研究。2011年,“清水江文書整理與研究”列入國家社科基金重大招標課題,筆者領(lǐng)導的中山大學歷史人類學研究中心團隊成功申報獲批,通過五年的研究工作,目前已順利完成結(jié)項。據(jù)不完全統(tǒng)計,截至2016年,與清水江文書相關(guān)的研究課題立項,國家社科基金項目11項、教育部課題5項。
二、清水江文書的獨特性與收集整理的基本原則
作為苗鄉(xiāng)侗寨的遺存至今的民間歷史文獻,清水江文書無論在形式的多樣性還是內(nèi)容的豐富性上,都呈現(xiàn)出其無可比擬的獨有價值。如果說以劉伯山主編出版的六輯60冊《徽州文書》,已經(jīng)向我們呈現(xiàn)了中國民間歷史文獻比較突出的形式多樣、時間跨度大、連續(xù)系統(tǒng)“歸戶性”強等基本特征[12];那么,與之相較而言,清水江文書還有其諸多獨特之處。筆者曾就此進行過系統(tǒng)梳理,指出了西南少數(shù)民族地區(qū)產(chǎn)生和遺存的漢文民間文書、區(qū)域開發(fā)進程對文書遺存及其系統(tǒng)性與完整性得以保持、與當?shù)啬静姆N植采運這一社會經(jīng)濟生活主線相一致的某種特有的時間周期與節(jié)律等等顯著的獨特性,以及由此引出的新課題。[4]
清初開辟貴州“苗疆”將這一區(qū)域納入王朝政府的直接統(tǒng)治,這一歷史進程成為該地區(qū)經(jīng)濟社會文化發(fā)展變遷的關(guān)鍵動因,也是我們考察和探索區(qū)域歷史建構(gòu)的重要背景。而遺存至今的清水江文書,無疑是這一社會文化過程的生動寫照和真實記錄。尤其是漢字書寫的傳入以及漢字書寫背后包涵的一整套觀念或制度,對有自己的語言而無文字傳統(tǒng)的苗侗社會的影響,無疑也是巨大而深遠的。如果考慮到直至晚近各自的民族語言仍是當?shù)厣鐣浑H的主要工具這一歷史與現(xiàn)實背景,那么清水江文書的產(chǎn)生與存留本身就已經(jīng)是值得關(guān)注和研究的社會文化現(xiàn)象。何以連漢語都并不普及的侗鄉(xiāng)苗寨,有如此多漢文文獻在社會生活中通行并保存下來;這些漢字書寫的文書在普通民眾那里究竟意味著什么、文書記載的內(nèi)容與人們對文書的認知之間究竟怎么樣建立聯(lián)系;漢文字在日常生活中的廣泛使用,對于無文字的苗侗社會而言具有怎樣的特殊意義。諸如此類的問題,對于深入研究貴州“苗疆”區(qū)域社會文化變遷都具有其特殊的學術(shù)價值。
正是基于對清水江文書獨特性的基本認識,我們在收集整理文書的過程中,逐漸摸索并確定了一些基本原則。首先,保持民間文書原貌,尊重民間歸類收藏習慣。在實地調(diào)查和文書收集的過程中,我們接觸到的民間文書多為經(jīng)過分類、折疊扎包悉心收藏,而在后來進行分類收藏的過程中,對一些類型的每件文書的特定位置或標注了提示性文字甚或添加了清驗時間等;在不同的鄉(xiāng)民家中看到的文書,或許有不同的分類方式,甚或這些分類也看不出其中包含的一以貫之的標準或規(guī)律,但我們堅持在初步收集整理的過程中保持文書原狀及原有分類,以保護被分為同類的所有文書可能的內(nèi)在關(guān)系不被打亂。因為,我們可能不能立刻就弄明白鄉(xiāng)民為什么要這樣把看起來似乎不相干的文書歸攏在一起,或許這只是我們對其中的內(nèi)在關(guān)系尚不了解的緣故;又或許鄉(xiāng)民只是按照他們個人的習慣很隨意地將這些相關(guān)的、不相關(guān)的文件放在一起,其間的確不存在我們認為一定存在的某些關(guān)聯(lián)性。因此,保持這種民間文書歸類的原貌是收集整理清水江文書的首要原則。
其次,充分考慮清水江文書系統(tǒng)性完整、歸戶性強以及內(nèi)在脈絡(luò)清晰等突出特點,確定文書整理編目的基本原則。迄今為止在中國各地發(fā)現(xiàn)的民間歷史文獻,由于文獻的內(nèi)容及性質(zhì)等存在明顯的地區(qū)性差異,各自展開的收集整理工作并未形成一個統(tǒng)一的體例或范式。就清水江文書而言,其民間收藏方式幾乎都以家庭和家族為單位,即某一家族或房族所共有的相關(guān)契字文約往往都集中由同一世代中的某個家庭保存,保持了非常清晰的“歸戶性”特征;即使分家析產(chǎn),也多是對山場田產(chǎn)進行股份析分,擬定的鬮書冊籍
當?shù)孛耖g習俗,分家析產(chǎn)前預(yù)先將商議分配好的山場田土登記造冊編號,再通過抓鬮決定誰獲得某冊書所涉及部分的所有權(quán)。這樣的冊籍,俗稱鬮書。只是載明各鬮所占山場田土詳情,而所有相關(guān)契約文書則依舊由某一家戶統(tǒng)一保存,這一慣習客觀上保護了相關(guān)文書內(nèi)在脈絡(luò)的延續(xù)性。因此,在對清水江文書進行編目整理時,我們確定了提取事主、事由、時間三要素命名單件文書的統(tǒng)一規(guī)則,并在此基礎(chǔ)上結(jié)合時間排序、原有分類、家庭家族及村寨歸屬等要素,對各類文書進行編目整理。
在已整理出版的《清水江文書》中,我們以村寨為單位,每個村寨給定一個順序號;村寨之下根據(jù)不同家族或家庭分卷,即來自同一家族或家庭所收藏的文書編為一卷;而同一卷之下依照文書收藏者的原有分類,即分別列為若干帙;每一帙內(nèi)的文件則依照時間先后順序排列。因此,每一件文書的編號所包含的信息為:卷宗號—卷號—帙號—文件號,對應(yīng)于村寨—家族—文書類別—文件。參見張應(yīng)強、王宗勛主編《清水江文書》第三輯“編輯說明”,廣西師范大學出版社,2011年8月。我們也希望圍繞清水江文書進行的這些編目整理原則的確定,在充分考慮了到區(qū)域性的歷史和文化差異的同時,能夠?qū)γ耖g文書收集整理的基本規(guī)范的系統(tǒng)化提供一種可參照的體例。
最后,堅持民間歷史文獻原地保存的原則。從本質(zhì)上說,民間歷史文獻其生產(chǎn)和收藏既然都是“民間”,則保持和維護文獻與民間原有的天然聯(lián)系,就是開展收集整理研究工作的題中應(yīng)有之意。是以在收集整理清水江文書的過程中,我們強調(diào)原件就地保留的原則,除了出于維護文書原有歷史脈絡(luò)、系統(tǒng)性和完整性的考慮,實則還有最大限度保證其可解讀性的意涵。因為民間文書一旦離開了其原有土壤,離開了其原有文化傳統(tǒng)與關(guān)系網(wǎng)絡(luò),很有可能就變得不可解讀,望文生義的舛誤或隔靴搔癢的缺憾將不可避免。相反,這些在特定時空條件和社會情境下產(chǎn)生的文獻,只有回到一個“地方性知識”的脈絡(luò)下,才是可以得到解釋并被理解的有血有肉的材料;如何充分了解、把握和運用這些珍貴的民間歷史文獻,避免割裂各種文書與其特定地域文化和社會歷史脈絡(luò)的偏頗,既是當代研究者的使命所系,客觀上也要求建立維護文書與其生產(chǎn)收藏地方人群關(guān)聯(lián)性的機制,使作為重要資料的文書可留待后續(xù)研究者的永續(xù)研讀與發(fā)覆。在這一點上,部分徽州文書在整理過程中需要通過深入細致的田野調(diào)查來“探尋歸戶文書的出自地”[13],正是文書與其民間土壤的原生關(guān)系被擾亂的結(jié)果。當然,在時代迅猛發(fā)展鄉(xiāng)村疾速變遷的今天,去苛求民間文書依舊保存在鄉(xiāng)民家中確已不合時宜,目前清水江文書分別收藏于相關(guān)各縣市檔案館的方式,無疑是一種務(wù)實而可行的途徑,可以說這既避免了這些散存于民間的文書損毀散失的各種可能性,也達致了我們強調(diào)的原地保存的目標,且便利了復制副本公藏研究,乃至進一步系統(tǒng)整理編目出版以更廣泛服務(wù)于相關(guān)學術(shù)研究。
以上根據(jù)清水江文書的獨特性所確立的一些收集整理的基本原則,既是實踐中逐步摸索和總結(jié)的經(jīng)驗性認識,也是指導收集整理實踐并進一步探索中國民間歷史文獻學理論方法重要基礎(chǔ)。對于我們面對不同地區(qū)不同性質(zhì)和種類的民間文書收集整理,關(guān)注和梳理文獻本身的遺存及其產(chǎn)生過程,進而探索文獻文本形式的地方性流變、文書的收藏及傳承方式等等,相信都具有較高的啟示意義和參考價值。尤其是從方興未艾的民間歷史文獻學的學科本位來看,與其說對民間文書的收集整理是為了下一步的研究,毋寧說收集整理本身已然構(gòu)成研究一個不可或缺的重要部分。
三、清水江文書研究的方法論反思
如前所述,圍繞清水江文書的收集整理與研究,無論是基礎(chǔ)性的整理出版工作,還是相關(guān)研究課題的申請立項及漸次展開,各種業(yè)已觸及和探討的基本規(guī)則和重要問題,在深度和廣度上都得到了實質(zhì)性的拓展和推進。筆者也從清水江文書收集整理研究的經(jīng)驗出發(fā),對中國民間文獻學理論與方法面臨的諸多課題,尤其是民間文書研究的認識論和方法論問題提出了一些不成熟的見解
參閱張應(yīng)強:《文獻與田野:“清水江文書”整理研究的方法論》,光明日報2015年10月15日,第16版;《民間文獻與田野調(diào)查:“清水江文書”整理研究的問題與方法論》,《安徽史學》,2015年第6期,第19-22頁。。
如果說我們在清水江文書收集整理過程中逐步確立的一些基本原則,已經(jīng)在不同地區(qū)的清水江文書整理中發(fā)揮了某種示范效應(yīng),且這些原則的意涵及其重要性得到了普遍認可;那么,在圍繞“清水江文書”的研究方面,各種嘗試性的探索實則才剛剛起步,一如供職日本東京外國語大學的澳大利亞籍學者唐立(Christian Daniels)所指出的,經(jīng)過系統(tǒng)整理影印出版的“清水江文書”已經(jīng)提供給學界,但利用它們進行研究的學術(shù)成果與積累并不多,確實是令人遺憾的事情。[14]為此,進一步加強已顯示出豐富多樣性和學術(shù)積累意義的專題性研究的同時,有效開展多學科交叉滲透的綜合研究勢在必行;惟其如此,才能不斷豐富清水江文書研究的學術(shù)成果,真正建立和發(fā)展起有我們自身特色的民間歷史文獻的解讀方法和分析工具。
雖然我們已經(jīng)充分認識到結(jié)合田野調(diào)查與文獻解讀的歷史人類學路徑,對于推進“清水江文書”研究的重要性;強調(diào)田野調(diào)查與文獻解讀有機結(jié)合,強調(diào)在田野調(diào)查過程中解讀文獻,認為只有結(jié)合田野調(diào)查,相關(guān)的文書材料才是可以理解的,也只有在田野過程中這些內(nèi)涵豐富的民間文書才可能得到解讀和予以解釋;但是研究的實踐中,要將這樣的學術(shù)理念和方法論原則貫徹下去落實到位,確實還有很多的具體問題要面對要解決。
一方面,從微觀層面上說,不同類型的民間文書中幾乎都有需要區(qū)別對待和如何具體解讀的問題。比如,清水江文書作為在苗侗等少數(shù)民族地區(qū)遺存下來的漢文民間文獻,首先就會遇到完全不同的文化與相應(yīng)的翻譯問題。我們在文書整理過程中以及隨即展開的文書的初步考釋工作中,苗語侗語地名的漢字譯寫的復雜性多樣性就是要突破的首要難題,無論是音譯、意譯,或是音意兼用,加之譯寫的隨意性,以及書寫習慣隨時間或書寫者個體喜好的演變等等,都從不同的程度上增加了釋讀的難度和誤讀的可能性。從既有的研究實踐和經(jīng)驗來看,開展深入細致的田野工作可以說是唯一的路徑。我們曾嘗試對同一個村寨的文書進行系統(tǒng)的整理考釋,包括對該苗寨的苗語地名的漢字譯寫,以及其他俗字、異寫字等進行釋讀,同時配合組織研究團隊對這個村寨進行密集而深入的實地訪談。這一研究計劃實施的目標,是希望團隊成員各自關(guān)注的問題都得以展開并達致一定深度的討論,并進一步觀察在所運用的材料、所參照的背景都大致相同的情況下,團隊成員間各自結(jié)論或觀點可以進行對比與互證的同時,是不是有些規(guī)律性的東西會凸顯出來。與此同時,對于苗語或侗語地名的深入探究,尤其是這些地名的族屬的甄別,還可以幫助我們了解特定歷史時期的族群互動以及文化生態(tài)演變等重要信息。不僅如此,我們也在規(guī)劃和組織對不同族群、不同文化背景、不同地域之間的清水江文書的考釋和研究進行比較,以期在民間文獻的解讀方法及分析工具方面有新的發(fā)現(xiàn)。
另一方面,從宏觀上看,如果把清水江文書反映的具體社會生活,與大的歷史背景、區(qū)域的歷史建構(gòu)聯(lián)系起來,那么,從非常具體而微的個案入手,圍繞清水江文書的解讀,就不僅可以助益我們對區(qū)域社會文化過程的認識和理解,而且還提供了理解和解釋明清西南開發(fā)歷史進程的新途徑,乃至通過西南理解和解釋中國歷史的一把鑰匙。即如趙世瑜在論及清水江文書研究的重大意義所指出的,利用它可以“重建西南乃至中國的歷史敘述”。[15]清初開辟貴州“苗疆”之后,無論是設(shè)立“新疆六廳”作為王朝政府施政機構(gòu)對整個區(qū)域社會治理的直接介入,抑或隨之而來的在經(jīng)濟、社會、文化等領(lǐng)域漸次深入的全方位多層次影響,無疑都是在清水江文書的解讀和研究中不可忽視的重要歷史背景。從已有的研究實踐看,我們通過系統(tǒng)收集整理和研究清水江文書,首先對清水江流域傳統(tǒng)鄉(xiāng)村社會生活的地域性特點有了較為清晰的認識,也特別注意到了文書解讀在揭示民間文化傳承機制和區(qū)域社會建構(gòu)內(nèi)在邏輯方面的重要價值。尤其是文書直接而生動地反映出來的貴州“苗疆”不同族群接觸和文化交融的歷史細節(jié),使得其間地方文化創(chuàng)造過程及其中所折射出來的傳統(tǒng)中國國家認同的發(fā)展脈絡(luò)清晰可見,對于我們對區(qū)域社會文化變遷的探討擺脫“宏大敘事”的窠臼、落地生根大有裨益。
為此,立足民間文獻解讀和實地田野工作的有機結(jié)合,重視特定文書產(chǎn)生具體情境所呈現(xiàn)不同行為主體的動機及后果的探尋,了知區(qū)域社會不同歷史時期不同人群生活邏輯與制度創(chuàng)造,當是我們深化清水江文書研究帶有方向感的學術(shù)目標。如果說結(jié)合田野與文獻進行歷史民族志書寫,完成有意義的敘事,還只是研究中最基礎(chǔ)性的工作;那么,同時展開的更具挑戰(zhàn)性的工作,就是對區(qū)域社會的歷史主體進行歷史人類學的探索與解釋。也即是說,我們的研究最后要落實到對“人”的追尋、理解和解釋上。或許,民間文書為我們展示的是區(qū)域社會中甚至是有些支離破碎的圖景,是特定時空中的普通人、平常事以及家庭和村落的日常生活,但具體的、活生生的、歷史的“人”,正是清水江文書收集整理研究要去努力接近、了解、理解的根本目標。
參考文獻:
[1]鄭振滿.民間歷史文獻與文化傳承研究[J].東南學術(shù)(增刊),2004: 293-294.
[2]鄭振滿,鄭莉,梁勇.新史料與新史學:鄭振滿教授訪談[J].學術(shù)月刊,2012(4):155-160.
[3]楊培娜,申斌.走向民間歷史文獻學:20世紀民間文獻搜集整理方法的演進歷程[J].中山大學學報,2014(5):71-80.
[4]張應(yīng)強.清水江文書的收集、整理與研究芻議[J].原生態(tài)民族文化學刊,2013(3):33-38.
[5]馬國君,李紅香.近六十年來清水江林業(yè)契約的收集、整理與研究綜述[J].貴州大學學報(社會科學版),2012(4):74-81.
[6]貴州省編輯組.侗族社會歷史調(diào)查[M].貴陽:貴州民族出版社,1988.
[7]陳春聲.序言3[M]//張應(yīng)強,王宗勛.清水江文書:第三輯.桂林:廣西師大出版社,2011:3.
[8]張新民.貴州清水江文書系列:天柱文書[M]. 江蘇人民出版社,2014.
[9]李斌.貴州清水江文書:黎平文書[M].貴陽:貴州民族出版社,2017.
[10]陳金全,杜萬華.貴州文頭寨苗族契約法律文書匯編:姜元澤家藏契約文書[G].北京:人民出版社,2008.
[11]潘志成,吳大華.土地關(guān)系及其他事物文書[M].貴陽:貴州民族出版社,2011.
[12]劉伯山.徽州文書的遺存與整理前言[M]//徽州文書:第五輯.桂林:廣西師范大學出版社,2015:5-10.
[13]劉伯山.關(guān)于《徽州文書》第五輯的說明[M]//徽州文書:第五輯.桂林:廣西師范大學出版社,2015:12-14.
[14]唐立.編序[M]//云南西部少數(shù)民族古文書集.東京:東京外國語大學國立亞非語言文化研究所,2011:iii-iv.
[15]趙世瑜.清水江文書在重建中國歷史敘述上的意義[J].原生態(tài)民族文化學刊,2015(4):4.
(責任編輯:王勤美)